1 00:00:38,773 --> 00:00:41,281 [♪] 2 00:00:58,694 --> 00:01:00,399 [GRUNTS] 3 00:01:01,829 --> 00:01:03,369 [BEEPS] 4 00:01:05,503 --> 00:01:06,636 [BABBLING] 5 00:01:06,636 --> 00:01:09,001 \h\h\h\h\hTen tiny typists tripped through the tunnel. 6 00:01:09,001 --> 00:01:11,443 \h\h\h\h\hTen tiny typists tripped through the tunnel. 7 00:01:11,443 --> 00:01:12,411 Ten tiny typists... 8 00:01:12,411 --> 00:01:14,182 You can’t be in here. Compliments of the house. 9 00:01:14,182 --> 00:01:16,415 \h\h\hEnjoy it. It’s delicious. Sir. Sir. 10 00:01:16,415 --> 00:01:18,516 WOMAN: Tell him callbacks are next week 11 00:01:18,516 --> 00:01:19,913 and he’ll know when he knows. 12 00:01:19,913 --> 00:01:21,585 HECTOR [CLEARS THROAT]: \h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. 13 00:01:21,585 --> 00:01:24,258 [HECTOR VOCALIZING] 14 00:01:24,258 --> 00:01:26,656 \h\h\h\h\h\h\h\hANNOUNCER: Okay, Show Us What You Got. 15 00:01:26,656 --> 00:01:30,429 Contestant 318, you are up next. 16 00:01:30,429 --> 00:01:31,595 \h\hCONTESTANT: He wasn’t next. 17 00:01:31,595 --> 00:01:32,695 Hello, where’s your number? 18 00:01:32,695 --> 00:01:36,204 I have no time to waste. Magical magic. [COUGHS] 19 00:01:36,204 --> 00:01:38,140 Wait a minute, man. 20 00:01:38,140 --> 00:01:39,570 No, no, no. 21 00:01:39,570 --> 00:01:42,067 \h\h\hHector, we told you after last time, no more. 22 00:01:42,067 --> 00:01:44,740 \h\h\h\h\h\h\h\h\hHECTOR: \h\h\h\h\h\hThat was just my song-and-dance routine. 23 00:01:44,740 --> 00:01:46,973 \h\h\h\h\hMy new act will blow your minds. 24 00:01:46,973 --> 00:01:52,220 \h\h\h\h\h\hPrepare yourself for the Dance of a Thousand Pigeons. 25 00:01:53,221 --> 00:01:54,882 Yes. 26 00:01:55,718 --> 00:01:57,786 \h\h\h\h\hJUDGE: Th-that’s enough. 27 00:01:57,786 --> 00:01:59,194 Thank you. 28 00:01:59,788 --> 00:02:01,229 Maybe... [SIGHS] 29 00:02:01,229 --> 00:02:03,264 Maybe go back to singing. 30 00:02:03,264 --> 00:02:04,562 Oh. 31 00:02:04,562 --> 00:02:06,267 Security. 32 00:02:10,238 --> 00:02:12,064 Seriously, dude? 33 00:02:12,064 --> 00:02:13,032 Ditch the birds. 34 00:02:13,032 --> 00:02:15,606 \h\h\hShow them something they’ve never seen before. 35 00:02:15,606 --> 00:02:19,643 Because whatever that was, \h\h\h\h\h\hain’t working. 36 00:02:23,416 --> 00:02:26,914 [♪] 37 00:03:04,325 --> 00:03:07,460 Hi, I’m looking for something... 38 00:03:07,460 --> 00:03:09,330 Something... 39 00:03:09,330 --> 00:03:11,024 Something unusual. 40 00:03:11,024 --> 00:03:12,157 But cute. 41 00:03:12,157 --> 00:03:14,467 Really, really cute. 42 00:03:14,467 --> 00:03:16,403 Also affordable. 43 00:03:16,403 --> 00:03:20,165 That I can fit under my hat, 44 00:03:20,165 --> 00:03:21,705 while I am dancing. 45 00:03:21,705 --> 00:03:25,478 \h\h\hWe got a special on bird-eating spiders. 46 00:03:26,413 --> 00:03:28,415 Okay, let’s try this again. 47 00:03:28,415 --> 00:03:30,384 Boa constrictor. 48 00:03:30,384 --> 00:03:31,451 Vampire bat. 49 00:03:31,451 --> 00:03:34,080 Might have a lemur in the back. 50 00:03:38,425 --> 00:03:39,360 [SOFTLY] A lemur. 51 00:03:39,360 --> 00:03:43,694 [PETE RODRIGUEZ’ "I LIKE IT LIKE THAT" PLAYING ON RADIO] 52 00:03:45,399 --> 00:03:47,764 [VOICE VOCALIZING] 53 00:03:47,764 --> 00:03:50,063 ♪ I like it like that ♪ 54 00:03:54,969 --> 00:03:56,443 ♪ I like it like that ♪ 55 00:03:56,443 --> 00:03:59,281 ♪ Like that, baby ♪ 56 00:04:01,877 --> 00:04:05,177 \h\h\h\h♪ Oh, I said I like it like that ♪ 57 00:04:05,617 --> 00:04:07,916 ♪ I like it like that ♪ 58 00:04:08,246 --> 00:04:09,786 ♪ Yeah, I like it like ♪ 59 00:04:09,786 --> 00:04:13,295 \h\h\h♪ Stomp your feet If you think I’m neat ♪ 60 00:04:13,295 --> 00:04:17,860 \h\h\h♪ Clap your hands If you want some more ♪ 61 00:04:17,860 --> 00:04:20,830 ♪ Yeah, baby ♪ 62 00:04:20,830 --> 00:04:22,634 ♪ Like it Like it ♪ 63 00:04:22,634 --> 00:04:23,503 ♪ Like it like ♪ 64 00:04:23,503 --> 00:04:24,669 ♪ I like it like that ♪ 65 00:04:24,669 --> 00:04:29,201 ♪ Yeah, I really like it \h\h\h\h\hLike that... ♪ 66 00:04:29,201 --> 00:04:32,941 A singing crocodile. 67 00:04:32,941 --> 00:04:35,911 ♪ Baby, I like it like that ♪ 68 00:04:35,911 --> 00:04:37,517 [HECTOR GASPS SOFTLY] 69 00:04:37,517 --> 00:04:39,948 [♪] 70 00:04:42,423 --> 00:04:44,359 "Lyle." Lyle. 71 00:04:51,531 --> 00:04:52,796 Hector P. Valenti, 72 00:04:52,796 --> 00:04:57,064 star of stage and screen, \h\h\h\hat your service. 73 00:04:58,604 --> 00:05:00,969 [GIGGLES] 74 00:05:03,741 --> 00:05:05,237 [LAUGHS] 75 00:05:05,677 --> 00:05:08,174 [♪] 76 00:05:19,361 --> 00:05:23,123 My reptilian friend, welcome home. 77 00:05:23,123 --> 00:05:25,158 We’re family now. 78 00:05:25,961 --> 00:05:27,325 Come. 79 00:05:35,608 --> 00:05:36,939 \h\h\h\hHECTOR: Okay, let’s go. 80 00:05:36,939 --> 00:05:41,581 \h[PLAYING PIANO] ♪ La-la-la-la-la ♪ 81 00:05:42,945 --> 00:05:46,553 ♪ La-la-la-la-la ♪ 82 00:05:48,280 --> 00:05:50,986 ♪ La-la-la-la-la ♪ 83 00:05:50,986 --> 00:05:53,153 ♪ La ♪ 84 00:05:53,351 --> 00:05:55,023 ♪ La ♪ 85 00:05:55,353 --> 00:05:56,189 Come on, Lyle. 86 00:05:56,189 --> 00:05:59,401 I know you don’t talk, but you can sing. 87 00:05:59,401 --> 00:06:01,095 [SNEEZES] 88 00:06:01,095 --> 00:06:03,735 \h\h[SIGHS] [HITS KEYS] 89 00:06:04,604 --> 00:06:07,607 [♪] 90 00:06:22,248 --> 00:06:23,788 [COOS] 91 00:06:23,788 --> 00:06:26,384 ♪ La-la-la-la-la ♪ 92 00:06:28,760 --> 00:06:30,388 [GASPS] 93 00:06:32,060 --> 00:06:36,570 \h♪ You can pack your bags And start skipping town ♪ 94 00:06:36,570 --> 00:06:39,397 \h\h\h\h♪ Hang up that hat When the show shuts down ♪ 95 00:06:39,397 --> 00:06:44,644 \h\h\h♪ But when the world says You ain’t quite world-renowned ♪ 96 00:06:44,644 --> 00:06:48,274 ♪ Don’t count yourself out yet ♪ ♪ La-la-la-la-la ♪ 97 00:06:48,274 --> 00:06:51,409 ♪ When you hit that lonely And lowest low ♪ 98 00:06:51,409 --> 00:06:54,489 ♪ Well, up’s the only way \h\h\h\h\h\hLeft to go ♪ 99 00:06:54,489 --> 00:06:57,723 ♪ You’re meant to reinvent \h\h\h\h\h\h\h\hThe show ♪ 100 00:06:57,723 --> 00:07:00,462 ♪ So ain’t you glad we met? ♪ 101 00:07:00,462 --> 00:07:03,861 ♪ Turn that dull And dusty solo ♪ 102 00:07:03,861 --> 00:07:06,864 ♪ To a dazzling duet ♪ 103 00:07:06,864 --> 00:07:07,898 ♪ La-la, la-la ♪ 104 00:07:07,898 --> 00:07:09,537 ♪ La-la, la-la ♪ ♪ La-la, la-la ♪ 105 00:07:09,537 --> 00:07:11,429 ♪ La-la, la-la ♪ ♪ La-la, la-la ♪ 106 00:07:11,429 --> 00:07:14,003 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 107 00:07:14,003 --> 00:07:15,576 ♪ But take a look at us now ♪ 108 00:07:15,576 --> 00:07:17,204 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLYLE: ♪ Take a look at us now ♪ 109 00:07:17,204 --> 00:07:20,438 \h\h\h\hHECTOR: ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 110 00:07:20,438 --> 00:07:21,978 ♪ Take a look at us now ♪ 111 00:07:21,978 --> 00:07:23,551 ♪ Take a look at us now ♪ 112 00:07:23,551 --> 00:07:26,719 \h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ Though we had no way \h\h\hTo stay afloat ♪ 113 00:07:26,719 --> 00:07:30,184 ♪ We were scared they’d say \h\hIt was all she wrote ♪ 114 00:07:30,184 --> 00:07:36,223 \h\h\h\h♪ We’re ending on A sky-high note somehow ♪ 115 00:07:36,223 --> 00:07:38,665 \h\h\h\h\h\h\h♪ Buddy You were all it took ♪ 116 00:07:38,665 --> 00:07:41,701 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ So take a look at us now ♪ 117 00:07:42,031 --> 00:07:43,835 You already owe me for the last show. 118 00:07:43,835 --> 00:07:45,034 Yes, but this one’s special. 119 00:07:45,034 --> 00:07:47,465 Then you pay me up-front. In cash. 120 00:07:47,465 --> 00:07:49,368 Cash might be a problem. 121 00:07:49,368 --> 00:07:54,010 But I have something \hfar more valuable. 122 00:07:59,917 --> 00:08:01,446 ♪ La-la, la-la ♪ 123 00:08:01,446 --> 00:08:02,920 ♪ La-la, la-la ♪ 124 00:08:02,920 --> 00:08:03,954 ♪ La-la, la-la ♪ 125 00:08:03,954 --> 00:08:07,793 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ When that perfect plan’s \h\hGoing off the rails ♪ 126 00:08:07,793 --> 00:08:10,664 ♪ A heap of trouble \hIs on our tails ♪ 127 00:08:10,664 --> 00:08:14,096 ♪ It’s time to polish up \h\h\h\h\hThose scales ♪ 128 00:08:14,096 --> 00:08:16,538 ♪ And give it all you got ♪ 129 00:08:16,538 --> 00:08:17,968 \h\h\h\h\h\h\h\hHECTOR: ♪ If you’re out of step ♪ 130 00:08:17,968 --> 00:08:19,431 \h\h\h\h\h\h\h\h\hLYLE: ♪ If you’re out of sync ♪ 131 00:08:19,431 --> 00:08:21,004 \h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ And you care too much ♪ 132 00:08:21,004 --> 00:08:22,302 ♪ What those critics think ♪ 133 00:08:22,302 --> 00:08:25,371 ♪ Well, when you find \hYour missing link ♪ 134 00:08:25,371 --> 00:08:27,549 \h♪ They don’t get A second thought ♪ 135 00:08:27,549 --> 00:08:30,915 ♪ ’Cause in the center \h\hOf the spotlight ♪ 136 00:08:30,915 --> 00:08:33,753 ♪ We just might have found \h\h\h\h\h\h\h\hOur spot ♪ 137 00:08:33,753 --> 00:08:36,723 ♪ Trying our luck With every leap ♪ 138 00:08:36,723 --> 00:08:38,120 ♪ Take a look at us now ♪ 139 00:08:38,120 --> 00:08:39,594 ♪ Take a look at us now ♪ 140 00:08:39,594 --> 00:08:42,729 ♪ The road could be steady \h\h\h\h\hCould be steep ♪ 141 00:08:42,729 --> 00:08:44,060 ♪ Take a look at us now ♪ 142 00:08:44,060 --> 00:08:45,523 ♪ Take a look at us now ♪ 143 00:08:45,523 --> 00:08:48,361 ♪ Thought we might be sunk \h\h\hUpon first glance ♪ 144 00:08:48,361 --> 00:08:52,101 ♪ Well, who’d have thunk That we had a chance? ♪ 145 00:08:52,101 --> 00:08:57,612 \h\h\h♪ And life could be A song and dance somehow ♪ 146 00:08:57,612 --> 00:08:59,713 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHECTOR: ♪ Buddy, you were all it took ♪ 147 00:08:59,713 --> 00:09:02,881 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ So take a look at us now ♪ 148 00:09:02,881 --> 00:09:05,378 [♪] 149 00:09:09,085 --> 00:09:10,856 \h\h\h\h\h\h\h\hSTAGEHAND: Thirty seconds to curtain. 150 00:09:10,856 --> 00:09:14,090 Got a full house out there. \h\h\h\h\h\h\hBreak a leg. 151 00:09:14,090 --> 00:09:16,829 \h\h♪ So even when You’re terrified ♪ 152 00:09:16,829 --> 00:09:19,997 ♪ Just smile a smile \h\h\hA mile wide ♪ 153 00:09:19,997 --> 00:09:23,396 \h\h\h\h\h♪ ’Cause, bud When you and I collide ♪ 154 00:09:23,396 --> 00:09:25,200 ♪ Standing side by side ♪ 155 00:09:25,200 --> 00:09:31,371 ♪ We’re gonna take A great big bow ♪ 156 00:09:31,371 --> 00:09:39,346 ♪ Won’t you take a look At us now ♪ 157 00:09:40,149 --> 00:09:43,284 ♪ Give us a spotlight \h\h\h\hAnd a crowd ♪ 158 00:09:43,284 --> 00:09:45,957 ♪ Take a look at us now ♪ 159 00:09:46,320 --> 00:09:48,894 ♪ Ready to sing our song \h\h\h\h\h\h\hOut loud ♪ 160 00:09:48,894 --> 00:09:51,490 ♪ Take a look at us now ♪ 161 00:09:51,490 --> 00:09:53,635 [SOFTLY] \hLyle. 162 00:10:00,235 --> 00:10:01,434 Lyle. 163 00:10:01,434 --> 00:10:02,875 Lyle, sing. 164 00:10:02,875 --> 00:10:04,206 Sing, Lyle. 165 00:10:04,206 --> 00:10:05,603 Please. 166 00:10:06,648 --> 00:10:10,850 ♪ Won’t you take a look at us ♪ 167 00:10:10,850 --> 00:10:13,754 ♪ Take a look at us ♪ 168 00:10:13,754 --> 00:10:17,791 ♪ Take a look at us ♪ 169 00:10:23,093 --> 00:10:24,930 [SQUEAKS SOFTLY] 170 00:10:26,558 --> 00:10:29,033 [ALL LAUGHING] 171 00:10:43,047 --> 00:10:46,380 Drop the curtain. Come on. 172 00:10:51,385 --> 00:10:54,894 [♪] 173 00:11:07,808 --> 00:11:10,338 [THUNDER RUMBLING] 174 00:11:13,572 --> 00:11:16,179 \h\h\h\h\h\h\hHECTOR: What’s that look for? 175 00:11:16,509 --> 00:11:20,150 We’ve had a minor setback, nothing more. 176 00:11:20,150 --> 00:11:20,887 Yes. 177 00:11:20,887 --> 00:11:25,386 I’ll go on the road for a bit, and make some cash. 178 00:11:25,386 --> 00:11:26,486 Oh. 179 00:11:26,486 --> 00:11:28,488 Here, take this. 180 00:11:28,488 --> 00:11:31,491 It’s got every song you’ll ever need. 181 00:11:31,491 --> 00:11:33,867 The best companion there is. 182 00:11:35,935 --> 00:11:36,870 Okay. 183 00:11:36,870 --> 00:11:38,597 [ZIPS BAG] 184 00:11:58,518 --> 00:12:02,093 Okay, I’ll be back in two shakes of a lamb’s tail. 185 00:12:02,093 --> 00:12:07,428 And remember, if anyone asks, tell them you are stuffed. 186 00:12:07,428 --> 00:12:08,935 [CHUCKLES] 187 00:12:10,563 --> 00:12:11,905 Okay. 188 00:12:17,735 --> 00:12:20,375 [DOOR OPENS, CLOSES] 189 00:12:29,417 --> 00:12:32,420 [♪] 190 00:12:40,263 --> 00:12:43,970 \h\hMAN 1: You got it? MAN 2: Yeah, I’m good. 191 00:12:43,970 --> 00:12:44,762 Couple more. 192 00:12:44,762 --> 00:12:47,501 Straight to the living room, brother. 193 00:12:48,238 --> 00:12:51,175 Are we actually gonna be \h\h\h\h\h\hliving here? 194 00:12:52,110 --> 00:12:53,342 I think we are. 195 00:12:53,342 --> 00:12:54,882 This is a really bad idea. 196 00:12:54,882 --> 00:12:57,280 \h\h\h\h\h\hDo you realize Manhattan crime statistics 197 00:12:57,280 --> 00:12:59,414 \h\h\h\h\h\h\hhave seen a year-on-year increase 198 00:12:59,414 --> 00:13:00,382 of over 18 percent? 199 00:13:00,382 --> 00:13:03,253 \h\h\h\h\h\hMost people move out of the city when they have kids, 200 00:13:03,253 --> 00:13:04,859 not into it. 201 00:13:05,321 --> 00:13:07,323 Ready? Ahem. 202 00:13:08,621 --> 00:13:11,195 And you must be the Primms. 203 00:13:11,195 --> 00:13:12,361 I am so pleased to meet you. 204 00:13:12,361 --> 00:13:14,792 \h\h\h\h\h\h\hI’m Carol from Liberty Day School. 205 00:13:14,792 --> 00:13:16,629 We’re so excited \h\hto be here. 206 00:13:16,629 --> 00:13:18,466 Your new Math Department chair. 207 00:13:18,466 --> 00:13:19,731 We are very pleased to have you. 208 00:13:19,731 --> 00:13:23,438 Oh, if you can just sign these when you get the chance. 209 00:13:23,438 --> 00:13:26,507 Oh, and this is our son Josh. 210 00:13:26,848 --> 00:13:28,047 \h\h\h\h\h\h\h\hPlus, we haven’t even talked 211 00:13:28,047 --> 00:13:29,609 about the widespread use \h\h\h\h\hof lead paint. 212 00:13:29,609 --> 00:13:31,743 \h\h\h\h\h\h\hNew city. Little nervous. CAROL: Sure. 213 00:13:31,743 --> 00:13:35,483 Oh, can I tell you how much of a fan I am of your cookbooks? 214 00:13:35,483 --> 00:13:37,991 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRight? I can’t wait to see what you do next. 215 00:13:37,991 --> 00:13:41,753 You know, I’m actually scaling it back a bit work-wise, 216 00:13:41,753 --> 00:13:43,821 so I could spend more time with Josh. 217 00:13:43,821 --> 00:13:48,364 And this is Mr. Grumps, your downstairs neighbor. 218 00:13:48,364 --> 00:13:49,233 Hey, how’s it going? 219 00:13:49,233 --> 00:13:50,971 The local housing administration 220 00:13:50,971 --> 00:13:53,336 \h\h\h\h\h\h\hhas established strict noise abatement rules. 221 00:13:53,336 --> 00:13:57,241 \hMake sure you read them. Yeah, of course. 222 00:13:57,241 --> 00:13:59,375 We certainly will, won’t we, darling? 223 00:13:59,375 --> 00:14:00,178 Of course. 224 00:14:00,178 --> 00:14:03,214 That is the most beautiful cat \h\h\h\h\h\h\hI’ve ever seen. 225 00:14:03,214 --> 00:14:05,887 Loretta is not a cat. 226 00:14:05,887 --> 00:14:07,053 She’s a Silver Shaded Persian 227 00:14:07,053 --> 00:14:08,780 with an extremely delicate constitution. 228 00:14:08,780 --> 00:14:11,387 Do not feed her or let her out of the building. 229 00:14:11,387 --> 00:14:14,159 Why don’t we go upstairs? Yeah, come on. 230 00:14:14,159 --> 00:14:15,127 I’ll be watching them. 231 00:14:15,127 --> 00:14:17,162 \h\h\h\h\h\h\h\hMy lawyers will be watching them too. 232 00:14:17,162 --> 00:14:19,395 One foot out of place, \hand they’ll be out, 233 00:14:19,395 --> 00:14:21,628 and you’ll be forced to sell. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay? 234 00:14:21,628 --> 00:14:23,465 I’d say his bark’s worse \h\h\h\h\hthan his bite, 235 00:14:23,465 --> 00:14:26,204 but to be honest, his bite’s pretty unpleasant too. 236 00:14:26,204 --> 00:14:28,536 Amazing cat, though. Can we have a pet? 237 00:14:28,536 --> 00:14:31,044 [CLICKS TONGUE] Josh, allergies. 238 00:14:31,044 --> 00:14:32,980 JOSH [SIGHS]: I know. 239 00:14:32,980 --> 00:14:34,113 [WHISTLES] 240 00:14:34,113 --> 00:14:36,016 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCAROL: FYI, there’s a few leftovers 241 00:14:36,016 --> 00:14:38,282 from a previous owner \h\h\h\hin the attic. 242 00:14:38,282 --> 00:14:40,922 Hopefully, they won’t get in your way. 243 00:14:40,922 --> 00:14:42,121 Welcome home. 244 00:14:42,121 --> 00:14:44,189 [BOXES CRASHING] 245 00:14:45,960 --> 00:14:47,819 Babe, can I put this here? 246 00:14:47,819 --> 00:14:48,886 You hate it. 247 00:14:48,886 --> 00:14:50,228 No. 248 00:14:50,965 --> 00:14:53,396 New York City. 249 00:14:53,726 --> 00:14:57,004 Did we just move here? I think we did. 250 00:14:59,105 --> 00:15:00,942 \hYou think Josh is gonna be okay? 251 00:15:00,942 --> 00:15:02,042 Are you kidding me? 252 00:15:02,042 --> 00:15:03,769 He’s got his own floor \h\h\h\h\h\hup there. 253 00:15:03,769 --> 00:15:06,772 \hHe’s probably having the time of his life. 254 00:15:06,772 --> 00:15:08,609 [DOG BARKING IN DISTANCE] 255 00:15:08,609 --> 00:15:11,084 [SIREN WARBLES OUTSIDE] 256 00:15:11,084 --> 00:15:12,085 What was that? 257 00:15:12,085 --> 00:15:14,285 AUTOMATED VOICE: That is an ambulance. 258 00:15:14,285 --> 00:15:16,650 [TIRES SCREECHING] 259 00:15:16,650 --> 00:15:17,684 What was that? 260 00:15:17,684 --> 00:15:19,653 That was a car tire. 261 00:15:20,687 --> 00:15:22,227 [THUMP, OBJECTS CLATTER] 262 00:15:22,227 --> 00:15:23,723 What was that? 263 00:15:25,626 --> 00:15:27,694 I have no idea what that was. 264 00:15:27,694 --> 00:15:29,630 [♪] 265 00:15:29,630 --> 00:15:31,731 [BREATHING SHAKILY] 266 00:15:44,612 --> 00:15:47,021 [CREAKING] 267 00:16:33,133 --> 00:16:37,104 \h\h\h\h"This is my crocodile. Please, take good care of him. 268 00:16:37,104 --> 00:16:41,372 \hCordially yours, Hector P. Valenti." 269 00:16:43,407 --> 00:16:44,705 "Lyle." 270 00:17:00,820 --> 00:17:02,855 [EXHALES DEEPLY] 271 00:17:06,067 --> 00:17:08,069 Tofu kale breakfast bowl. 272 00:17:08,069 --> 00:17:10,401 Swiss chard chickpea scramble. 273 00:17:10,401 --> 00:17:13,338 Vegan turmeric latte. I thought it was in... 274 00:17:13,338 --> 00:17:16,671 \h\hThree different recipes from three different books. 275 00:17:16,671 --> 00:17:17,441 It’s perfect. 276 00:17:17,441 --> 00:17:21,115 Oh, honey, this looks amazing, \h\h\h\h\h\h\h\h\hand healthy. 277 00:17:21,115 --> 00:17:24,041 \h\h\h\h\h\h\hBut I gotta go. I can’t be late. Where’s Josh? 278 00:17:24,041 --> 00:17:25,779 I’m taking Josh, remember? 279 00:17:25,779 --> 00:17:27,550 [SIGHS] \hRight. 280 00:17:27,550 --> 00:17:28,716 Grab something. 281 00:17:28,716 --> 00:17:29,552 Um... 282 00:17:29,552 --> 00:17:31,389 Have you seen my glasses? 283 00:17:31,389 --> 00:17:32,951 [CLICKS TONGUE] 284 00:17:33,325 --> 00:17:34,590 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThank you. Hey. 285 00:17:34,590 --> 00:17:35,492 Yeah? 286 00:17:35,492 --> 00:17:36,691 You got this, okay? 287 00:17:36,691 --> 00:17:38,660 They’re lucky to have you. 288 00:17:38,660 --> 00:17:40,530 I’m lucky to have you. 289 00:17:40,530 --> 00:17:43,269 Hey, don’t forget to sign up \h\h\h\h\h\h\hfor wrestling. 290 00:17:43,269 --> 00:17:44,765 Okay. 291 00:17:44,765 --> 00:17:45,469 We gotta go. 292 00:17:45,469 --> 00:17:47,031 Josh, there’s time for breakfast. 293 00:17:47,031 --> 00:17:49,000 No, it’s an 11-minute ride \h\h\h\h\h\hon the subway 294 00:17:49,000 --> 00:17:50,804 \h\h\hfrom East 86th to West Farms Square, 295 00:17:50,804 --> 00:17:52,278 plus a four-minute walk \h\h\h\h\h\hat this end 296 00:17:52,278 --> 00:17:54,005 and a seven-minute walk \h\h\h\h\hat the other. 297 00:17:54,005 --> 00:17:55,941 \h\h\h\h\h\h\hAssuming everything goes right. 298 00:17:55,941 --> 00:17:57,008 [BEEPING] 299 00:17:57,008 --> 00:17:59,043 \h\h\h\h\h\h\hKeep up, Mom. All the way down to the end. 300 00:17:59,043 --> 00:18:01,881 \hThen we just cross this little avenue. 301 00:18:01,881 --> 00:18:04,290 [SIREN WAILING] 302 00:18:12,023 --> 00:18:14,663 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 303 00:18:17,435 --> 00:18:21,175 \h\h\hANNOUNCER [OVER PA]: This is 86th Street Station. 304 00:18:24,508 --> 00:18:25,839 Excuse me. 305 00:18:26,147 --> 00:18:28,215 Watch it. Wrong side, kid. 306 00:18:28,215 --> 00:18:29,744 Excuse me. 307 00:18:29,744 --> 00:18:31,152 Move, move. 308 00:18:44,363 --> 00:18:49,060 \hAUTOMATED VOICE [OVER PA]: \h\h\h\h\h\h\h\h\hStand clear of the closing doors, please. 309 00:18:49,060 --> 00:18:51,128 [SCHOOL BELL RINGS] 310 00:18:52,635 --> 00:18:54,131 Don’t worry, you got this. 311 00:18:54,131 --> 00:18:56,903 STUDENT [LAUGHING]: \h\h"You got this." 312 00:19:01,611 --> 00:19:04,680 [POP MUSIC PLAYING] 313 00:19:06,814 --> 00:19:07,584 Seriously? 314 00:19:07,584 --> 00:19:08,882 \h\h\h\h\h\hGIRL 1: What are you doing? 315 00:19:08,882 --> 00:19:11,984 Do you not see us filming here? BOY: Come on, man. 316 00:19:11,984 --> 00:19:14,360 \h\h\h\h\hDo you mind? Dude, are you serious? 317 00:19:14,360 --> 00:19:16,560 \h\h\h\h\h\h\h\hGIRL 2: He’s literally filming. 318 00:19:16,560 --> 00:19:17,462 Let’s go, guys. 319 00:19:17,462 --> 00:19:20,696 \h\h\h\h\hWatch it on Sweep like everyone else, pumpkin. 320 00:19:20,696 --> 00:19:22,236 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhatever. Weirdo. 321 00:19:22,236 --> 00:19:25,734 [♪] 322 00:19:37,680 --> 00:19:39,418 Featherweights, you’re up. 323 00:19:39,418 --> 00:19:40,419 [BLOWS WHISTLE] 324 00:19:40,419 --> 00:19:42,146 And wrestle. 325 00:19:42,146 --> 00:19:43,917 Look for the single leg. 326 00:19:43,917 --> 00:19:45,919 [GROWLS] 327 00:19:45,919 --> 00:19:47,426 Come on. 328 00:19:53,432 --> 00:19:54,928 [WHISTLE BLOWS] 329 00:20:18,952 --> 00:20:21,724 [CREAKING, FOOTSTEPS OVERHEAD] 330 00:20:32,669 --> 00:20:34,638 \h[CLAIRE ROSINKRANZ’S "BYE BYE BYE" PLAYING] 331 00:20:34,638 --> 00:20:39,104 I’m Trudy, and I’m auditioning \h\hfor Show Us What You Got. 332 00:20:39,104 --> 00:20:40,743 ♪ I could make you see ♪ 333 00:20:40,743 --> 00:20:43,548 \h\h\h\h\h\h♪ I’ll kiss the cut But won’t change the pain out ♪ 334 00:20:43,548 --> 00:20:49,114 \h♪ I’m like a daydream Cotton candy ice cream ♪ 335 00:20:49,114 --> 00:20:51,589 ♪ Hey remember me ♪ 336 00:20:51,589 --> 00:20:55,296 ♪ You’ll always remember me ♪ 337 00:20:59,223 --> 00:21:00,862 [MEOWS] 338 00:21:02,798 --> 00:21:04,096 \hJOSH: Loretta. 339 00:21:04,096 --> 00:21:04,833 [JOSH CHUCKLES] 340 00:21:04,833 --> 00:21:07,374 Go ahead. That milk’s for you. 341 00:21:09,607 --> 00:21:11,169 Hey. 342 00:21:14,414 --> 00:21:16,482 [PURRING] 343 00:21:16,845 --> 00:21:19,551 \h\h\h\h\h[OVERHEAD] ♪ Hey, remember me ♪ 344 00:21:19,551 --> 00:21:21,850 [VOCALIZING] 345 00:21:21,850 --> 00:21:25,359 ♪ Hey, remember me ♪ 346 00:21:27,394 --> 00:21:31,222 ♪ You’ll always remember me ♪ 347 00:21:31,222 --> 00:21:34,258 [♪] 348 00:21:43,201 --> 00:21:45,379 [LORETTA MEOWS] 349 00:21:45,379 --> 00:21:47,975 Okay. Stay close. 350 00:21:59,789 --> 00:22:01,791 [LORETTA HISSES] 351 00:22:01,791 --> 00:22:04,090 [GROWLING] 352 00:22:04,090 --> 00:22:05,861 [PANTING, GASPS] 353 00:22:05,861 --> 00:22:07,533 [YELPS, GRUNTS] 354 00:22:08,864 --> 00:22:10,668 [HISSES] 355 00:22:20,007 --> 00:22:22,174 [YOWLING] 356 00:22:25,782 --> 00:22:27,080 No! 357 00:22:32,888 --> 00:22:34,692 Oh, my God. Oh, my God. 358 00:22:49,839 --> 00:22:51,335 [HISSES] 359 00:22:53,975 --> 00:22:56,648 Wait. No, you have to give her back. 360 00:22:56,648 --> 00:22:59,112 [DOGS BARKING] 361 00:23:26,205 --> 00:23:27,646 [SCREAMS] 362 00:23:27,646 --> 00:23:29,010 Did you see that? 363 00:23:29,010 --> 00:23:31,078 \h\h\h\h\h\h\h\hMAN: Dude, that was crazy. 364 00:23:32,046 --> 00:23:33,619 JOSH: Wait. 365 00:23:34,521 --> 00:23:36,721 [TIRES SCREECH, HORN HONKS] 366 00:23:36,721 --> 00:23:38,954 Hey, watch where you’re going! 367 00:23:39,625 --> 00:23:41,121 DRIVER: \hHey! 368 00:23:49,470 --> 00:23:51,637 [PANTING] 369 00:23:57,775 --> 00:23:59,106 Hey, kid. 370 00:23:59,403 --> 00:24:00,646 You gonna give me that phone, 371 00:24:00,646 --> 00:24:04,309 or am I gonna have to take it from you? 372 00:24:07,312 --> 00:24:09,116 [LYLE SNARLING] 373 00:24:20,699 --> 00:24:23,196 [ROARS] 374 00:24:25,066 --> 00:24:28,003 [SCREAMING] 375 00:24:32,040 --> 00:24:35,681 That was totally awesome. 376 00:24:41,181 --> 00:24:42,655 [YOWLS] 377 00:24:44,382 --> 00:24:46,285 [YOWLS] 378 00:24:48,419 --> 00:24:51,356 Wait, you gotta show me \h\h\hhow to get back. 379 00:25:01,674 --> 00:25:04,545 Okay, last box. 380 00:25:05,205 --> 00:25:08,406 Why did we even bring \h\h\hall this stuff? 381 00:25:09,880 --> 00:25:12,278 Oh, don’t eat those. \hThey’re horrible. 382 00:25:12,278 --> 00:25:14,951 What? You love these things. 383 00:25:14,951 --> 00:25:16,348 You used to bake with cherries. 384 00:25:16,348 --> 00:25:18,757 You made us put them on our wedding cake. 385 00:25:18,757 --> 00:25:19,791 I know I did, 386 00:25:19,791 --> 00:25:21,320 but that was before I found out 387 00:25:21,320 --> 00:25:22,222 what’s in them. 388 00:25:22,222 --> 00:25:24,290 \h\h\hThey’re full of hydrogenated palm oil, 389 00:25:24,290 --> 00:25:25,632 \h\hand sugar, and corn syrup. 390 00:25:25,632 --> 00:25:30,604 We wanna set a good example for Josh. We should throw them out. 391 00:25:37,138 --> 00:25:39,613 Outside in the garbage. 392 00:25:41,241 --> 00:25:43,111 [CHUCKLES] 393 00:25:58,159 --> 00:25:58,863 Hey. 394 00:25:58,863 --> 00:26:01,063 Those are my trash cans, \h\hnot your trash cans. 395 00:26:01,063 --> 00:26:04,165 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYours are in the back. Oh, right. I’m so sorry. 396 00:26:04,165 --> 00:26:05,133 Sorry is right. 397 00:26:05,133 --> 00:26:06,068 Don’t come around 398 00:26:06,068 --> 00:26:08,774 scattering suburban mediocrity \h\h\h\h\h\hall over my trash. 399 00:26:08,774 --> 00:26:11,172 I didn’t know. Someone’s been feeding my cat. 400 00:26:11,172 --> 00:26:12,074 I wanna know who. 401 00:26:12,074 --> 00:26:13,845 Do you have any idea \h\h\hhow dangerous 402 00:26:13,845 --> 00:26:15,341 irritable bowel syndrome can be 403 00:26:15,341 --> 00:26:16,507 in a cat as valuable \h\h\h\has Loretta? 404 00:26:16,507 --> 00:26:19,477 If I catch you, or your wife, \h\h\h\hor your horrible son 405 00:26:19,477 --> 00:26:21,281 so much as looking at Loretta, 406 00:26:21,281 --> 00:26:23,151 my lawyers will be \h\hall over you. 407 00:26:23,151 --> 00:26:24,823 Do I make myself clear? 408 00:26:24,823 --> 00:26:26,319 Now, hold on a minute. 409 00:26:26,319 --> 00:26:27,661 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes or no? Yes. 410 00:26:27,661 --> 00:26:28,959 Yes, yes, yes. Great. 411 00:26:28,959 --> 00:26:32,996 Oh, please, use more of the hot water. Help yourself. 412 00:26:32,996 --> 00:26:36,769 There’s plenty to go around. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat? Hot water? 413 00:26:36,769 --> 00:26:38,969 [DOOR CLOSES] 414 00:26:44,876 --> 00:26:46,240 Hey, hi. 415 00:26:46,240 --> 00:26:47,439 You awake yet? 416 00:26:47,439 --> 00:26:48,946 I, um-- 417 00:26:48,946 --> 00:26:50,277 Here. 418 00:26:50,607 --> 00:26:54,314 This is my Plus Four \h\h\hStrength card. 419 00:26:54,314 --> 00:26:57,218 It’s the most valuable card \h\h\h\h\h\h\h\hin my deck, 420 00:26:57,218 --> 00:26:59,451 and I want you to have it. 421 00:27:02,993 --> 00:27:04,698 \h\h\h\hMRS. PRIMM: Josh, where are you? 422 00:27:04,698 --> 00:27:06,029 Okay, uh, I gotta go. 423 00:27:06,029 --> 00:27:08,702 And I’ll be back after 3, okay? 424 00:27:10,330 --> 00:27:12,200 An actual pet. 425 00:27:18,844 --> 00:27:20,241 Hey, Josh, let’s go. 426 00:27:20,241 --> 00:27:22,210 Taking a shortcut. 427 00:27:23,013 --> 00:27:24,344 What? 428 00:27:24,344 --> 00:27:25,752 [DOOR OPENS] 429 00:27:25,752 --> 00:27:27,083 Josh. 430 00:27:29,822 --> 00:27:31,087 Wait. 431 00:27:32,088 --> 00:27:33,694 [SIGHS] 432 00:27:40,624 --> 00:27:41,328 Josh? 433 00:27:41,328 --> 00:27:43,000 \h\hJOSH: This way. 434 00:27:44,298 --> 00:27:46,630 [BEEPING] 435 00:27:51,943 --> 00:27:53,208 Josh. 436 00:27:53,714 --> 00:27:55,012 Hey. 437 00:28:02,613 --> 00:28:03,823 Josh. 438 00:28:03,823 --> 00:28:05,220 What’s up? 439 00:28:05,957 --> 00:28:07,387 [EXHALES] 440 00:28:11,028 --> 00:28:13,833 Don’t worry. I got this. Heh. 441 00:28:21,566 --> 00:28:24,008 [♪] 442 00:28:24,008 --> 00:28:25,977 [WHIRRING] 443 00:28:38,517 --> 00:28:39,925 [GASPS] 444 00:28:55,776 --> 00:28:57,635 [SIGHS] 445 00:28:57,976 --> 00:28:59,373 [PHONE CHIMES] 446 00:28:59,373 --> 00:29:01,078 [SIGHS] 447 00:29:03,817 --> 00:29:08,349 \h\h\h♪ I wanna stop And thank you, baby ♪ 448 00:29:08,349 --> 00:29:10,923 ♪ I just wanna stop ♪ 449 00:29:10,923 --> 00:29:13,255 ♪ And thank you, baby ♪ 450 00:29:13,255 --> 00:29:14,289 ♪ Oh, yes ♪ 451 00:29:14,289 --> 00:29:16,390 ♪ How sweet it is ♪ 452 00:29:16,390 --> 00:29:19,426 ♪ To be loved by you ♪ 453 00:29:19,426 --> 00:29:22,902 ♪ It’s just like sugar \h\h\h\h\hSometimes ♪ 454 00:29:22,902 --> 00:29:25,564 ♪ How sweet it is ♪ 455 00:29:25,564 --> 00:29:27,170 \hMR. PRIMM: Oh, your book. 456 00:29:27,170 --> 00:29:28,435 It’s beautiful. 457 00:29:28,435 --> 00:29:30,943 That cake’s gonna make you \h\h\h\h\h\h\h\h\hfamous. 458 00:29:30,943 --> 00:29:33,770 [PEOPLE CHEERING, CHATTERING] 459 00:29:36,674 --> 00:29:40,777 \h\h\hThat was a modest bite. Wait, wait. No, no, no. 460 00:29:43,054 --> 00:29:44,858 \h\h\h\h\h\hMR. PRIMM: How about another taste? 461 00:29:44,858 --> 00:29:46,926 \h\h\h\h\h\h\h\hGROUP: ♪ And thank you, baby ♪ 462 00:29:46,926 --> 00:29:49,456 ♪ I just wanna stop ♪ 463 00:29:49,456 --> 00:29:51,832 ♪ And thank you, baby ♪ 464 00:29:51,832 --> 00:29:54,835 [♪] 465 00:29:58,597 --> 00:30:00,500 [SNIFFLES] 466 00:30:16,780 --> 00:30:18,815 [SIGHS] 467 00:30:23,358 --> 00:30:25,866 [SCHOOL BELL RINGS] 468 00:30:30,167 --> 00:30:31,905 Hey, Animal Planet. 469 00:30:31,905 --> 00:30:34,105 What’s with all the books? 470 00:30:34,666 --> 00:30:36,536 [STAMMERING] 471 00:30:36,536 --> 00:30:38,373 You won’t believe me. 472 00:30:39,044 --> 00:30:41,013 [SIGHS] 473 00:30:41,475 --> 00:30:44,346 I, uh, kind of have a... 474 00:30:45,149 --> 00:30:46,018 pet crocodile. 475 00:30:46,018 --> 00:30:49,186 \h\h\h\h\h\h\h\h\h[SCOFFS] Nobody has a pet crocodile. 476 00:30:49,186 --> 00:30:51,518 Told you. \h\h\h\h\h\h\h\h\hAnd absolutely nobody 477 00:30:51,518 --> 00:30:52,959 has a pet crocodile \h\h\hin the city. 478 00:30:52,959 --> 00:30:54,818 My dad had to do free dental \h\h\h\h\hwork for the mayor 479 00:30:54,818 --> 00:30:58,393 just to get my pet rattlesnake \h\h\hallowed in our building. 480 00:30:58,393 --> 00:31:01,264 I-I saw you on Sweep. 481 00:31:01,264 --> 00:31:03,431 I mean, like, not... 482 00:31:03,431 --> 00:31:05,268 I didn’t... It was... 483 00:31:11,307 --> 00:31:14,376 You’re kind of a weirdo, \h\h\h\h\h\haren’t you? 484 00:31:15,542 --> 00:31:16,840 Yeah. 485 00:31:16,840 --> 00:31:19,414 [SCHOOL BELL RINGS] 486 00:31:21,350 --> 00:31:23,121 [PHONE CHIMES] 487 00:31:32,823 --> 00:31:35,661 I’ve always approached our life like one of my recipes. 488 00:31:35,661 --> 00:31:40,039 When things get hard, we stick with the ingredients that work. 489 00:31:40,039 --> 00:31:44,241 But now it’s all different, and I still feel bad. 490 00:31:44,241 --> 00:31:45,737 About what? 491 00:31:46,870 --> 00:31:48,542 Josh growing up. 492 00:31:48,542 --> 00:31:49,279 Oh, honey. 493 00:31:49,279 --> 00:31:52,645 I know that I should feel happy, but... 494 00:31:53,151 --> 00:31:53,910 [SIGHS] 495 00:31:53,910 --> 00:31:57,155 I wish I just didn’t feel so left out. 496 00:31:57,155 --> 00:31:58,453 Hey. 497 00:31:58,783 --> 00:32:00,851 You’re a huge part \hof Josh’s life, 498 00:32:00,851 --> 00:32:02,963 and an amazing mother. 499 00:32:03,557 --> 00:32:05,361 All right? 500 00:32:05,361 --> 00:32:06,395 Hey. 501 00:32:06,395 --> 00:32:08,628 \h\h\h\hWe were lost until you found us. 502 00:32:08,628 --> 00:32:10,300 [CHUCKLES] 503 00:32:12,170 --> 00:32:13,974 Oh. 504 00:32:13,974 --> 00:32:15,305 [MEOWS] 505 00:32:15,305 --> 00:32:17,439 Whoa. Ha, ha, ha. 506 00:32:42,398 --> 00:32:43,828 What...? 507 00:32:55,708 --> 00:32:57,281 Uh... 508 00:32:59,778 --> 00:33:01,516 You want me to...? 509 00:33:01,516 --> 00:33:03,518 Okay, okay. See, the thing is 510 00:33:03,518 --> 00:33:06,884 I’ve never dumpster dived before, so... 511 00:33:06,884 --> 00:33:08,193 Okay. 512 00:33:08,193 --> 00:33:09,524 Okay. 513 00:33:10,954 --> 00:33:12,230 Whoa. 514 00:33:12,230 --> 00:33:13,528 What...? 515 00:33:15,497 --> 00:33:17,334 So gross. 516 00:33:21,272 --> 00:33:23,076 [PURRING] 517 00:33:26,871 --> 00:33:28,279 Let’s see. 518 00:33:28,543 --> 00:33:30,413 You like noodles? 519 00:33:32,184 --> 00:33:33,581 [COUGHS] 520 00:33:33,581 --> 00:33:35,385 Ugh! 521 00:33:38,817 --> 00:33:40,687 [CAN CLATTERS] 522 00:33:45,527 --> 00:33:47,364 [CLATTERING] 523 00:33:52,963 --> 00:33:54,338 [LAUGHS] 524 00:33:54,338 --> 00:33:56,142 Oh, my God. 525 00:34:04,579 --> 00:34:07,582 [♪] 526 00:34:32,541 --> 00:34:33,905 Oh, no, that’s okay. 527 00:34:33,905 --> 00:34:36,611 I have sort of quite \h\ha specific diet, 528 00:34:36,611 --> 00:34:40,450 which is mostly Bagel Bites, \h\h\h\h\h\h\h\h\hso I’m... 529 00:34:41,550 --> 00:34:44,784 \h\h\hSee, I’m not sure if that’s gonna taste-- 530 00:34:49,393 --> 00:34:52,825 Wow, that’s actually amazing. 531 00:34:52,825 --> 00:34:53,628 I-- 532 00:34:53,628 --> 00:34:57,137 I’ve never had anything \h\h\hlike that before. 533 00:34:58,567 --> 00:34:59,898 Where are you from? 534 00:34:59,898 --> 00:35:01,999 My mom’s family is from Taiwan. 535 00:35:01,999 --> 00:35:05,178 Well, she’s actually \h\h\h\hmy stepmom. 536 00:35:05,178 --> 00:35:07,037 My mom died when I was 2. 537 00:35:07,037 --> 00:35:08,874 [♪] 538 00:35:08,874 --> 00:35:11,349 \h\hMy dad says I got her nose. 539 00:35:11,778 --> 00:35:14,583 I can do this really, like, crazy thing with my knuckles 540 00:35:14,583 --> 00:35:19,984 where if I, like, go like that, I can, like, crack them all. 541 00:35:21,117 --> 00:35:23,020 Do you have knuckles? 542 00:35:24,021 --> 00:35:25,594 What is that? 543 00:35:27,662 --> 00:35:29,928 [SNIFFS] 544 00:35:32,865 --> 00:35:34,702 Uh... 545 00:35:34,702 --> 00:35:37,672 You don’t talk, do you? 546 00:35:54,458 --> 00:35:57,329 ♪ In the shadow of the city ♪ 547 00:35:57,329 --> 00:36:01,861 \h♪ When the days Have disappeared ♪ 548 00:36:02,268 --> 00:36:05,095 \h\h♪ Some might say It’s sort of gritty ♪ 549 00:36:05,095 --> 00:36:09,099 ♪ Full of faces to be feared ♪ 550 00:36:09,099 --> 00:36:13,873 ♪ But there are wonders \h\hThat are waiting ♪ 551 00:36:13,873 --> 00:36:16,612 ♪ Underneath the midnight sky ♪ 552 00:36:16,612 --> 00:36:21,353 ♪ We got the stars \h\hIlluminating ♪ 553 00:36:21,353 --> 00:36:24,818 ♪ It’s a place for you and I ♪ 554 00:36:24,818 --> 00:36:29,295 ♪ A little space for you and I ♪ 555 00:36:29,295 --> 00:36:33,299 \h\h\h\h\h♪ At the top Of the world tonight ♪ 556 00:36:33,299 --> 00:36:36,665 ♪ Where no one ever Has to hide ♪ 557 00:36:36,665 --> 00:36:40,240 \h\h\h\h\h♪ At the top Of the world tonight ♪ 558 00:36:40,240 --> 00:36:43,804 ♪ You’re sitting safe \h\hAnd starry-eyed ♪ 559 00:36:43,804 --> 00:36:47,137 ♪ There is treasure \h\hYou can find ♪ 560 00:36:47,137 --> 00:36:50,613 \h\h\h♪ In something Someone left behind ♪ 561 00:36:51,009 --> 00:36:54,584 \h\h\h\h\h♪ At the top Of the world tonight ♪ 562 00:36:54,584 --> 00:36:56,212 ♪ It can stay this way ♪ 563 00:36:56,212 --> 00:37:00,117 \h\h\h\h\h\h\h♪ At least Until the morning light ♪ 564 00:37:12,701 --> 00:37:15,968 \h\h\h♪ Through the dark There’s someone singing ♪ 565 00:37:15,968 --> 00:37:19,675 ♪ Like an old familiar song ♪ 566 00:37:19,675 --> 00:37:21,578 ♪ Like you fell into a melody ♪ 567 00:37:21,578 --> 00:37:26,979 ♪ That’s bringing you right here Where you can belong ♪ 568 00:37:26,979 --> 00:37:31,687 ♪ And there are wonders That are waiting ♪ 569 00:37:31,687 --> 00:37:34,525 ♪ Underneath the midnight sky ♪ 570 00:37:34,525 --> 00:37:39,222 ♪ And by the stars We’re navigating ♪ 571 00:37:39,222 --> 00:37:43,699 ♪ To a place for you and I ♪ 572 00:37:43,699 --> 00:37:47,472 \h\h\h\h\h♪ At the top Of the world tonight ♪ 573 00:37:47,472 --> 00:37:50,805 ♪ Where no one ever \h\h\hHas to hide ♪ 574 00:37:50,805 --> 00:37:54,545 ♪ At the top of the world \h\h\h\h\h\h\h\hTonight ♪ 575 00:37:54,545 --> 00:37:58,043 ♪ You’re sitting safe And starry-eyed ♪ 576 00:37:58,043 --> 00:38:00,980 ♪ There is treasure \h\hYou can find ♪ 577 00:38:00,980 --> 00:38:05,215 \h\h\h♪ In something Someone left behind ♪ 578 00:38:05,215 --> 00:38:08,856 ♪ At the top of the world \h\h\h\h\h\h\h\hTonight ♪ 579 00:38:08,856 --> 00:38:10,462 ♪ It can stay this way ♪ 580 00:38:10,462 --> 00:38:14,125 \h\h\h\h\h\h\h♪ At least Until the morning light ♪ 581 00:38:19,702 --> 00:38:21,869 ♪ At the top of the world ♪ 582 00:38:21,869 --> 00:38:25,268 ♪ The top of the world ♪ 583 00:38:25,268 --> 00:38:28,975 ♪ The top of the world tonight ♪ 584 00:38:34,552 --> 00:38:35,520 Yeah! 585 00:38:35,520 --> 00:38:38,215 [WHOOPS] \h\h\h\h\h[ROARS] 586 00:38:39,282 --> 00:38:40,558 [LAUGHS] 587 00:38:40,558 --> 00:38:43,055 [♪] 588 00:38:50,436 --> 00:38:51,635 \h\h\h\h\h\h\h\hGRUMPS: Yes, it’s an emergency. 589 00:38:51,635 --> 00:38:55,705 The city must do something about these double-wide strollers. 590 00:38:55,705 --> 00:39:00,039 \hYou know, just because somebody made the mistake 591 00:39:00,039 --> 00:39:01,337 of having a second child 592 00:39:01,337 --> 00:39:06,177 doesn’t mean that I should be \h\hforced off the sidewalk, 593 00:39:06,177 --> 00:39:07,211 into the... 594 00:39:07,211 --> 00:39:08,311 [RETCHING] 595 00:39:08,311 --> 00:39:09,752 ...streets. 596 00:39:13,492 --> 00:39:14,625 Mumsykins? 597 00:39:14,625 --> 00:39:16,858 [FARTING] 598 00:39:20,532 --> 00:39:21,995 \h\h\hMR. PRIMM: Have a great day. 599 00:39:21,995 --> 00:39:23,535 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou too, honey. [DOOR CLOSES] 600 00:39:23,535 --> 00:39:25,438 Josh, time to wake up. 601 00:39:25,438 --> 00:39:26,736 Come on. 602 00:39:27,330 --> 00:39:28,606 Josh? 603 00:39:33,072 --> 00:39:34,612 [SNORING] 604 00:39:34,612 --> 00:39:36,174 All right, Josh, come on. 605 00:39:36,174 --> 00:39:37,582 Let’s go. 606 00:39:38,209 --> 00:39:40,585 [SCREAMING] 607 00:39:42,818 --> 00:39:44,215 Mom, no, hold on. 608 00:39:44,215 --> 00:39:45,249 Oh, my God. 609 00:39:45,249 --> 00:39:46,657 He’s safe. 610 00:39:53,829 --> 00:39:55,193 No, Mom, it’s okay. 611 00:39:55,193 --> 00:39:56,095 [SCREAMS] 612 00:39:56,095 --> 00:39:58,603 [MRS. PRIMM PANTING] 613 00:39:58,603 --> 00:40:00,770 ♪ I wanna stop ♪ 614 00:40:01,067 --> 00:40:03,806 ♪ And thank you, baby ♪ 615 00:40:03,806 --> 00:40:06,402 ♪ I just wanna stop ♪ 616 00:40:06,809 --> 00:40:09,647 ♪ And thank you, baby ♪ 617 00:40:09,647 --> 00:40:10,582 ♪ Oh, yeah ♪ 618 00:40:10,582 --> 00:40:16,115 \h♪ How sweet it is To be loved by you ♪ 619 00:40:16,115 --> 00:40:17,116 ♪ Oh, yeah ♪ 620 00:40:17,116 --> 00:40:23,221 \h♪ How sweet it is To be loved by you ♪ 621 00:40:25,927 --> 00:40:28,391 \h\h\hMom, I swear, he’s not dangerous. 622 00:40:28,391 --> 00:40:29,359 He’s a crocodile. 623 00:40:29,359 --> 00:40:31,031 Okay, yes, crocodiles \h\h\hare dangerous. 624 00:40:31,031 --> 00:40:33,671 They bite through bone and have a taste for human flesh. 625 00:40:33,671 --> 00:40:36,069 But he’s not like that. He wears a scarf. 626 00:40:36,069 --> 00:40:37,400 I have to tell your father. 627 00:40:37,400 --> 00:40:40,612 No, he’ll have him taken away. I’ll agree with him. 628 00:40:40,612 --> 00:40:41,613 N-no. \h\h\h\h[LINE TRILLING] 629 00:40:41,613 --> 00:40:43,406 \h\h\h\hMR. PRIMM: Thanks for calling. \hLeave a message. 630 00:40:43,406 --> 00:40:47,520 Lyle is a good crocodile. He’s just lonely, like I was. 631 00:40:47,520 --> 00:40:48,587 And he cares about me. 632 00:40:48,587 --> 00:40:51,084 Do you realize how different things have been 633 00:40:51,084 --> 00:40:52,415 since I met him? 634 00:40:52,415 --> 00:40:53,218 I made a friend. 635 00:40:53,218 --> 00:40:56,353 Mom, I feel like I belong here, because of Lyle. 636 00:40:56,353 --> 00:40:58,421 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hJosh. You won’t even see him. 637 00:40:58,421 --> 00:40:59,664 He’s nocturnal. 638 00:40:59,664 --> 00:41:00,500 And he can sing. 639 00:41:00,500 --> 00:41:03,162 It’s, like, how he talks. [RINGING] 640 00:41:03,162 --> 00:41:06,836 \hJust don’t do anything until I get home tonight. 641 00:41:06,836 --> 00:41:09,542 That’s all I’m asking. Please. 642 00:41:10,070 --> 00:41:12,743 \h\h\h\h\h\h\hMRS. PRIMM: Hey. Hey, honey, sorry. 643 00:41:12,743 --> 00:41:14,239 Did you call? 644 00:41:16,208 --> 00:41:17,880 I just... 645 00:41:19,211 --> 00:41:22,115 wanted to wish you \h\h\ha great day. 646 00:41:22,346 --> 00:41:23,281 Oh, thanks. 647 00:41:23,281 --> 00:41:26,790 I could use that. These city \hkids have a lot of energy. 648 00:41:26,790 --> 00:41:29,991 All right, I’ll see you at home. I love you. 649 00:41:31,256 --> 00:41:33,632 I can’t believe I just did that. 650 00:41:38,362 --> 00:41:40,331 Everyone. Yeah, that’s nice. 651 00:41:40,331 --> 00:41:42,036 Can we sit down, though, please? 652 00:41:42,036 --> 00:41:44,005 \h\h\h\h\h\hHey, guys, let’s not throw stuff. 653 00:41:44,005 --> 00:41:48,273 Can we just settle down? Just a little bit, okay? 654 00:41:52,376 --> 00:41:55,379 [♪] 655 00:42:11,670 --> 00:42:15,806 [STEVIE WONDER’S "SIR DUKE" \h\h\h\h\hPLAYING UPSTAIRS] 656 00:42:24,650 --> 00:42:27,081 ♪ Just because a record Has a groove ♪ 657 00:42:27,081 --> 00:42:29,083 ♪ Don’t make it in the groove ♪ 658 00:42:29,083 --> 00:42:30,315 ♪ Come on ♪ 659 00:42:30,315 --> 00:42:31,448 Oh, oh. 660 00:42:31,448 --> 00:42:34,220 ♪ When the people \hStart to move ♪ 661 00:42:34,825 --> 00:42:39,423 ♪ They can feel it all over ♪ 662 00:42:39,423 --> 00:42:42,393 ♪ They can feel it all over ♪ 663 00:42:42,393 --> 00:42:45,231 ♪ People, yeah ♪ 664 00:42:46,199 --> 00:42:48,234 ♪ Over ♪ 665 00:42:50,467 --> 00:42:51,336 ♪ Over ♪ 666 00:42:51,336 --> 00:42:52,502 ♪ People-- ♪ 667 00:42:52,502 --> 00:42:53,976 [YELPS] 668 00:42:54,339 --> 00:42:56,682 [SCREAMING] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[SCREAMING] 669 00:42:58,948 --> 00:43:00,048 [WHIMPERS] 670 00:43:00,048 --> 00:43:03,084 [♪] 671 00:43:09,959 --> 00:43:11,587 \h\h\h\h\hMRS. PRIMM: This isn’t happening. 672 00:43:11,587 --> 00:43:14,260 Crocodiles don’t belong \h\h\h\h\h\hin houses. 673 00:43:14,260 --> 00:43:16,460 [PANTING] 674 00:43:27,306 --> 00:43:29,473 ♪ When you’re cooking Something up ♪ 675 00:43:29,473 --> 00:43:32,014 \h♪ And only trying The tried-and-true ♪ 676 00:43:32,014 --> 00:43:36,414 ♪ You stick to the predictable You’ve known ♪ 677 00:43:36,414 --> 00:43:38,383 ♪ Measure out the same amounts ♪ 678 00:43:38,383 --> 00:43:40,484 ♪ Every teaspoon Every ounce ♪ \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[GASPS] 679 00:43:40,484 --> 00:43:44,488 ♪ No surprises when the rules Are set in stone ♪ 680 00:43:44,488 --> 00:43:47,194 ♪ But when the sugar Hits the fan ♪ 681 00:43:47,194 --> 00:43:49,130 \h\h♪ You make a mess Of your perfect plan ♪ 682 00:43:49,130 --> 00:43:53,167 \h♪ And you’re facing the face Of something strange and new ♪ 683 00:43:53,167 --> 00:43:56,104 \h\h\h\h\h♪ If it’s not What you had prepared ♪ 684 00:43:56,104 --> 00:43:58,535 \h\h♪ In the scramble You can’t get scared ♪ 685 00:43:58,535 --> 00:44:03,375 ♪ Let something wild And wonderful break through ♪ 686 00:44:03,375 --> 00:44:07,181 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 687 00:44:08,017 --> 00:44:11,647 ♪ Let go of how it has to be ♪ 688 00:44:12,186 --> 00:44:14,188 \h\h\h\h\h♪ You forget About right and wrong ♪ 689 00:44:14,188 --> 00:44:16,696 ♪ When you lose yourself \h\h\h\h\hIn this song ♪ 690 00:44:16,696 --> 00:44:20,128 ♪ It’s perfect unexpectedly ♪ 691 00:44:20,128 --> 00:44:20,656 No-- 692 00:44:20,656 --> 00:44:22,130 ♪ When you rip up the recipe ♪ 693 00:44:22,130 --> 00:44:23,736 ♪ Doo-doo-doo ♪ \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[GASPS] 694 00:44:23,736 --> 00:44:26,002 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 695 00:44:26,002 --> 00:44:28,103 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 696 00:44:28,103 --> 00:44:30,435 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 697 00:44:30,435 --> 00:44:32,371 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 698 00:44:32,371 --> 00:44:34,879 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 699 00:44:34,879 --> 00:44:36,815 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 700 00:44:36,815 --> 00:44:38,608 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 701 00:44:38,608 --> 00:44:40,819 ♪ Living life inside the lines ♪ 702 00:44:40,819 --> 00:44:42,920 ♪ Safe and simple \h\hBy the book ♪ 703 00:44:42,920 --> 00:44:47,617 \h\h♪ You keep sweeping The uncertainty aside ♪ 704 00:44:47,617 --> 00:44:49,421 ♪ But an unfamiliar spice ♪ 705 00:44:49,421 --> 00:44:52,061 ♪ Might bring something \h\h\h\h\hExtra nice ♪ 706 00:44:52,061 --> 00:44:53,766 ♪ Something twice as good ♪ 707 00:44:53,766 --> 00:44:55,361 ♪ As what you would’ve tried ♪ 708 00:44:55,361 --> 00:44:58,265 \h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ ’Cause when the sugar \h\h\h\hHits the fan ♪ 709 00:44:58,265 --> 00:45:00,267 \h\h♪ You make a mess Of your perfect plan ♪ 710 00:45:00,267 --> 00:45:04,502 \h♪ And you’re facing the face Of something strange and new ♪ 711 00:45:04,502 --> 00:45:07,472 ♪ Something’s ready To wreck your day ♪ 712 00:45:07,472 --> 00:45:09,309 \h\h♪ You can pray That it goes away ♪ 713 00:45:09,309 --> 00:45:14,611 \h\h\h♪ Or let something wild And wonderful break through ♪ 714 00:45:14,611 --> 00:45:18,417 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 715 00:45:18,956 --> 00:45:22,652 ♪ Let go of how it has to be ♪ 716 00:45:23,026 --> 00:45:25,292 ♪ No, you can’t plan it \h\h\h\h\hIn advance ♪ 717 00:45:25,292 --> 00:45:27,932 ♪ Gotta lose yourself \h\h\hIn the dance ♪ 718 00:45:27,932 --> 00:45:31,727 ♪ It’s perfect unexpectedly ♪ 719 00:45:32,332 --> 00:45:33,399 Mom? 720 00:45:33,399 --> 00:45:35,698 ♪ When you rip up the recipe ♪ 721 00:45:35,698 --> 00:45:36,842 ♪ Doo-doo-doo ♪ 722 00:45:36,842 --> 00:45:39,372 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 723 00:45:39,372 --> 00:45:41,374 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 724 00:45:41,374 --> 00:45:44,476 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 725 00:46:01,196 --> 00:46:05,266 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 726 00:46:05,662 --> 00:46:09,435 ♪ And make a little mess \h\h\h\h\h\h\hWith me ♪ 727 00:46:09,435 --> 00:46:11,844 \h\h\h\h\h♪ You forget About right and wrong ♪ 728 00:46:11,844 --> 00:46:14,671 ♪ When you lose yourself \h\h\h\h\hIn this song ♪ 729 00:46:14,671 --> 00:46:17,740 ♪ It’s perfect unexpectedly ♪ 730 00:46:17,740 --> 00:46:19,984 ♪ When you rip up the recipe ♪ 731 00:46:19,984 --> 00:46:21,513 ♪ Doo-doo-doo ♪ 732 00:46:21,513 --> 00:46:23,823 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 733 00:46:23,823 --> 00:46:26,650 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 734 00:46:26,650 --> 00:46:28,652 ♪ When you rip up the recipe ♪ 735 00:46:28,652 --> 00:46:31,424 \h\h\h\h\h\h\h\hJOSH: Lyle? MRS. PRIMM: Lyle, all right. 736 00:46:31,424 --> 00:46:33,327 [WHIRRING] 737 00:46:34,361 --> 00:46:37,661 Three cameras, all mounted \hon the roof’s perimeter. 738 00:46:37,661 --> 00:46:40,796 \hNo one’s getting in or out without you knowing about it. 739 00:46:40,796 --> 00:46:43,733 \h\hPerfect. I just know they’re up to something. 740 00:46:43,733 --> 00:46:46,307 \h\h\h\hNo one’s ever putting anything nasty 741 00:46:46,307 --> 00:46:48,309 in Mummy’s tummy ever again. 742 00:46:48,309 --> 00:46:50,278 Are they, Mumsykins? 743 00:46:50,278 --> 00:46:52,280 No. No. 744 00:46:52,280 --> 00:46:53,776 N-O. 745 00:46:53,776 --> 00:46:57,186 That’s how we spell \h\h\h"no, no, no." 746 00:46:57,186 --> 00:46:58,891 I’m just gonna... 747 00:46:58,891 --> 00:46:59,716 Yeah. 748 00:46:59,716 --> 00:47:03,225 [♪] 749 00:47:03,225 --> 00:47:05,128 MRS. PRIMM: \h\h\hMmm! 750 00:47:05,128 --> 00:47:07,031 [CRUNCHING] 751 00:47:07,394 --> 00:47:08,934 Mmm! 752 00:47:14,104 --> 00:47:15,072 Try that. 753 00:47:15,072 --> 00:47:16,436 Really? 754 00:47:17,074 --> 00:47:18,471 We should save some for Lyle. 755 00:47:18,471 --> 00:47:20,605 \h\h\h\h\hMR. PRIMM: Hey, guys. [GASPS] 756 00:47:20,605 --> 00:47:23,080 Good morning, sweetheart. 757 00:47:23,080 --> 00:47:23,883 Hey, Dad. 758 00:47:23,883 --> 00:47:25,775 Pizza. For breakfast. 759 00:47:25,775 --> 00:47:28,613 And where’d you get caviar? 760 00:47:28,613 --> 00:47:30,219 \h\h\h\h\hJOSH: Can I have a--? 761 00:47:30,219 --> 00:47:31,484 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[BELCHES] No. 762 00:47:31,484 --> 00:47:32,419 Sorry. Sorry. 763 00:47:32,419 --> 00:47:34,520 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hExcuse me. It’s more like... 764 00:47:34,520 --> 00:47:35,994 [BELCHES] 765 00:47:35,994 --> 00:47:38,227 [BOTH LAUGHING] 766 00:47:40,295 --> 00:47:41,263 Oh, um... 767 00:47:41,263 --> 00:47:44,563 See you. \h\hLet’s not get any food... 768 00:47:45,465 --> 00:47:50,041 [HUMMING "RIP UP THE RECIPE"] Um, honey? 769 00:47:50,734 --> 00:47:51,438 Yeah? 770 00:47:51,438 --> 00:47:55,178 \hI’ve, um, noticed that you’ve been... 771 00:47:56,806 --> 00:47:59,479 happy, uh, recently. 772 00:47:59,479 --> 00:48:01,118 Which is great. 773 00:48:01,118 --> 00:48:03,450 Mm-hm. \hAnd I wondered if that, 774 00:48:03,450 --> 00:48:08,290 \h\h\h\h\h\h\h\hyou know, hasn’t been because of me. 775 00:48:08,290 --> 00:48:10,160 I mean, is-is...? 776 00:48:10,589 --> 00:48:13,559 Is there something \hI need to know? 777 00:48:13,559 --> 00:48:14,890 Oh, sweet pea. 778 00:48:14,890 --> 00:48:16,661 I mean, is there... 779 00:48:17,563 --> 00:48:19,400 someone else? 780 00:48:21,270 --> 00:48:23,767 Not exactly. 781 00:48:26,902 --> 00:48:30,246 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[SIGHS] It’s time to tell your father. 782 00:48:30,246 --> 00:48:31,379 Tell me what? 783 00:48:31,379 --> 00:48:33,216 [TOILET FLUSHES] 784 00:48:36,956 --> 00:48:38,716 [♪] 785 00:48:38,716 --> 00:48:41,620 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGo, go, go... Hey, Dad, wait, it’s fine. 786 00:48:41,620 --> 00:48:43,028 It’s not what you think. 787 00:48:43,028 --> 00:48:44,788 All right, this way. 788 00:48:44,788 --> 00:48:45,822 Hide in here. 789 00:48:45,822 --> 00:48:47,098 Dad, it’s okay. 790 00:48:47,098 --> 00:48:47,923 It is not okay. 791 00:48:47,923 --> 00:48:49,727 There’s a crocodile \h\h\hin the house. 792 00:48:49,727 --> 00:48:53,500 \h\h\hThat’s what I thought too, but he’s not a normal crocodile. 793 00:48:53,500 --> 00:48:55,667 What are you talking about? 794 00:48:55,667 --> 00:48:58,472 Everybody, get out of here! 795 00:48:58,472 --> 00:49:00,309 [YELPS] 796 00:49:02,344 --> 00:49:04,544 [STAMMERING] 797 00:49:13,718 --> 00:49:15,159 [GASPS] 798 00:49:16,952 --> 00:49:18,591 [WHISTLES] 799 00:49:18,591 --> 00:49:21,297 Follow me! Let’s go! 800 00:49:22,364 --> 00:49:23,959 [GROANS] 801 00:49:24,894 --> 00:49:26,236 \h\h\h\h[YELPS] Oh... 802 00:49:26,236 --> 00:49:27,831 There’s a crocodile... 803 00:49:27,831 --> 00:49:29,899 May I wish you good day, sir. 804 00:49:29,899 --> 00:49:32,209 Hector P. Valenti, \hat your service. 805 00:49:32,209 --> 00:49:35,014 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat? Where should I put my bags? 806 00:49:35,014 --> 00:49:36,444 Uh, I’m not sure I-- 807 00:49:36,444 --> 00:49:39,084 Oh, dear. You didn’t know I was coming? 808 00:49:39,084 --> 00:49:39,876 No worries. 809 00:49:39,876 --> 00:49:41,812 \h\h\h\hWhile you call the school authorities, 810 00:49:41,812 --> 00:49:44,782 I’ll make myself at home. 811 00:49:44,782 --> 00:49:45,783 [SIGHS] 812 00:49:45,783 --> 00:49:48,390 \h\h\h\h\h\h\hMR. PRIMM: But you’re... I’m, uh... 813 00:49:48,390 --> 00:49:49,820 Please, please, be my guest. 814 00:49:49,820 --> 00:49:52,328 It’s been a very long and difficult trip. 815 00:49:52,328 --> 00:49:54,957 I’d hate to put my back out in a moment of-- 816 00:49:54,957 --> 00:49:56,860 Oh, my. 817 00:49:56,860 --> 00:49:58,532 Oh, Lyle. 818 00:49:58,532 --> 00:50:01,799 Look at the size of you. 819 00:50:07,310 --> 00:50:08,674 Lyle. 820 00:50:26,692 --> 00:50:27,924 Yes. 821 00:50:43,313 --> 00:50:44,908 [CHUCKLES] 822 00:50:50,452 --> 00:50:51,750 Ah. 823 00:50:54,225 --> 00:50:56,095 [WHEEZING] 824 00:50:57,558 --> 00:51:00,297 \h\h[BREATHLESSLY] I missed you too. 825 00:51:01,925 --> 00:51:03,267 Lyle. 826 00:51:03,663 --> 00:51:08,305 Oh, no, no, no. We had no idea. Nobody told us anything. 827 00:51:09,141 --> 00:51:10,835 Uh-huh. 828 00:51:10,835 --> 00:51:12,177 Yeah. 829 00:51:13,607 --> 00:51:14,311 Okay, yeah. 830 00:51:14,311 --> 00:51:17,875 \h\h\h\hWell, thank you. Thank you very much. Bye. 831 00:51:17,875 --> 00:51:18,777 What did they say? 832 00:51:18,777 --> 00:51:20,911 Well, this was his family’s \h\h\h\h\h\h\h\hbrownstone, 833 00:51:20,911 --> 00:51:25,047 \h\hbut he somehow lost it in some kind of a business deal. 834 00:51:25,047 --> 00:51:27,885 \h\hHe’s figuring out some kind of new show, 835 00:51:27,885 --> 00:51:30,162 and there’s a clause \hthat says somehow 836 00:51:30,162 --> 00:51:33,957 he can stay here 15 days \h\h\h\hout of the year. 837 00:51:33,957 --> 00:51:35,200 What? 838 00:51:35,200 --> 00:51:38,665 Oh! This cannot be happening. 839 00:51:38,962 --> 00:51:39,864 We have a crocodile, 840 00:51:39,864 --> 00:51:43,439 and now David Copperfield, living in our attic. 841 00:51:43,967 --> 00:51:46,607 This is definitely not okay. 842 00:51:46,937 --> 00:51:50,149 And can you please stop drawing him? 843 00:51:51,645 --> 00:51:53,647 It’s weird. 844 00:51:54,010 --> 00:51:57,519 [♪] 845 00:52:00,819 --> 00:52:02,491 Yes. 846 00:52:02,491 --> 00:52:03,789 Yes. 847 00:52:05,263 --> 00:52:07,793 [HECTOR LAUGHING] 848 00:52:11,764 --> 00:52:13,799 [PLAYING DRUMS] 849 00:52:20,806 --> 00:52:21,972 [SHATTERING] 850 00:52:21,972 --> 00:52:24,348 [HECTOR GIGGLES] 851 00:52:26,779 --> 00:52:30,849 [HECTOR SPEAKING INDISTINCTLY] 852 00:52:30,849 --> 00:52:32,323 I hate you. 853 00:52:34,589 --> 00:52:36,723 I hate them so much. 854 00:52:42,894 --> 00:52:45,061 [HECTOR LAUGHING HEARTILY] 855 00:52:49,164 --> 00:52:51,903 \h\h\h\h\h\hHECTOR: ♪ Express yourself ♪ 856 00:52:54,708 --> 00:52:56,611 ♪ Express yourself ♪ 857 00:52:56,611 --> 00:52:57,909 Oh! 858 00:52:58,349 --> 00:53:00,252 Good morning, sir. \h\hGood morning. 859 00:53:00,252 --> 00:53:02,749 If there’s any breakfast, \h\h\h\h\hI’ll take eggs. 860 00:53:02,749 --> 00:53:06,654 Any way you wanna make them. But not scrambled. Or fried. 861 00:53:06,654 --> 00:53:08,051 Thank you. 862 00:53:10,262 --> 00:53:12,726 ♪ Whatever you do ♪ 863 00:53:13,364 --> 00:53:14,959 ♪ Unh ♪ 864 00:53:15,531 --> 00:53:17,962 \h\h\h\hLYLE: ♪ Do it good ♪ 865 00:53:18,567 --> 00:53:20,195 ♪ Unh ♪ 866 00:53:20,734 --> 00:53:22,274 ♪ Whatever you do ♪ 867 00:53:22,274 --> 00:53:25,310 ♪ Do, do, do, do, yeah ♪ 868 00:53:26,003 --> 00:53:28,775 ♪ Express yourself ♪ 869 00:53:28,775 --> 00:53:30,744 ♪ Oh, yeah ♪ 870 00:53:31,349 --> 00:53:33,417 ♪ Oh, do it ♪ 871 00:53:33,912 --> 00:53:35,980 ♪ Oh, do it ♪ 872 00:53:36,420 --> 00:53:38,686 ♪ Do it to it, yeah ♪ 873 00:53:38,686 --> 00:53:40,622 ♪ Go on and do it ♪ 874 00:53:40,622 --> 00:53:44,395 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 875 00:53:44,395 --> 00:53:46,122 ♪ Ah ♪ 876 00:53:46,122 --> 00:53:50,159 Okay, family day. What do you think, history museum? 877 00:53:50,159 --> 00:53:51,930 Go there? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSure. 878 00:53:51,930 --> 00:53:54,229 There he is. 879 00:53:54,229 --> 00:53:55,769 I’m just gonna... 880 00:53:57,870 --> 00:54:00,279 So, Dad’s not coming. 881 00:54:00,279 --> 00:54:03,315 Dad needs to let off a little steam. 882 00:54:03,744 --> 00:54:05,746 He doesn’t like Hector, \h\h\h\h\h\h\hdoes he? 883 00:54:05,746 --> 00:54:11,323 \h\h\hOh, well, Hector is a very colorful character. 884 00:54:11,323 --> 00:54:14,051 I don’t know about you, but I could eat a horse 885 00:54:14,051 --> 00:54:15,151 if you spread butter on it. 886 00:54:15,151 --> 00:54:17,527 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou’re a Gators fan? Don’t be ridiculous. 887 00:54:17,527 --> 00:54:20,959 Smoke and mirrors, my friend. Smoke and mirrors. 888 00:54:20,959 --> 00:54:25,931 How else do you think \h\hLyle can join us? 889 00:54:27,031 --> 00:54:29,770 [CHUCKLES] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[SQUEALS] 890 00:54:30,133 --> 00:54:31,970 \hHECTOR: Shall we? 891 00:54:32,410 --> 00:54:35,644 \h\hAre you sure this is safe? Who wants to be safe? 892 00:54:35,644 --> 00:54:37,811 \h\h\h\h\hNo, "safe" is a repellent little word. 893 00:54:37,811 --> 00:54:39,813 Expunge it from your mind. 894 00:54:39,813 --> 00:54:41,485 We are here to live, yes? 895 00:54:41,485 --> 00:54:43,454 \h\h\h\h\h\h\hAnd living is a dangerous business. 896 00:54:43,454 --> 00:54:46,182 \h\h\h\h\hYou’re not worried that some people might think 897 00:54:46,182 --> 00:54:47,887 he’s a real crocodile? 898 00:54:47,887 --> 00:54:50,362 Ah. Nothing could be \hof less importance 899 00:54:50,362 --> 00:54:52,155 than what other people think. 900 00:54:52,155 --> 00:54:53,332 Let people stare. 901 00:54:53,332 --> 00:54:54,729 For once in their dreary lives, 902 00:54:54,729 --> 00:54:57,534 they have something wonderful to look at. 903 00:54:57,534 --> 00:54:58,535 Look, look. 904 00:54:58,535 --> 00:55:00,900 ♪ Hey, we made it \h\hWe’re here ♪ 905 00:55:00,900 --> 00:55:02,605 ♪ Time to get this party... ♪ 906 00:55:02,605 --> 00:55:04,442 \h\hHECTOR: Here it is. 907 00:55:07,709 --> 00:55:09,205 \h\h\h\h\hBrain freeze. [CHUCKLES] 908 00:55:09,205 --> 00:55:10,613 Another one. 909 00:55:13,143 --> 00:55:14,914 [SPEAKING INDISTINCTLY] 910 00:55:14,914 --> 00:55:17,015 [LAUGHING] 911 00:55:18,555 --> 00:55:20,359 MAN: Oh, no, you’re going down! 912 00:55:20,359 --> 00:55:22,724 You’re going down! Yeah! 913 00:55:22,724 --> 00:55:24,396 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[BARKING] [WHOOPING] 914 00:55:24,396 --> 00:55:25,727 Let’s go, Dawgs! [SNARLS] 915 00:55:25,727 --> 00:55:26,827 What the...? 916 00:55:26,827 --> 00:55:28,323 [WHINES] 917 00:55:30,094 --> 00:55:35,099 ♪ Just one little word from you \h\hAnd we’re coming through ♪ 918 00:55:35,099 --> 00:55:37,970 \h\h\h\h\h[SNEEZES] ♪ You already know ♪ 919 00:55:37,970 --> 00:55:39,873 ♪ Hey, we made it \h\hWe’re here ♪ 920 00:55:39,873 --> 00:55:43,976 ♪ Time to get this party \h\h\h\hStarted right ♪ 921 00:55:43,976 --> 00:55:45,516 ♪ We’re right on time ♪ 922 00:55:45,516 --> 00:55:50,015 \h♪ Like la, la, la, la La-la-la-la-la-la, hey ♪ 923 00:55:50,015 --> 00:55:53,887 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la ♪ 924 00:55:53,887 --> 00:55:57,957 \h♪ Like la, la, la, la La-la-la-la-la-la, hey ♪ 925 00:55:57,957 --> 00:56:01,994 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la ♪ 926 00:56:01,994 --> 00:56:03,699 [MRS. PRIMM & JOSH CHATTERING] 927 00:56:03,699 --> 00:56:07,131 \h\hOh, perfect timing. You could be on my team. 928 00:56:07,131 --> 00:56:08,605 Hey. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, uh, I’m okay. 929 00:56:08,605 --> 00:56:11,839 I’m a little exhausted. I’ll go upstairs and take a shower. 930 00:56:11,839 --> 00:56:14,677 \h\h\hHector says he thinks the hot water might be out. 931 00:56:14,677 --> 00:56:16,371 HECTOR [CHUCKLES]: \h\h\h\h\hMy bad. 932 00:56:16,371 --> 00:56:17,911 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[GROANS] [SPINNER SPINNING] 933 00:56:17,911 --> 00:56:20,815 MRS. PRIMM: Okay, right hand, red. 934 00:56:23,081 --> 00:56:25,457 [SIGHS] 935 00:56:28,955 --> 00:56:30,792 [SIGHS] 936 00:56:43,365 --> 00:56:44,938 [CREAKING] 937 00:56:44,938 --> 00:56:46,302 [GASPS] 938 00:56:48,073 --> 00:56:48,843 Lyle. 939 00:56:48,843 --> 00:56:50,207 [♪] 940 00:56:50,207 --> 00:56:53,683 \h\h\h\h\h\h\hI was, uh, just checking the boiler. 941 00:56:53,683 --> 00:56:57,555 Because it’s cold, right? 942 00:56:59,249 --> 00:57:01,922 Ow! Ow. 943 00:57:02,890 --> 00:57:04,958 Where’d you get that at? 944 00:57:04,958 --> 00:57:08,423 Lyle, why would you do that? 945 00:57:14,297 --> 00:57:16,475 [BLOWS WHISTLE] 946 00:57:19,038 --> 00:57:21,304 [FANS CHEERING] 947 00:57:26,375 --> 00:57:27,882 [GRUNTS] 948 00:57:35,659 --> 00:57:37,991 [SCREAMS] 949 00:57:42,259 --> 00:57:43,601 Oh, no. 950 00:57:43,601 --> 00:57:44,635 Not today. 951 00:57:44,635 --> 00:57:46,868 [ROARING] 952 00:58:02,851 --> 00:58:06,052 One, two, three. 953 00:58:06,052 --> 00:58:07,416 Yeah! 954 00:58:07,416 --> 00:58:09,528 [CACKLING] 955 00:58:09,528 --> 00:58:10,958 Whoo! 956 00:58:10,958 --> 00:58:12,762 All-league champion! 957 00:58:12,762 --> 00:58:15,325 I’m back, I’m back! 958 00:58:15,325 --> 00:58:16,359 I still got it. 959 00:58:16,359 --> 00:58:19,703 \h\hTwenty years. State champs, ’99. 960 00:58:19,703 --> 00:58:21,364 Whoo! 961 00:58:21,364 --> 00:58:24,972 [CACKLING] 962 00:58:24,972 --> 00:58:27,040 Come on, one more round. 963 00:58:27,040 --> 00:58:28,338 [WHISTLE BLOWS] 964 00:58:28,338 --> 00:58:31,209 [THUMPING, CLATTERING] 965 00:58:34,179 --> 00:58:35,378 \h[GRUNTS] Stay down. 966 00:58:35,378 --> 00:58:38,348 [STUDENTS CHATTERING \h\h\hINDISTINCTLY] 967 00:58:47,962 --> 00:58:49,425 Good morning. 968 00:58:51,966 --> 00:58:54,771 [TWEETS] 969 00:58:55,497 --> 00:58:57,070 Let’s try that again. 970 00:58:57,070 --> 00:59:00,843 \h\h\h\h\h\h\hSTUDENTS: Good morning, Mr. Primm. 971 00:59:02,845 --> 00:59:04,814 [WHISTLING A TUNE] 972 00:59:04,814 --> 00:59:06,717 Dad, you have to come see this. 973 00:59:06,717 --> 00:59:07,652 Is that a white rabbit? 974 00:59:07,652 --> 00:59:08,983 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHECTOR: We can start the show of magic. 975 00:59:08,983 --> 00:59:11,821 Can you please pass me those? \h\h\h\hMRS. PRIMM: Oh. This? 976 00:59:11,821 --> 00:59:13,922 Thank you. Yes, I need those. 977 00:59:13,922 --> 00:59:15,418 Thank you very much. 978 00:59:15,418 --> 00:59:17,596 Now, now that we have the bunny, 979 00:59:17,596 --> 00:59:20,027 we can start our magic show. 980 00:59:20,324 --> 00:59:22,799 \hFront row for you, sir. Oh. 981 00:59:23,261 --> 00:59:26,396 \h\h\h\h\h\h\hBehold, the power of illusion. 982 00:59:26,396 --> 00:59:29,201 Okay? Nothing here, nothing over there. 983 00:59:29,201 --> 00:59:32,171 Follow the card carefully. 984 00:59:32,171 --> 00:59:33,645 [JOSH GASPS] 985 00:59:34,404 --> 00:59:36,208 [ALL EXCLAIMING] 986 00:59:36,208 --> 00:59:38,144 Magical magic. 987 00:59:39,750 --> 00:59:41,686 [LAUGHING] 988 00:59:43,380 --> 00:59:45,448 [ALL LAUGHING] 989 00:59:46,823 --> 00:59:48,693 So where are they? Here they are. 990 00:59:48,693 --> 00:59:50,662 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[EXCLAIMING] [LAUGHS] 991 00:59:50,662 --> 00:59:53,423 \hYou have a nine, and you have a two. 992 00:59:57,559 --> 01:00:00,298 [PRIMMS CLAPPING AND CHEERING] 993 01:00:01,266 --> 01:00:03,972 Thank you. Thank you very much. 994 01:00:03,972 --> 01:00:04,709 Whoo! 995 01:00:04,709 --> 01:00:07,107 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMR. PRIMM: Hey, play us one of your songs. 996 01:00:07,107 --> 01:00:08,306 \h\h\h\h\h\h\h\hJOSH: Yeah, play something. 997 01:00:08,306 --> 01:00:11,474 \h\h\h\h\h\h\h\h\hMRS. PRIMM: That would be amazing. Please? 998 01:00:16,380 --> 01:00:17,953 Hm. 999 01:00:20,791 --> 01:00:22,353 Hmm... 1000 01:00:22,892 --> 01:00:24,454 [CLEARS THROAT] 1001 01:00:25,356 --> 01:00:29,998 ♪ Maybe we started \h\hPretty small ♪ 1002 01:00:31,065 --> 01:00:33,837 ♪ Take a look at us now ♪ 1003 01:00:37,170 --> 01:00:41,075 ♪ Take a look at us now ♪ 1004 01:00:41,075 --> 01:00:44,507 ♪ Suddenly standing \h\h10 feet tall ♪ 1005 01:00:44,507 --> 01:00:46,014 ♪ Take a look at us now ♪ 1006 01:00:46,014 --> 01:00:47,818 ♪ Take a look at us now ♪ 1007 01:00:47,818 --> 01:00:50,612 \h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ Though we had no way \h\h\hTo stay afloat ♪ 1008 01:00:50,612 --> 01:00:54,451 ♪ We were scared they’d say \h\hIt was all she wrote ♪ 1009 01:00:54,451 --> 01:00:57,762 \h\h\h♪ We’re ending On a sky-high note ♪ 1010 01:00:57,762 --> 01:01:00,391 ♪ Somehow ♪ 1011 01:01:00,391 --> 01:01:03,801 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1012 01:01:04,098 --> 01:01:08,003 ♪ So take a look at us now ♪ 1013 01:01:08,003 --> 01:01:10,302 [PRIMMS CLAPPING] \hMRS. PRIMM: Wow! 1014 01:01:10,302 --> 01:01:12,238 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[WHISTLING] Whoo! 1015 01:01:12,238 --> 01:01:15,747 [♪] 1016 01:01:16,913 --> 01:01:19,817 Don’t you see what that means, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLyle? 1017 01:01:19,817 --> 01:01:22,545 That was an audience, 1018 01:01:22,545 --> 01:01:24,987 and you performed. 1019 01:01:26,021 --> 01:01:28,551 You performed, Lyle. 1020 01:01:28,551 --> 01:01:30,487 Yes. 1021 01:01:31,994 --> 01:01:34,194 Lyle. Lyle? 1022 01:01:34,194 --> 01:01:35,767 We can do it. 1023 01:01:36,163 --> 01:01:39,067 \h\h\hWe can do it. We can take our show on the road. 1024 01:01:39,067 --> 01:01:42,103 \h\h\h\h\h\hYou and me, like we always planned. 1025 01:01:47,504 --> 01:01:49,638 ♪ So I made a couple mistakes ♪ 1026 01:01:49,638 --> 01:01:51,783 ♪ Got a few things wrong ♪ 1027 01:01:51,783 --> 01:01:53,642 ♪ We can claw right back ♪ 1028 01:01:53,642 --> 01:01:56,018 ♪ To where we belong ♪ 1029 01:01:56,018 --> 01:01:57,954 ♪ It’s just us two ♪ 1030 01:01:57,954 --> 01:02:01,023 ♪ And a soaring song ♪ 1031 01:02:01,023 --> 01:02:04,620 ♪ Redoing our debut ♪ 1032 01:02:05,027 --> 01:02:08,294 ♪ We get to finish What we started ♪ 1033 01:02:08,294 --> 01:02:11,330 ♪ It’s a brand-new me and you ♪ 1034 01:02:11,330 --> 01:02:13,937 ♪ A brand-new me and you ♪ 1035 01:02:13,937 --> 01:02:15,939 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ Thought we might be sunk ♪ 1036 01:02:15,939 --> 01:02:17,105 ♪ Upon first glance ♪ 1037 01:02:17,105 --> 01:02:19,943 ♪ Well, who’d have thunk? \hHere’s a second chance ♪ 1038 01:02:19,943 --> 01:02:25,443 \h\h\h♪ And life could be A song and dance somehow ♪ 1039 01:02:25,443 --> 01:02:28,787 ♪ So take a look at us now ♪ 1040 01:02:28,787 --> 01:02:30,118 [LAUGHING] 1041 01:02:30,118 --> 01:02:32,087 Let’s go. Let’s go. 1042 01:02:33,825 --> 01:02:35,750 [BABBLING] 1043 01:02:35,750 --> 01:02:38,456 \h\hWhere are you going? Why is he all dressed up? 1044 01:02:38,456 --> 01:02:41,360 Well, when the world sees Lyle sing and dance, 1045 01:02:41,360 --> 01:02:42,658 we’re gonna be rich. 1046 01:02:42,658 --> 01:02:43,659 Rich. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat? 1047 01:02:43,659 --> 01:02:44,935 But he doesn’t need money. 1048 01:02:44,935 --> 01:02:47,531 He needs a family and a home. 1049 01:02:47,531 --> 01:02:49,940 This is the business of show, Josh. 1050 01:02:49,940 --> 01:02:52,976 Because Lyle is not just a crocodile. 1051 01:02:52,976 --> 01:02:55,011 He’s a showman. 1052 01:02:55,011 --> 01:02:56,243 Bye. 1053 01:02:56,243 --> 01:02:57,849 Does he even want that? 1054 01:02:57,849 --> 01:02:59,917 Josh, tonight is our big night. 1055 01:02:59,917 --> 01:03:01,116 The night for what? 1056 01:03:01,116 --> 01:03:04,955 The preview for potential investors in our new show. 1057 01:03:04,955 --> 01:03:08,486 Evangelyne will get us there \h\h\h\h\h\h\hjust in time. 1058 01:03:08,486 --> 01:03:10,488 Who’s Evangelyne? 1059 01:03:12,963 --> 01:03:14,426 Hector? 1060 01:03:15,097 --> 01:03:17,165 [REVVING] 1061 01:03:19,365 --> 01:03:22,104 Ah. Wish us luck. 1062 01:03:24,172 --> 01:03:27,373 Take a look at us now. 1063 01:03:32,543 --> 01:03:35,546 [♪] 1064 01:03:44,863 --> 01:03:48,031 [DOOR OPENS, CLOSES] 1065 01:03:51,265 --> 01:03:53,696 Hey, how’d it go? 1066 01:03:53,696 --> 01:03:57,238 Oh, the stage can be a cruel mistress. 1067 01:03:57,238 --> 01:04:01,143 I thought Lyle had changed, but he hasn’t. 1068 01:04:01,143 --> 01:04:02,540 He froze. 1069 01:04:03,310 --> 01:04:04,707 Stage fright. 1070 01:04:05,279 --> 01:04:08,579 He still won’t sing for an audience. 1071 01:04:33,406 --> 01:04:34,737 Just so you know, 1072 01:04:34,737 --> 01:04:38,279 \h\h\hI don’t care if you sing or not. 1073 01:04:38,279 --> 01:04:41,282 \h\h\h\h\h\hEither way, I think you’re awesome. 1074 01:04:42,514 --> 01:04:45,055 [♪] 1075 01:04:55,824 --> 01:04:59,267 Just give him a little time, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay? 1076 01:04:59,267 --> 01:05:00,895 He’s gonna be okay. 1077 01:05:10,278 --> 01:05:14,810 ♪ Thought we would make A perfect pair ♪ 1078 01:05:14,810 --> 01:05:17,714 ♪ Take a look at us now ♪ 1079 01:05:18,055 --> 01:05:22,884 ♪ Thought there was a spotlight We could share ♪ 1080 01:05:22,884 --> 01:05:25,788 ♪ Take a look at us now ♪ 1081 01:05:25,788 --> 01:05:30,034 \h\h\hI won’t pretend this isn’t something of a blow, 1082 01:05:30,034 --> 01:05:31,596 my old friend. 1083 01:05:32,003 --> 01:05:36,106 One or two loans will now require 1084 01:05:36,106 --> 01:05:38,669 a radical renegotiation, you know? 1085 01:05:38,669 --> 01:05:44,378 But nothing I can’t smooth over with a little Valenti charm. 1086 01:05:44,378 --> 01:05:46,776 [CHUCKLES] \h\h\hCiao. 1087 01:05:54,993 --> 01:05:59,162 ♪ Take a look at us ♪ 1088 01:05:59,822 --> 01:06:02,858 ♪ Now ♪ 1089 01:06:09,964 --> 01:06:12,703 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCAROL: It’s the school’s brownstone, \h\h\h\h\h\h\h\h\hnot yours. 1090 01:06:12,703 --> 01:06:16,443 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m done. I did not sign up for this. 1091 01:06:17,774 --> 01:06:19,842 Mr. Primm, for you. 1092 01:06:20,216 --> 01:06:22,317 \h\h\h\h\h\h\h\hOh, good, it’s the man of the hour. 1093 01:06:22,317 --> 01:06:24,451 \h\hYou’re a member of the neighborhood? 1094 01:06:24,451 --> 01:06:26,189 Time to earn your spot. 1095 01:06:26,189 --> 01:06:28,389 Okay, great. 1096 01:06:33,526 --> 01:06:35,528 Get the money. 1097 01:06:40,137 --> 01:06:41,633 [GROANS] 1098 01:06:43,173 --> 01:06:44,570 Show business. 1099 01:06:52,974 --> 01:06:54,910 Oh, please, sit. 1100 01:06:55,350 --> 01:06:56,846 Come in. 1101 01:06:57,847 --> 01:07:01,785 I don’t wanna be unneighborly. \h\h\h\h\h\h\hReally, I don’t. 1102 01:07:01,785 --> 01:07:06,526 \hAnd no one loves music and singing and dancing 1103 01:07:06,526 --> 01:07:08,396 more than me, you know. 1104 01:07:08,396 --> 01:07:09,958 Just not at 3:00 in the morning. 1105 01:07:09,958 --> 01:07:13,170 So if you could find it \h\h\h\hin your hearts 1106 01:07:13,170 --> 01:07:14,831 to sign the petition, 1107 01:07:14,831 --> 01:07:16,305 and override the school’s power 1108 01:07:16,305 --> 01:07:18,439 to allow awful families \h\h\h\h\hlike this... 1109 01:07:18,439 --> 01:07:20,034 Okay, now hold on just a second-- 1110 01:07:20,034 --> 01:07:21,475 [THUMPING] \h\h\hNo. 1111 01:07:21,475 --> 01:07:23,378 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWell... MR. PRIMM: That’s just Josh. 1112 01:07:23,378 --> 01:07:25,446 Practicing wrestling. Trampoline. 1113 01:07:25,446 --> 01:07:26,282 On a trampoline. 1114 01:07:26,282 --> 01:07:28,042 He wrestles on a trampoline \h\h\h\h\hwe’ll get rid of. 1115 01:07:28,042 --> 01:07:31,485 Sure, but if it’s not that, \hand it’s something else, 1116 01:07:31,485 --> 01:07:33,553 something that you’re hiding \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfrom us, 1117 01:07:33,553 --> 01:07:36,556 \hsomething that you think you’ll get in trouble for, 1118 01:07:36,556 --> 01:07:40,197 \h\h\h\h\h\hwell, I believe now is the time to share it. 1119 01:07:40,593 --> 01:07:41,726 [KNOCKING] 1120 01:07:41,726 --> 01:07:43,695 Do you mind if I join you? 1121 01:07:43,695 --> 01:07:45,829 Valenti. \h\hAlistair Grumps. 1122 01:07:45,829 --> 01:07:47,633 Alistair Grumps. 1123 01:07:47,633 --> 01:07:49,503 How in the world are you? 1124 01:07:49,503 --> 01:07:51,065 [GASPS] 1125 01:07:51,934 --> 01:07:53,738 [EXCLAIMING] 1126 01:07:53,738 --> 01:07:54,937 Wait, is that the same sofa? 1127 01:07:54,937 --> 01:07:57,709 You literally have not changed \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\ha thing. 1128 01:07:57,709 --> 01:07:58,446 [CHUCKLES] 1129 01:07:58,446 --> 01:08:01,977 You see, Alistair and I \h\h\hgrew up together. 1130 01:08:01,977 --> 01:08:04,551 Have you been drinking? Yes, I have. 1131 01:08:04,551 --> 01:08:06,850 \h\hI always feel like the world looks better 1132 01:08:06,850 --> 01:08:08,192 with a glass of champagne. 1133 01:08:08,192 --> 01:08:09,556 A glass of champagne. 1134 01:08:09,556 --> 01:08:10,986 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGet out. This is none of your business. 1135 01:08:10,986 --> 01:08:14,495 \hIt is, it is, because if the Primms are the problem, 1136 01:08:14,495 --> 01:08:16,332 then I, as their houseguest, 1137 01:08:16,332 --> 01:08:18,598 I’m part of the problem too, \h\h\h\h\h\h\h\h\ham I not? 1138 01:08:18,598 --> 01:08:20,600 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hA very large part. HECTOR: With your permission, 1139 01:08:20,600 --> 01:08:23,636 \h\hI’d like to be part of the solution as well. 1140 01:08:23,636 --> 01:08:25,341 Would you mind, please? 1141 01:08:25,341 --> 01:08:26,738 Thank you. 1142 01:08:27,145 --> 01:08:29,774 Delicious. \hPer usual, Hector, you’re overstepping. 1143 01:08:29,774 --> 01:08:32,810 HECTOR: We are not the only ones who overstepped the mark. 1144 01:08:32,810 --> 01:08:36,418 We, for instance, haven’t mounted security cameras 1145 01:08:36,418 --> 01:08:37,881 throughout the neighborhood, 1146 01:08:37,881 --> 01:08:41,082 filming other residents without their consent. 1147 01:08:41,082 --> 01:08:44,019 [PEOPLE MURMURING] 1148 01:08:44,019 --> 01:08:45,328 [SCOFFS] 1149 01:08:48,859 --> 01:08:50,234 No permission asked? 1150 01:08:50,234 --> 01:08:50,894 None. 1151 01:08:50,894 --> 01:08:53,204 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo. No. Were releases signed? 1152 01:08:53,204 --> 01:08:54,568 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo. HECTOR: No. 1153 01:08:54,568 --> 01:08:56,339 Well, if it was me, 1154 01:08:56,339 --> 01:08:58,242 I’d go straight to the police. 1155 01:08:58,242 --> 01:09:00,640 \h\h\h\h\h\h\h\hMm-hm. [SCOFFS] 1156 01:09:02,510 --> 01:09:03,379 Out, all of you. 1157 01:09:03,379 --> 01:09:05,106 Everyone, get out of here. 1158 01:09:05,106 --> 01:09:06,580 Uh... 1159 01:09:06,580 --> 01:09:07,185 Come on. 1160 01:09:07,185 --> 01:09:09,616 This meeting will be reconvened at a later date. 1161 01:09:09,616 --> 01:09:12,190 Thank you so much for coming. 1162 01:09:12,190 --> 01:09:13,752 \h\hWOMAN: Excuse me. 1163 01:09:14,786 --> 01:09:16,084 Not you. 1164 01:09:16,755 --> 01:09:17,888 I can assure you, Alistair, 1165 01:09:17,888 --> 01:09:21,727 \h\h\h\h\h\hwe have absolutely nothing \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hto talk about. Heh. 1166 01:09:23,564 --> 01:09:26,127 Why don’t we see about that? 1167 01:09:27,766 --> 01:09:29,834 \h\h\h\hMR. PRIMM: \hHector had this whole performance. 1168 01:09:29,834 --> 01:09:31,099 \h\h\h\h\h\hMRS. PRIMM: Even Marjory was miffed. 1169 01:09:31,099 --> 01:09:33,607 Mr. Grumps’s jaw was... She was so upset. 1170 01:09:33,607 --> 01:09:34,641 Hector. \h\h\h\h\h\hHector. 1171 01:09:34,641 --> 01:09:36,940 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[CHUCKLES] Oh, thank you. 1172 01:09:36,940 --> 01:09:39,382 Oh! Thank you so much. That was incredible. 1173 01:09:39,382 --> 01:09:42,418 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo, no, no. You have all been extraordinary. 1174 01:09:42,418 --> 01:09:44,420 It was the least I could do. 1175 01:09:44,420 --> 01:09:45,322 Thank you, really. 1176 01:09:45,322 --> 01:09:48,556 So I have to make myself \h\h\h\h\h\hpresentable. 1177 01:09:48,556 --> 01:09:52,692 I’ll be back in two shakes \hof a lamb’s tail, okay? 1178 01:09:53,055 --> 01:09:55,563 [♪] 1179 01:09:57,796 --> 01:09:59,633 [TRUCK PULLS UP] 1180 01:10:02,273 --> 01:10:04,605 [SIRENS APPROACHING] 1181 01:10:09,280 --> 01:10:10,710 Hide him. 1182 01:10:11,612 --> 01:10:13,009 Now. 1183 01:10:13,009 --> 01:10:14,252 Go. 1184 01:10:19,620 --> 01:10:21,083 Stay here. 1185 01:10:23,756 --> 01:10:25,791 Hector, Hector. 1186 01:10:25,791 --> 01:10:28,189 [KNOCKING, DOOR OPENS] 1187 01:10:28,189 --> 01:10:29,399 \hOFFICER 1: Where is he? 1188 01:10:29,399 --> 01:10:32,699 \h\h\h\h\h\h\h\hOFFICER 2: I’m gonna look around back. \h\h\h\h\h\h\hJust in case. 1189 01:10:32,699 --> 01:10:33,964 Could be a big one. 1190 01:10:33,964 --> 01:10:34,734 [LYLE ROARS] 1191 01:10:34,734 --> 01:10:37,308 \h\h\h\h\hOFFICER 1: Stay back, stay back. 1192 01:10:38,133 --> 01:10:40,168 No, no. Whoa! Josh. 1193 01:10:40,168 --> 01:10:41,675 \h\h\h\h\h\hJOSH: He won’t hurt you. 1194 01:10:41,675 --> 01:10:43,776 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[CRACKLING] MR. PRIMM: Hey! 1195 01:10:44,843 --> 01:10:46,416 Lyle. 1196 01:10:49,045 --> 01:10:50,981 You have to sing. 1197 01:10:53,720 --> 01:10:55,117 Now. 1198 01:10:56,019 --> 01:10:57,185 MR. PRIMM: \h\h\hNo. 1199 01:10:57,185 --> 01:10:58,824 MRS. PRIMM: \h\h\h\hNo. 1200 01:11:02,091 --> 01:11:04,027 [EXHALES SHARPLY] 1201 01:11:09,439 --> 01:11:13,377 Watch your step there. Easy. 1202 01:11:13,377 --> 01:11:14,675 No. 1203 01:11:19,548 --> 01:11:21,044 You’re clear. 1204 01:11:25,048 --> 01:11:27,182 [PANTING] 1205 01:11:32,396 --> 01:11:34,398 Josh. \h\hI’ll talk to him. 1206 01:11:34,398 --> 01:11:37,797 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI knew it. I knew you were up to no good. 1207 01:11:37,797 --> 01:11:41,097 \h\h\h\hHiding a crocodile. You’ve broken so many rules. 1208 01:11:41,097 --> 01:11:42,472 Wait till I tell your school. 1209 01:11:42,472 --> 01:11:43,968 They’ll throw you \hout of the city. 1210 01:11:43,968 --> 01:11:48,137 \h\h\h\h\h\hYou’ll be gone, all of you, by Thanksgiving. 1211 01:11:48,379 --> 01:11:51,382 [♪] 1212 01:12:00,787 --> 01:12:03,185 [SNORING] 1213 01:12:19,410 --> 01:12:21,610 [SNARLS] 1214 01:12:30,245 --> 01:12:32,016 [FARTS] 1215 01:12:36,625 --> 01:12:37,791 Lyle. 1216 01:12:37,791 --> 01:12:39,760 Hey, hey, buddy. 1217 01:12:39,760 --> 01:12:41,531 Hey, are you okay? 1218 01:12:42,125 --> 01:12:44,061 I came as soon as it opened. 1219 01:12:44,061 --> 01:12:46,536 Lyle. Hey, buddy. 1220 01:12:53,334 --> 01:12:55,545 Hey, no hands through the bars. 1221 01:12:55,545 --> 01:12:56,711 Thank you. 1222 01:12:56,711 --> 01:12:58,482 You, get back. 1223 01:13:07,788 --> 01:13:10,384 We have to do something. \hHe must hate it here. 1224 01:13:10,384 --> 01:13:13,321 Look, Josh, they understand crocodiles. 1225 01:13:13,321 --> 01:13:14,531 They’re gonna look after him. 1226 01:13:14,531 --> 01:13:16,929 Then why aren’t they giving him pork-and-rosemary vol-au-vents, 1227 01:13:16,929 --> 01:13:19,833 \h\h\h\hor chicken Milanese with a dash of salsa verde? 1228 01:13:19,833 --> 01:13:21,329 He’s a crocodile, \h\h\hsweetheart. 1229 01:13:21,329 --> 01:13:24,739 He’s a very special crocodile, \hbut he is still a crocodile. 1230 01:13:24,739 --> 01:13:27,940 \hHe has to learn to live with the other crocodiles. 1231 01:13:27,940 --> 01:13:30,008 \hNo, no. We can break him out. Josh. 1232 01:13:30,008 --> 01:13:33,011 \h\h\h\h\h\h\hIt’s not a bank. It’s a zoo. How hard can it be? 1233 01:13:33,011 --> 01:13:34,716 Josh, stop. Okay? 1234 01:13:34,716 --> 01:13:37,213 We’ll come visit Lyle every day, I promise. 1235 01:13:37,213 --> 01:13:38,819 We’ll speak to the zoo, \h\h\h\h\hand ask them 1236 01:13:38,819 --> 01:13:41,316 to let us bring Lyle his favorite treats. 1237 01:13:41,316 --> 01:13:43,791 There’s only so much we can do. 1238 01:13:44,154 --> 01:13:47,421 \h\h\hNot all problems have a solution, Josh. 1239 01:13:48,730 --> 01:13:51,425 No, you don’t get \hto decide that. 1240 01:13:51,425 --> 01:13:53,801 Not for me. Not anymore. 1241 01:13:53,801 --> 01:13:56,331 \hMy whole life, I’ve been scared, 1242 01:13:56,331 --> 01:13:58,509 because you’ve been scared. 1243 01:13:58,509 --> 01:14:01,105 But I’m not scared anymore. 1244 01:14:01,105 --> 01:14:02,810 Because of Lyle. 1245 01:14:02,810 --> 01:14:05,813 He changed everything for me. 1246 01:14:05,813 --> 01:14:07,177 And not just for me. 1247 01:14:07,177 --> 01:14:09,047 For you too. So... 1248 01:14:09,520 --> 01:14:11,280 I’m not gonna leave here. 1249 01:14:11,280 --> 01:14:14,085 I’m not just gonna leave here \h\h\h\h\h\h\h\h\hwithout... 1250 01:14:14,085 --> 01:14:16,659 \h\h\h\h\h\hLeave here without... Josh? 1251 01:14:16,659 --> 01:14:19,992 Wait, Josh, Josh, Josh. Oh, my God. 1252 01:14:19,992 --> 01:14:21,532 Josh, are you okay? 1253 01:14:21,532 --> 01:14:24,766 Josh. Get his inhaler. It’s in his jacket. 1254 01:14:24,766 --> 01:14:25,734 Call 911. 1255 01:14:25,734 --> 01:14:27,637 [SIREN CHIRPS] 1256 01:14:30,838 --> 01:14:33,335 He had a panic attack that triggered his asthma. 1257 01:14:33,335 --> 01:14:34,974 It’s good he had his inhaler with him. 1258 01:14:34,974 --> 01:14:38,714 He’s gonna be fine. You got nothing to worry about. 1259 01:14:38,714 --> 01:14:40,177 Thank you, sir. 1260 01:14:43,246 --> 01:14:44,720 \h\h\h\h\hYou okay, bud? Yeah. 1261 01:14:44,720 --> 01:14:46,788 \h\h\h\h\h\h\h\hYou sure? Yeah. 1262 01:14:48,053 --> 01:14:51,562 [♪] 1263 01:15:00,835 --> 01:15:05,433 \h♪ We had nights Of endless music ♪ 1264 01:15:06,335 --> 01:15:11,846 ♪ We were dizzy dancing Till the dawn ♪ 1265 01:15:12,341 --> 01:15:15,476 \h\h\h\h\h♪ We were free Singing sweet harmonies ♪ 1266 01:15:15,476 --> 01:15:18,017 ♪ With the city ♪ 1267 01:15:18,886 --> 01:15:23,726 \h♪ But maybe that was Someone else’s song ♪ 1268 01:15:25,563 --> 01:15:27,356 ♪ Back to earth again ♪ 1269 01:15:27,356 --> 01:15:29,028 \h\h\h\h\h\h♪ You knew Where this was headed ♪ 1270 01:15:29,028 --> 01:15:31,492 \h\h♪ And honestly You’re better off ♪ 1271 01:15:31,492 --> 01:15:35,969 \h\h♪ Better here Where you belong ♪ 1272 01:15:35,969 --> 01:15:39,368 ♪ You got caught up \h\hIn the colors ♪ 1273 01:15:39,368 --> 01:15:42,008 ♪ You got wrapped up \h\h\hIn the ride ♪ 1274 01:15:42,008 --> 01:15:45,506 ♪ You thought the feeling \h\h\h\h\h\hWas forever ♪ 1275 01:15:45,506 --> 01:15:48,377 \h\h♪ And the stars Were on your side ♪ 1276 01:15:48,377 --> 01:15:51,985 \h♪ It was lovely While it lasted ♪ 1277 01:15:51,985 --> 01:15:54,251 ♪ But it wasn’t meant to stay ♪ 1278 01:15:54,251 --> 01:16:00,290 ♪ Still you let yourself \h\h\hGet carried away ♪ 1279 01:16:00,697 --> 01:16:07,033 ♪ I guess I let myself Get carried away ♪ 1280 01:16:07,033 --> 01:16:10,674 ♪ We got carried away ♪ 1281 01:16:10,674 --> 01:16:13,369 ♪ Carried away ♪ 1282 01:16:13,369 --> 01:16:16,845 ♪ Got carried away ♪ 1283 01:16:16,845 --> 01:16:19,243 ♪ Carried away ♪ 1284 01:16:20,717 --> 01:16:25,953 ♪ So we got mixed up \h\hIn the madness ♪ 1285 01:16:26,756 --> 01:16:31,585 ♪ But wasn’t it a perfect mess \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWe made? ♪ 1286 01:16:31,827 --> 01:16:33,455 ♪ Well, you live And you learn ♪ 1287 01:16:33,455 --> 01:16:37,635 \h\h\h\h\h\h\h\h♪ You return To the safe and the simple ♪ 1288 01:16:37,635 --> 01:16:44,004 \h♪ And behind our walls We fall back into place ♪ 1289 01:16:46,072 --> 01:16:47,337 ♪ Back to earth again ♪ 1290 01:16:47,337 --> 01:16:49,273 \h♪ You’re through With pretending ♪ 1291 01:16:49,273 --> 01:16:51,506 ♪ ’Cause this is how \hThe ending goes ♪ 1292 01:16:51,506 --> 01:16:56,181 ♪ Now you’re here Where you belong ♪ 1293 01:16:56,544 --> 01:16:59,888 ♪ We got caught up \hIn the colors ♪ 1294 01:16:59,888 --> 01:17:02,660 ♪ We got wrapped up \h\h\hIn the ride ♪ 1295 01:17:02,660 --> 01:17:05,927 ♪ We thought the feeling \h\h\h\h\hWas forever ♪ 1296 01:17:05,927 --> 01:17:09,194 \h♪ And the stars Were on our side ♪ 1297 01:17:09,194 --> 01:17:12,560 \h♪ It was lovely While it lasted ♪ 1298 01:17:12,560 --> 01:17:14,837 ♪ But it wasn’t meant to stay ♪ 1299 01:17:14,837 --> 01:17:20,942 ♪ We just let ourselves \h\hGet carried away ♪ 1300 01:17:20,942 --> 01:17:24,275 ♪ We got carried away ♪ 1301 01:17:24,275 --> 01:17:27,311 ♪ Carried away ♪ 1302 01:17:27,311 --> 01:17:30,787 ♪ Got carried away ♪ 1303 01:17:30,787 --> 01:17:33,757 ♪ Carried away ♪ 1304 01:17:33,757 --> 01:17:35,385 ♪ Carried away ♪ 1305 01:17:35,385 --> 01:17:38,091 ♪ Lost in a fantasy ♪ 1306 01:17:38,091 --> 01:17:40,192 ♪ Of all we were gonna be ♪ 1307 01:17:40,192 --> 01:17:43,228 ♪ Carried away ♪ 1308 01:17:43,228 --> 01:17:46,033 ♪ Carried away ♪ 1309 01:17:49,465 --> 01:17:52,809 \h♪ It was lovely While it lasted ♪ 1310 01:17:52,809 --> 01:17:56,274 ♪ It was never meant to stay ♪ 1311 01:17:57,077 --> 01:18:03,611 ♪ But we let ourselves \h\hGet carried away ♪ 1312 01:18:04,051 --> 01:18:11,322 ♪ I guess I let myself \h\hGet carried away ♪ 1313 01:18:26,040 --> 01:18:29,571 [STUDENTS CHATTERING \h\h\hINDISTINCTLY] 1314 01:18:35,016 --> 01:18:36,347 Hey. 1315 01:18:38,217 --> 01:18:39,647 Can you believe it? 1316 01:18:39,647 --> 01:18:40,824 I still can’t believe it. 1317 01:18:40,824 --> 01:18:43,926 \hWe’re gonna be on Show Us What You Got. 1318 01:18:43,926 --> 01:18:45,719 That’s great. 1319 01:18:45,719 --> 01:18:47,523 You deserve it. 1320 01:18:49,294 --> 01:18:50,592 Listen. 1321 01:18:50,933 --> 01:18:51,934 Don’t give up. 1322 01:18:51,934 --> 01:18:56,532 \hWhen Malfoy escaped, I thought I’d never see him again either. 1323 01:18:57,005 --> 01:19:00,404 \hMalfoy? The pet rattlesnake my crazy Uncle Ernie gave me? 1324 01:19:00,404 --> 01:19:04,012 \hHe was gone for six weeks. We all thought he was dead. 1325 01:19:04,012 --> 01:19:08,643 Until the neighbors found him in the back of their toaster oven. 1326 01:19:11,217 --> 01:19:13,681 Miracles do happen, Josh. 1327 01:19:14,352 --> 01:19:17,520 [♪] 1328 01:19:28,729 --> 01:19:30,368 There he goes. 1329 01:19:31,974 --> 01:19:35,109 [SCHOOL BELL RINGS] 1330 01:19:40,477 --> 01:19:43,051 Mom, I’m fine. \h\h\h\h\hI know you’re fine. 1331 01:19:43,051 --> 01:19:45,482 I’m gonna make sure \hyou stay that way. 1332 01:19:45,482 --> 01:19:46,956 Come on. 1333 01:20:02,840 --> 01:20:04,501 Where you going? 1334 01:20:04,501 --> 01:20:06,173 Taking the trash out. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. 1335 01:20:06,173 --> 01:20:08,670 Be careful. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah, be careful. 1336 01:20:09,473 --> 01:20:11,013 [SIGHS] 1337 01:20:30,934 --> 01:20:31,902 How could you do it? 1338 01:20:31,902 --> 01:20:36,170 I’ve asked myself the same question over and over, Josh. 1339 01:20:37,072 --> 01:20:39,668 But, you see, I’ve got nothing. 1340 01:20:39,668 --> 01:20:40,702 [CLEARS THROAT] 1341 01:20:40,702 --> 01:20:42,275 No family, no friends. 1342 01:20:42,275 --> 01:20:44,211 Then why do you keep \h\h\h\hleaving him? 1343 01:20:44,211 --> 01:20:45,014 When Lyle choked, 1344 01:20:45,014 --> 01:20:49,579 \h\h\hI had to go back and make it on my own. 1345 01:20:49,579 --> 01:20:50,954 Again. Yes. 1346 01:20:50,954 --> 01:20:55,189 But I couldn’t, because no one’s interested in... 1347 01:20:56,553 --> 01:20:57,323 me. 1348 01:20:57,323 --> 01:21:00,359 And I owe a lot of people a lot of money, Josh. 1349 01:21:00,359 --> 01:21:01,195 A lot of money. 1350 01:21:01,195 --> 01:21:03,758 So when Alistair Grumps offered me that cash, 1351 01:21:03,758 --> 01:21:04,825 I had to take it. 1352 01:21:04,825 --> 01:21:08,730 Out of need, out of fear, out of weakness. 1353 01:21:09,940 --> 01:21:12,371 And I’ve hated myself for doing it. 1354 01:21:12,371 --> 01:21:14,274 Good, because I hate you too. 1355 01:21:14,274 --> 01:21:18,344 But this is not about me, or about you. It’s about Lyle. 1356 01:21:18,344 --> 01:21:22,546 And you know as well as I do, we can’t leave him in that zoo. 1357 01:21:22,546 --> 01:21:24,548 \h\hSo if you have the stomach for it, 1358 01:21:24,548 --> 01:21:29,124 \h\h\h\h\hif you have the fire in your belly I know you have, 1359 01:21:29,124 --> 01:21:30,026 you have, 1360 01:21:30,026 --> 01:21:31,588 \h\hyou, young man, are going to help me 1361 01:21:31,588 --> 01:21:33,590 break that crocodile out of the zoo. 1362 01:21:33,590 --> 01:21:38,661 Yes, because we have magic on our side. 1363 01:21:38,661 --> 01:21:40,597 The power of illusion. 1364 01:21:41,202 --> 01:21:43,138 Magical magic. 1365 01:21:44,040 --> 01:21:46,944 There is no magic, Hector. 1366 01:21:51,674 --> 01:21:54,512 I’ll be at the East Gate at 4 a.m. 1367 01:21:54,512 --> 01:21:56,646 Four a.m. Be there. 1368 01:22:07,459 --> 01:22:10,429 [CLOCK TICKING] 1369 01:22:22,309 --> 01:22:25,312 [♪] 1370 01:22:27,875 --> 01:22:29,679 [SIGHS] 1371 01:22:47,334 --> 01:22:48,797 VOICE [ON TV]: PlayStation. 1372 01:22:48,797 --> 01:22:52,306 Join us live tomorrow, right here in New York City. 1373 01:22:52,306 --> 01:22:54,308 We’re crowning the world’s \h\h\h\h\h\hnext superstar 1374 01:22:54,308 --> 01:22:58,345 \h\h\hon the finale of Show Us What You Got. 1375 01:23:00,083 --> 01:23:01,546 Oh, no... 1376 01:23:01,546 --> 01:23:04,516 \h\h\h\h[TV CONTINUES DRONING INDISTINCTLY] 1377 01:23:09,752 --> 01:23:11,853 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat do we got here? My dear fellow. 1378 01:23:11,853 --> 01:23:14,922 May I have some assistance, please? 1379 01:23:14,922 --> 01:23:16,231 I thought I had this trick down, 1380 01:23:16,231 --> 01:23:20,037 but I’ve got myself in a bit of a pickle. 1381 01:23:20,037 --> 01:23:21,566 Please. Uh... 1382 01:23:22,699 --> 01:23:24,173 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. Thank you. 1383 01:23:24,173 --> 01:23:25,306 Some sort of handcuff trick? 1384 01:23:25,306 --> 01:23:29,442 \h\h\h\h\h\hThis looks crazy. Maybe if you move that way... 1385 01:23:29,442 --> 01:23:31,048 Hey. 1386 01:23:31,048 --> 01:23:32,643 Hey, hey. 1387 01:23:32,643 --> 01:23:34,381 Magical magic. 1388 01:23:34,381 --> 01:23:35,250 Let me out of here. 1389 01:23:35,250 --> 01:23:36,779 This won’t take long. \h\h\h\h\hI promise. 1390 01:23:36,779 --> 01:23:39,980 No, you can’t go in there. You can’t go in there. 1391 01:23:39,980 --> 01:23:42,455 Come back here. Come back here. 1392 01:23:52,465 --> 01:23:53,796 Lyle. 1393 01:23:58,075 --> 01:23:59,538 Lyle. 1394 01:24:00,506 --> 01:24:02,706 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[WHISTLES] [SNARLING] 1395 01:24:02,706 --> 01:24:03,773 Not Lyle. 1396 01:24:03,773 --> 01:24:05,940 Not Lyle. 1397 01:24:09,911 --> 01:24:11,451 Not good. 1398 01:24:11,451 --> 01:24:13,915 This was seriously your plan? 1399 01:24:13,915 --> 01:24:15,851 I knew you’d come. 1400 01:24:15,851 --> 01:24:19,019 \h\h\hYes. Climb up there, and catch my rope, please. 1401 01:24:19,019 --> 01:24:21,362 You have to get me out of here. 1402 01:24:21,362 --> 01:24:22,726 Josh? 1403 01:24:23,232 --> 01:24:25,366 \h\h\h\h\h\h\h\h\hCome on. Josh. Lyle. 1404 01:24:27,434 --> 01:24:28,765 Lyle. 1405 01:24:29,029 --> 01:24:30,305 Lyle. 1406 01:24:31,174 --> 01:24:33,737 Help me. Help me. 1407 01:24:36,839 --> 01:24:38,214 Lyle. 1408 01:24:39,743 --> 01:24:41,008 No, no, no. 1409 01:24:41,008 --> 01:24:41,745 Josh? 1410 01:24:41,745 --> 01:24:44,715 You have to talk to him. \h\hTell him to help me. 1411 01:24:44,715 --> 01:24:48,554 It’s not me that has to talk to him, Hector. 1412 01:24:48,554 --> 01:24:49,819 It’s you. 1413 01:24:49,819 --> 01:24:51,425 But... 1414 01:24:53,757 --> 01:24:57,233 I-I realize I may not \h\hhave always acted 1415 01:24:57,233 --> 01:24:59,169 in the best way possible, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLyle. 1416 01:24:59,169 --> 01:25:01,996 But I showed you the world. 1417 01:25:01,996 --> 01:25:04,702 \h\hI introduced you to white truffle oil. 1418 01:25:04,702 --> 01:25:06,572 I taught you the moonwalk. 1419 01:25:06,572 --> 01:25:07,474 [SNARLS] 1420 01:25:07,474 --> 01:25:08,310 Okay, fine, fine. 1421 01:25:08,310 --> 01:25:11,511 \h\h\h\h\h\h\h\hI apologize. My behavior was unforgivable. 1422 01:25:11,511 --> 01:25:14,745 \h\h\h\hI used you, and I abandoned you. 1423 01:25:15,614 --> 01:25:17,451 And it’s my fault you’re here. 1424 01:25:17,451 --> 01:25:19,453 But, please, come back with me. 1425 01:25:19,453 --> 01:25:21,983 Come back to where you belong. 1426 01:25:22,819 --> 01:25:24,260 Back to... 1427 01:25:32,301 --> 01:25:33,797 Back to Josh. 1428 01:25:38,241 --> 01:25:39,737 And the Primms. 1429 01:25:42,003 --> 01:25:43,477 To your family. 1430 01:25:47,646 --> 01:25:50,715 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ROARS] [HECTOR WHIMPERING] 1431 01:25:53,388 --> 01:25:54,719 [EXHALES SHARPLY] 1432 01:25:54,719 --> 01:25:56,919 [SIGHING] 1433 01:25:58,052 --> 01:26:00,659 We gotta get you out of here. 1434 01:26:04,828 --> 01:26:07,600 Tell me the second part of your plan is better. 1435 01:26:07,600 --> 01:26:08,700 Not better. It’s perfect. 1436 01:26:08,700 --> 01:26:11,967 \h\hI’ve got Evangelyne parked up by the gates. 1437 01:26:11,967 --> 01:26:13,771 We can outrun anyone on her. 1438 01:26:13,771 --> 01:26:15,377 But Lyle can’t just keep \h\h\h\h\h\h\h\hrunning. 1439 01:26:15,377 --> 01:26:19,007 \hOf course he can. You’d be amazed what you can outrun. 1440 01:26:19,007 --> 01:26:20,976 Ex-wives. OFFICER: Hands up. 1441 01:26:20,976 --> 01:26:22,351 Creditors. 1442 01:26:22,351 --> 01:26:24,111 [SIRENS WAILING] 1443 01:26:24,111 --> 01:26:25,255 Park rangers. 1444 01:26:25,255 --> 01:26:27,081 No, no, this is not a life. 1445 01:26:27,081 --> 01:26:30,392 We have to show people \h\hwhat Lyle can do. 1446 01:26:30,392 --> 01:26:32,823 That they don’t have to be \h\h\h\h\h\hscared of him. 1447 01:26:32,823 --> 01:26:34,297 We gotta show them... 1448 01:26:34,297 --> 01:26:37,058 [BRAKES HISS] 1449 01:26:49,136 --> 01:26:52,106 Go, take Lyle. I’ve got this. 1450 01:26:53,074 --> 01:26:53,943 [LAUGHS] 1451 01:26:53,943 --> 01:26:56,253 Sorry, not this one. Uh... 1452 01:26:56,253 --> 01:26:57,848 [SHOUTS GIBBERISH] 1453 01:26:57,848 --> 01:27:01,049 Give me a minute. Give me a minute. 1454 01:27:01,049 --> 01:27:06,692 Prepare to have your flabber \h\h\h\h\h\h\htruly gasted. 1455 01:27:08,991 --> 01:27:12,027 [♪] 1456 01:27:17,604 --> 01:27:20,376 No, we have no one to drive it. 1457 01:27:33,081 --> 01:27:34,951 [ENGINE REVS] 1458 01:27:46,028 --> 01:27:47,700 \h\hHECTOR: Go, go, go. 1459 01:27:47,700 --> 01:27:49,636 Go. Come on, Josh. \h\h\h\h\hCome on. 1460 01:27:49,636 --> 01:27:53,167 \hOFFICER [OVER PHONE]: They’re leaving the park. \h\h\h\hCall the police. 1461 01:27:53,167 --> 01:27:54,509 Copy. 1462 01:27:57,545 --> 01:27:59,041 Sorry. 1463 01:28:05,014 --> 01:28:06,983 How much further? 1464 01:28:11,856 --> 01:28:13,154 [NEIGHS] 1465 01:28:14,364 --> 01:28:15,695 Lyle. 1466 01:28:17,290 --> 01:28:19,996 All units, we got a crocodile on a motorcycle, 1467 01:28:19,996 --> 01:28:21,195 entering the Theater District. 1468 01:28:21,195 --> 01:28:23,901 OFFICER [OVER RADIO]: \h\h\hYou got a what? 1469 01:28:28,609 --> 01:28:31,205 [HONKING] 1470 01:29:12,114 --> 01:29:16,085 Where’s Josh? He’s not in his room. I looked everywhere. 1471 01:29:21,530 --> 01:29:24,434 What’s he doing in Times Square? 1472 01:29:24,929 --> 01:29:26,568 \h\hJOSH: Hey, hey. 1473 01:29:26,568 --> 01:29:27,536 I’m on the steps. 1474 01:29:27,536 --> 01:29:30,572 Yeah, I need your help. Where is it? 1475 01:29:31,771 --> 01:29:34,103 Yeah, I’m at the backstage door. 1476 01:29:42,375 --> 01:29:44,377 What are you doing here? 1477 01:29:47,017 --> 01:29:48,656 Is...? Is...? 1478 01:29:48,656 --> 01:29:52,528 Yes, and we need to show people what he can do. 1479 01:29:52,528 --> 01:29:54,563 We need your help. 1480 01:29:55,355 --> 01:29:56,730 Trudy. 1481 01:29:57,764 --> 01:29:59,095 Follow me. 1482 01:30:02,439 --> 01:30:03,165 Whoa, hey. 1483 01:30:03,165 --> 01:30:08,137 Kaysha from Kingsport, check. Where’s Kaysha from...? 1484 01:30:11,712 --> 01:30:12,405 Security? 1485 01:30:12,405 --> 01:30:14,451 Yet another unbelievable \h\h\h\h\h\hperformance. 1486 01:30:14,451 --> 01:30:16,915 Remember to text your vote \h\h\h\hto the long number 1487 01:30:16,915 --> 01:30:18,653 on the bottom of your screens. 1488 01:30:18,653 --> 01:30:21,590 Once again, Tamia and Talullah. 1489 01:30:21,590 --> 01:30:24,956 \h\h\hAnd if you thought the talent stopped there, 1490 01:30:24,956 --> 01:30:26,221 oh, boy, are... 1491 01:30:26,221 --> 01:30:28,421 [AUDIENCE GASPS] 1492 01:30:39,201 --> 01:30:41,335 What is happening? What is going on? 1493 01:30:41,335 --> 01:30:44,173 Wait, is that a real crocodile? 1494 01:30:48,551 --> 01:30:50,916 OFFICER [OVER RADIO]: \h\h\hDo you have him? 1495 01:30:50,916 --> 01:30:52,621 Got him, sir. Copy. 1496 01:31:00,497 --> 01:31:03,357 \h\hYou’re just gonna have to trust me now. 1497 01:31:03,357 --> 01:31:04,996 This is it. 1498 01:31:04,996 --> 01:31:07,328 Lyle, you have to sing. 1499 01:31:09,671 --> 01:31:11,365 It’s okay. 1500 01:31:13,543 --> 01:31:15,974 We’ll, uh, do it together. 1501 01:31:37,061 --> 01:31:41,263 \h\h[OFF-KEY] ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 1502 01:31:41,263 --> 01:31:44,299 ♪ But take a look at us now ♪ 1503 01:31:44,299 --> 01:31:48,270 ♪ Take a look at us now ♪ 1504 01:31:48,270 --> 01:31:50,008 [FEEDBACK WHINES] 1505 01:31:50,008 --> 01:31:54,309 ♪ Suddenly standing \h\h10 feet tall ♪ 1506 01:31:54,309 --> 01:31:56,949 ♪ Take a look at us now ♪ 1507 01:31:56,949 --> 01:32:02,691 ♪ Take a look at us now ♪ 1508 01:32:03,351 --> 01:32:07,729 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1509 01:32:11,931 --> 01:32:16,100 ♪ So take a look at us ♪ 1510 01:32:16,903 --> 01:32:18,773 You have to show them. 1511 01:32:20,071 --> 01:32:25,373 ♪ Take a look at us ♪ 1512 01:32:27,210 --> 01:32:28,915 ♪ Now ♪ 1513 01:32:28,915 --> 01:32:31,984 ♪ Take a look at us now ♪ 1514 01:32:31,984 --> 01:32:39,596 ♪ Take a look at us now ♪ 1515 01:32:42,390 --> 01:32:44,260 ♪ Oh, yeah ♪ 1516 01:32:44,260 --> 01:32:48,902 ♪ When that perfect plan’s Going off the rails ♪ 1517 01:32:48,902 --> 01:32:52,103 ♪ A heap of trouble \hIs on our tails ♪ 1518 01:32:52,103 --> 01:32:56,074 ♪ It’s time to polish up \h\h\h\h\hThose scales ♪ 1519 01:32:56,074 --> 01:32:58,747 ♪ And give it all we’ve got ♪ 1520 01:32:58,747 --> 01:33:02,751 ♪ ’Cause in the center \h\hOf the spotlight ♪ 1521 01:33:02,751 --> 01:33:06,788 ♪ We just might have found \h\h\h\h\h\h\h\hOur spot ♪ 1522 01:33:06,788 --> 01:33:08,449 [AUDIENCE CHEERING] 1523 01:33:08,449 --> 01:33:11,254 Come on. Come on, let’s go. 1524 01:33:11,892 --> 01:33:14,455 [ROARS] 1525 01:33:16,325 --> 01:33:19,493 ♪ Give us a spotlight \h\h\h\hAnd a crowd ♪ 1526 01:33:19,493 --> 01:33:20,901 ♪ Take a look at us now ♪ 1527 01:33:20,901 --> 01:33:22,595 ♪ Take a look at us now ♪ 1528 01:33:22,595 --> 01:33:25,334 ♪ Ready to sing our song \h\h\h\h\h\h\hOut loud ♪ 1529 01:33:25,334 --> 01:33:28,106 ♪ Take a look at us now ♪ 1530 01:33:28,909 --> 01:33:31,538 ♪ The big shebang Our grand debut ♪ 1531 01:33:31,538 --> 01:33:34,684 \h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: ♪ Now we got the hang Of the me plus you ♪ 1532 01:33:34,684 --> 01:33:40,921 ♪ Seems our dreams just might \h\h\hCome through somehow ♪ 1533 01:33:40,921 --> 01:33:43,891 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1534 01:33:43,891 --> 01:33:46,894 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1535 01:33:46,894 --> 01:33:48,731 \h\h\h\h\h\h\h♪ Buddy You were all it took♪ 1536 01:33:48,731 --> 01:33:51,668 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1537 01:33:51,668 --> 01:33:54,396 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1538 01:33:54,396 --> 01:33:57,740 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1539 01:33:57,740 --> 01:34:00,534 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1540 01:34:00,534 --> 01:34:03,405 ♪ Take a look at us now ♪ \h\h\h♪ Take a look at us now ♪ 1541 01:34:03,405 --> 01:34:07,849 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1542 01:34:07,849 --> 01:34:10,984 ♪ Yeah, yeah ♪ 1543 01:34:10,984 --> 01:34:13,283 ♪ Yeah ♪ 1544 01:34:13,283 --> 01:34:21,159 ♪ Take a look at us now ♪ 1545 01:34:25,592 --> 01:34:28,837 [AUDIENCE CHEERING WILDLY] 1546 01:34:31,565 --> 01:34:33,369 All right. 1547 01:34:39,012 --> 01:34:40,915 [LAUGHS] 1548 01:34:48,483 --> 01:34:49,858 [CROWD MURMURING] 1549 01:34:49,858 --> 01:34:52,058 The point I’m making, Your Honor, 1550 01:34:52,058 --> 01:34:53,389 is that nothing has changed. 1551 01:34:53,389 --> 01:34:55,864 So the crocodile sang. \h\h\h\h\h\h\hSo what? 1552 01:34:55,864 --> 01:34:58,163 It wasn’t even that good. \h\h\h\h[CROWD GRUMBLING] 1553 01:34:58,163 --> 01:35:02,431 Oh, you’re just impressed because it was a crocodile. 1554 01:35:02,431 --> 01:35:05,104 \h\h\h\h\hIt was still broken out of the zoo. 1555 01:35:05,104 --> 01:35:07,139 \h\h\hAnd according to every single one 1556 01:35:07,139 --> 01:35:09,779 \h\h\h\hof the city’s very own regulations, 1557 01:35:09,779 --> 01:35:14,179 it cannot be kept in a domestic residence. 1558 01:35:14,179 --> 01:35:15,114 [BOOING] 1559 01:35:15,114 --> 01:35:17,985 JUDGE: Order, order. \h\hIt’s okay. 1560 01:35:17,985 --> 01:35:19,547 [GAVEL POUNDING] 1561 01:35:19,547 --> 01:35:21,615 I’m afraid the plaintiff is right. 1562 01:35:21,615 --> 01:35:23,155 [CROWD GROANS] \h[DOOR OPENS] 1563 01:35:23,155 --> 01:35:25,124 \h\h\h\h\hHECTOR: \h\hBut who wants to be merely right 1564 01:35:25,124 --> 01:35:28,028 \h\h\h\h\h\h\hwhen you can be fabulously triumphant instead? 1565 01:35:28,028 --> 01:35:29,491 Good morning, Your Honor. \h\h\h\h\h\h\hExcuse me. 1566 01:35:29,491 --> 01:35:32,560 I have some documents here \hthat were stolen from me 1567 01:35:32,560 --> 01:35:35,398 which are of vital importance \h\h\h\h\h\h\h\hto this case. 1568 01:35:35,398 --> 01:35:37,664 What documents? \h\h\h\h\h\hThe original deeds 1569 01:35:37,664 --> 01:35:39,270 \h\h\h\hto the house on East 88th Street. 1570 01:35:39,270 --> 01:35:41,844 \h\hHow’d you get those? Those were under my bed. 1571 01:35:41,844 --> 01:35:45,606 \h\hI was led to them by a new friend. Meow. 1572 01:35:47,542 --> 01:35:48,312 Why? 1573 01:35:48,312 --> 01:35:50,083 Let me see that. Of course. 1574 01:35:50,083 --> 01:35:54,351 Those papers date from the time of my maternal grandmother, 1575 01:35:54,351 --> 01:35:55,957 Evelyn T. Valenti. 1576 01:35:55,957 --> 01:35:58,960 \hNot just the woman who built the house on East 88th Street, 1577 01:35:58,960 --> 01:36:02,997 \hbut the woman who was the founder of the New York Zoo. 1578 01:36:02,997 --> 01:36:04,328 GRUMPS: This is nonsense. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat? 1579 01:36:04,328 --> 01:36:07,265 This is a special deed granted by the City of New York. 1580 01:36:07,265 --> 01:36:09,938 \h\hIn acknowledgment to my grandmother’s contributions 1581 01:36:09,938 --> 01:36:14,338 to the city, and to accommodate her fascination for the animals. 1582 01:36:14,338 --> 01:36:17,308 JUDGE: "The house on East 88th Street is hereby granted 1583 01:36:17,308 --> 01:36:22,544 a special waiver to house any exotic creature as a pet." 1584 01:36:22,544 --> 01:36:24,821 \h\h\h\h\h\h\h\h[CROWD GASPING] Certainly Your Honor 1585 01:36:24,821 --> 01:36:28,484 cannot be stupid enough \h\h\hto consider this. 1586 01:36:32,356 --> 01:36:33,687 Approved. 1587 01:36:33,687 --> 01:36:35,227 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes. [ALL CHEERING] 1588 01:36:36,327 --> 01:36:39,528 Your Honor, this is ridiculous. 1589 01:36:39,528 --> 01:36:41,332 I demand a mistrial. 1590 01:36:41,332 --> 01:36:42,630 This is absurd. 1591 01:36:42,630 --> 01:36:43,598 [LORETTA MEOWS] 1592 01:36:43,598 --> 01:36:45,171 Wait a second. Loretta? 1593 01:36:45,171 --> 01:36:47,041 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey. Loretta? 1594 01:36:47,041 --> 01:36:50,539 [♪] 1595 01:36:54,444 --> 01:36:57,854 Keep your filthy hands off of my Loretta! 1596 01:37:00,890 --> 01:37:02,188 [WHISTLE BLOWS] 1597 01:37:02,188 --> 01:37:04,223 All right, everybody, \h\h\h\h\h\hlet’s go. 1598 01:37:04,223 --> 01:37:05,818 Relax, we got time. 1599 01:37:05,818 --> 01:37:07,259 I’m gonna get the sunscreen. 1600 01:37:07,259 --> 01:37:10,790 Wait, wait. What’s all of this? Where...? 1601 01:37:10,790 --> 01:37:11,758 Hector, good morning. 1602 01:37:11,758 --> 01:37:13,661 \h\h\h\h\h\h\hWhere are you going? Get in the car, guys. 1603 01:37:13,661 --> 01:37:17,335 Hold on. I’ve already got Lyle \h\h\h\h\h\hover 200 bookings. 1604 01:37:17,335 --> 01:37:19,436 Two hundred bookings \hin New York alone. 1605 01:37:19,436 --> 01:37:21,273 Once we roll out a national tour, 1606 01:37:21,273 --> 01:37:22,879 we’re gonna be swimming \h\h\h\h\h\h\hin cash. 1607 01:37:22,879 --> 01:37:24,738 \h\hWe’re not going on a national tour. 1608 01:37:24,738 --> 01:37:27,411 We’re going on vacation. \h\h\h\h\h\h\hOn a what? 1609 01:37:27,411 --> 01:37:31,646 \hHave you ever even been on vacation before, Lyle? 1610 01:37:35,320 --> 01:37:36,926 I got you a floatie. 1611 01:37:36,926 --> 01:37:39,962 [LAUGHS] 1612 01:37:39,962 --> 01:37:41,392 That’s cute. 1613 01:37:49,004 --> 01:37:51,138 \h\h\h\h\h\h\h\hHECTOR: Okay, okay. Fine, fine. 1614 01:37:51,138 --> 01:37:54,339 We’ll do a stadium tour instead. 1615 01:37:54,339 --> 01:37:55,142 Fewer dates, 1616 01:37:55,142 --> 01:37:58,442 \hbut we’ll pack in just as many people. 1617 01:38:02,677 --> 01:38:03,546 Bye. 1618 01:38:03,546 --> 01:38:06,120 [CAR STARTS] 1619 01:38:06,120 --> 01:38:07,385 Bye. 1620 01:38:09,926 --> 01:38:10,817 Bye. 1621 01:38:10,817 --> 01:38:11,961 Uh... 1622 01:38:11,961 --> 01:38:13,127 Hector? 1623 01:38:13,127 --> 01:38:14,359 Yes? 1624 01:38:14,359 --> 01:38:15,965 [HISSING] 1625 01:38:15,965 --> 01:38:17,329 Oh. 1626 01:38:17,329 --> 01:38:19,364 I’m sorry, kid, but... 1627 01:38:19,364 --> 01:38:20,497 Mmph. 1628 01:38:20,497 --> 01:38:21,630 Do it, Malfoy. 1629 01:38:21,630 --> 01:38:24,006 [BEATBOXING] 1630 01:38:40,253 --> 01:38:42,123 Does he have an agent? 1631 01:38:45,357 --> 01:38:46,919 He does now. 1632 01:38:48,261 --> 01:38:49,790 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[HISSES] [GASPS] 1633 01:38:49,790 --> 01:38:52,133 He’s got an attitude. 1634 01:38:55,136 --> 01:38:56,566 Let’s go. 1635 01:38:57,171 --> 01:38:59,239 \hMRS. PRIMM: And we’re off. 1636 01:39:01,142 --> 01:39:04,112 [RAP PLAYING] 1637 01:39:04,772 --> 01:39:07,577 \h\h\hMR. PRIMM: Oh. How about...? 1638 01:39:07,577 --> 01:39:10,382 [SMOOTH JAZZ PLAYING] 1639 01:39:10,382 --> 01:39:12,813 \h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, play Lyle’s music. Oh! 1640 01:39:13,583 --> 01:39:16,322 \h\h\h\h\h\h[ELTON JOHN’S "CROCODILE ROCK" PLAYING] 1641 01:39:16,322 --> 01:39:18,258 [LAUGHS] 1642 01:39:19,094 --> 01:39:20,953 Oh, oh. 1643 01:39:21,657 --> 01:39:24,891 \h\h\h\h\h\h\h\hLYLE: ♪ La, la, la, la, la ♪ 1644 01:39:24,891 --> 01:39:28,301 ♪ But the biggest kick I ever got ♪ 1645 01:39:28,301 --> 01:39:31,568 \h\h\h\h♪ Was doing a thing Called the Crocodile Rock ♪ 1646 01:39:31,568 --> 01:39:34,406 \h\h\h\h♪ While the other kids Were rocking ’round the clock ♪ 1647 01:39:34,406 --> 01:39:35,638 [MEOWS] Hey, Loretta. 1648 01:39:35,638 --> 01:39:39,213 ♪ We were hopping and bopping To the Crocodile Rock, yeah ♪ 1649 01:39:39,213 --> 01:39:41,644 \h\h\h\h♪ Croc Rocking Is something shocking ♪ 1650 01:39:41,644 --> 01:39:43,415 ♪ When your feet ♪ \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[MUMBLING] 1651 01:39:43,415 --> 01:39:44,812 ♪ Just can’t keep still ♪ 1652 01:39:44,812 --> 01:39:51,324 ♪ I never knew me a better time And I guess I never will ♪ 1653 01:39:51,324 --> 01:39:54,459 \h\h♪ Oh, Lordy, mama Those Friday nights ♪ 1654 01:39:54,459 --> 01:39:58,331 \h♪ When Susie wore Her dresses tight ♪ 1655 01:39:58,331 --> 01:40:03,831 ♪ Crocodile Rocking \hWas out of sight ♪ 1656 01:40:03,831 --> 01:40:04,766 [ALL LAUGHING] 1657 01:40:04,766 --> 01:40:05,965 ♪ Heartbeat ♪ 1658 01:40:05,965 --> 01:40:08,440 \h\h\h\h♪ It speeds up Whenever you want me ♪ 1659 01:40:08,440 --> 01:40:11,113 \h\h\h\h\h♪ What you got I want it like all week ♪ 1660 01:40:11,113 --> 01:40:14,347 \h\h\h\h\h\h\h\h♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1661 01:40:14,347 --> 01:40:15,546 ♪ Wherever you are ♪ 1662 01:40:15,546 --> 01:40:19,121 ♪ Heartbeat it speeds up \hWhenever you want me ♪ 1663 01:40:19,121 --> 01:40:21,915 \h\h\h\h\h♪ What you got I want it like all week ♪ 1664 01:40:21,915 --> 01:40:25,259 \h\h\h\h\h\h\h\h♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1665 01:40:25,259 --> 01:40:26,491 ♪ Wherever you are ♪ 1666 01:40:26,491 --> 01:40:29,989 ♪ Twenty minutes Till I’m home ♪ 1667 01:40:29,989 --> 01:40:35,896 ♪ And tell me all the ways \hYou wanna make this go ♪ 1668 01:40:35,896 --> 01:40:39,438 ♪ I can’t get enough now \h\h\h\hIt’s official ♪ 1669 01:40:39,438 --> 01:40:41,803 ♪ If you want a lot \hAnd not a little ♪ 1670 01:40:41,803 --> 01:40:44,905 ♪ If we keep it us \hIt’s so simple ♪ 1671 01:40:44,905 --> 01:40:47,578 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1672 01:40:47,578 --> 01:40:51,582 ♪ Heartbeat it speeds up \hWhenever you want me ♪ 1673 01:40:51,582 --> 01:40:54,288 \h\h\h\h\h♪ What you got I want it like all week ♪ 1674 01:40:54,288 --> 01:40:57,456 \h\h\h\h\h\h\h\h♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1675 01:40:57,456 --> 01:40:58,754 ♪ Wherever you are ♪ 1676 01:40:58,754 --> 01:41:02,362 ♪ Heartbeat it speeds up \hWhenever you want me ♪ 1677 01:41:02,362 --> 01:41:04,496 \h\h\h\h\h♪ What you got I want it like all week ♪ 1678 01:41:04,496 --> 01:41:06,366 ♪ All week, yeah, yeah ♪ \h\h\h\h\h\h\h\h\h♪ I need that ♪ 1679 01:41:06,366 --> 01:41:09,831 ♪ I wanna be wherever you are \h\h\h\h\hWherever you are ♪ 1680 01:41:09,831 --> 01:41:12,141 ♪ Na-na-na, na-na \hNa-na-na, na ♪ 1681 01:41:12,141 --> 01:41:14,902 ♪ Na-na-na, na-na \hNa-na-na, na ♪ 1682 01:41:14,902 --> 01:41:17,773 ♪ Na-na-na, na-na \h\hNa-na-na, na ♪ 1683 01:41:17,773 --> 01:41:20,182 ♪ Wherever you are, wherever ♪ 1684 01:41:20,182 --> 01:41:23,042 ♪ Na-na-na, na-na \hNa-na-na, na ♪ 1685 01:41:23,042 --> 01:41:25,682 ♪ Na-na-na, na-na \hNa-na-na, na ♪ 1686 01:41:25,682 --> 01:41:28,256 ♪ Yeah, na-na-na, na-na \h\h\h\hNa-na-na, na ♪ 1687 01:41:28,256 --> 01:41:30,852 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1688 01:41:30,852 --> 01:41:34,757 ♪ Heartbeat it speeds up \hWhenever you want me ♪ 1689 01:41:34,757 --> 01:41:37,463 \h\h\h\h\h♪ What you got I want it like all week ♪ 1690 01:41:37,463 --> 01:41:40,631 \h\h\h\h\h\h\h\h♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1691 01:41:40,631 --> 01:41:41,830 ♪ Wherever you are ♪ 1692 01:41:41,830 --> 01:41:45,603 ♪ Heartbeat it speeds up \hWhenever you want me ♪ 1693 01:41:45,603 --> 01:41:48,210 \h\h\h\h\h♪ What you got I want it like all week ♪ 1694 01:41:48,210 --> 01:41:51,609 \h\h\h\h\h\h\h\h♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1695 01:41:51,609 --> 01:41:53,347 ♪ Wherever you are ♪ 1696 01:41:53,347 --> 01:41:54,282 ♪ Heartbeat ♪ 1697 01:41:54,282 --> 01:41:56,218 ♪ What you got I want it like ♪ 1698 01:41:56,218 --> 01:41:57,109 ♪ All week ♪ 1699 01:41:57,109 --> 01:41:59,012 ♪ What you got I want it like ♪ 1700 01:41:59,012 --> 01:42:00,618 ♪ All week ♪ 1701 01:42:01,014 --> 01:42:05,458 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1702 01:42:05,887 --> 01:42:09,396 [♪] 1703 01:44:44,881 --> 01:44:48,390 [♪]