1 00:01:56,115 --> 00:01:57,356 - Long day ahead. 2 00:03:11,828 --> 00:03:12,860 Aileen? 3 00:03:14,336 --> 00:03:15,368 Thanks, love. 4 00:03:18,230 --> 00:03:21,275 - More like donkeys broken in, Mary. 5 00:03:21,277 --> 00:03:24,542 Fuck's sake, like, we could have been anything. 6 00:03:24,544 --> 00:03:29,481 Teachers, nurses, hairdressers. 7 00:03:29,483 --> 00:03:34,244 Hairdressers? Don't be so ambitious, Sarah. 8 00:03:34,246 --> 00:03:37,885 Did you not just hear her calling us donkeys? Actual asses, like. 9 00:03:37,887 --> 00:03:40,426 -But what an arse, Sheila, girl. 10 00:03:57,269 --> 00:04:00,413 - My son! 11 00:04:00,910 --> 00:04:02,415 No! 12 00:04:04,276 --> 00:04:05,616 No! 13 00:04:05,618 --> 00:04:08,784 Mark! 14 00:05:52,054 --> 00:05:55,462 If I do nothing else, I'm teaching this little fecker how to swim. 15 00:05:55,464 --> 00:05:56,694 - Erin. 16 00:05:56,696 --> 00:05:58,355 Jesus Christ, girl. 17 00:05:58,357 --> 00:06:00,225 Yera... 18 00:06:00,227 --> 00:06:02,161 for fuck's sake. They literally live on the water 19 00:06:02,163 --> 00:06:03,470 and none of them learn how. 20 00:06:03,472 --> 00:06:05,395 You know it's the tradition, Erin. 21 00:06:05,397 --> 00:06:08,068 What, it's bad luck to know? 22 00:06:08,070 --> 00:06:12,072 If they can't swim, they won't jump in and help anyone else. 23 00:06:12,074 --> 00:06:14,976 Pack of selfish wankers, too worried about their own skins. 24 00:06:14,978 --> 00:06:17,242 -What's wrong, Oscar, love? 25 00:06:19,081 --> 00:06:21,114 Wakes up crying three, four times a night. 26 00:06:21,116 --> 00:06:24,084 -Disaster, like. -Jesus Christ, I remember nights with you. 27 00:06:24,086 --> 00:06:25,789 Could never sleep. 28 00:06:25,791 --> 00:06:28,253 Con telling me I just had to let you cry. 29 00:06:28,255 --> 00:06:29,419 How could I do that? 30 00:06:29,421 --> 00:06:32,499 -Hearing every noise. 31 00:06:32,501 --> 00:06:34,633 You were the easier child, to be fair. 32 00:07:11,034 --> 00:07:13,232 - How's it going? I haven't see you in a while. 33 00:07:13,234 --> 00:07:14,266 How's things? 34 00:07:15,269 --> 00:07:16,840 Good to see you. 35 00:07:18,371 --> 00:07:19,678 Hi, Dan. 36 00:07:19,680 --> 00:07:21,339 Brian O'Hara? What the hell are you doing here? 37 00:07:21,341 --> 00:07:22,813 Jesus Christ, the size of you. 38 00:07:22,815 --> 00:07:24,243 The stronger you get... Come here. 39 00:07:24,245 --> 00:07:26,179 - We're all wider and wiser by the look Dan boy. 40 00:07:26,181 --> 00:07:28,489 -After a while. -Well boy, how's things? 41 00:07:32,561 --> 00:07:33,725 Brian. 42 00:07:34,794 --> 00:07:37,256 -Christ, Brian... 43 00:07:42,736 --> 00:07:44,901 Mom, look at you, huh. 44 00:07:44,903 --> 00:07:47,838 -Your hair. You haven't changed a bit. 45 00:07:51,613 --> 00:07:52,876 - Who's this, huh? 46 00:07:54,473 --> 00:07:55,714 It's my baby brother, is it? 47 00:07:55,716 --> 00:07:57,881 What! No, no, no. Jesus Christ. 48 00:07:57,883 --> 00:07:59,245 Oh, come here to me. 49 00:07:59,247 --> 00:08:01,654 Oh. 50 00:08:01,656 --> 00:08:03,150 Well, Paddy, how's things? 51 00:08:03,152 --> 00:08:05,185 - You son of a bitch. 52 00:08:05,187 --> 00:08:07,319 -Brian! -- Erin! 53 00:08:07,321 --> 00:08:09,519 What the fuck! What are you doing here? 54 00:08:09,521 --> 00:08:11,290 It's 'bout time I came back, isn't it? 55 00:08:13,294 --> 00:08:15,833 -- Sarah. -Brian. 56 00:08:15,835 --> 00:08:18,638 - It takes Mark Fitz dying for you to come back to us, does it? 57 00:08:19,201 --> 00:08:20,332 What? 58 00:08:22,237 --> 00:08:23,577 That's who this is for? 59 00:08:24,811 --> 00:08:26,437 Ah, fuck me, it is. 60 00:08:28,848 --> 00:08:29,946 I'm so sorry. 61 00:08:34,018 --> 00:08:35,556 Just give me one second. 62 00:08:37,923 --> 00:08:39,087 Mary, um... 63 00:08:40,629 --> 00:08:42,695 I'm so sorry, Mary. 64 00:08:42,697 --> 00:08:44,697 -I'm so sorry. -- Thank you. 65 00:08:59,340 --> 00:09:00,944 How long has Paddy been like this? 66 00:09:03,080 --> 00:09:05,014 A good few years now at this stage. 67 00:09:06,886 --> 00:09:09,249 -Must be weird being back. -Hmm. 68 00:09:09,251 --> 00:09:11,020 Probably the exact fuckin' same, though, is it? 69 00:09:13,222 --> 00:09:15,189 - Does she ever stop going? 70 00:09:15,191 --> 00:09:17,895 - Oh, not a second all the time you were gone. 71 00:09:20,669 --> 00:09:21,932 - One minute, love. 72 00:09:29,271 --> 00:09:31,601 - That dad, is it? 73 00:09:31,603 --> 00:09:34,472 You should go out and meet him. He'd like that. 74 00:09:35,409 --> 00:09:36,441 Go on. 75 00:09:51,161 --> 00:09:53,227 -You good? -Oh yeah, yeah. 76 00:09:58,300 --> 00:10:00,674 - Strange seeing them shake hands. 77 00:10:00,676 --> 00:10:04,172 He's different, isn't he? Grown into himself. 78 00:10:04,845 --> 00:10:05,976 Do you reckon? 79 00:10:07,540 --> 00:10:09,408 - A mother knows. 80 00:10:18,254 --> 00:10:19,616 The look on your face. 81 00:10:21,092 --> 00:10:23,125 -Don't be so shocked, mate. -What? 82 00:10:24,964 --> 00:10:27,459 -- Has she fed you? -- Uh, no. Not yet. 83 00:10:30,266 --> 00:10:31,771 - Hard to believe he's home, huh? 84 00:10:33,632 --> 00:10:35,368 Good to be home now, all right. 85 00:10:38,175 --> 00:10:41,308 So, you're in Australia. 86 00:10:41,310 --> 00:10:44,509 Not been in touch with us in how long? 87 00:10:44,511 --> 00:10:48,150 And you get a notion, all of a sudden, to come home. 88 00:10:48,152 --> 00:10:52,858 Shit weather, fuck all work, and not tell anyone? 89 00:10:54,125 --> 00:10:56,763 Yeah. That's about the size of it, yeah. 90 00:10:56,765 --> 00:10:59,062 Come on, why are you back, like? 91 00:11:01,330 --> 00:11:02,362 Uh... 92 00:11:03,332 --> 00:11:04,364 Paddy's oysters. 93 00:11:07,039 --> 00:11:11,371 Christ. Oh, you be starting from nothing again. Have you money saved? 94 00:11:12,473 --> 00:11:15,012 Oysters take work. They aren't cheap. 95 00:11:16,818 --> 00:11:18,543 But we still have the license for it. 96 00:11:19,854 --> 00:11:21,249 I kept up the payments. 97 00:11:23,154 --> 00:11:25,319 Every year since Con gave up on it. 98 00:11:27,422 --> 00:11:28,586 Just in case. 99 00:11:57,023 --> 00:12:00,453 -Tilt it forward. -Okay. 100 00:12:00,455 --> 00:12:04,160 -- Is it that way? -Yes. 101 00:12:04,162 --> 00:12:05,722 -- That all right? -Yeah. 102 00:13:13,594 --> 00:13:15,165 - I see you looked after it. 103 00:13:16,300 --> 00:13:18,663 - My father wasn't able for it anymore, 104 00:13:20,238 --> 00:13:23,107 and you were gone and stayed gone. 105 00:13:23,109 --> 00:13:25,175 That was that. No other option. 106 00:13:26,981 --> 00:13:28,915 Didn't want to work it with anyone else. 107 00:13:31,678 --> 00:13:33,887 Jesus Christ, it's unreal. 108 00:13:33,889 --> 00:13:36,021 - Ground's a bit soft in parts. 109 00:13:36,023 --> 00:13:38,188 You'll have to replace some of your trestles. 110 00:13:38,190 --> 00:13:40,388 Find a supplier for your oysters and bags. 111 00:13:41,490 --> 00:13:43,853 Start with seeds or half-growns, then. 112 00:13:43,855 --> 00:13:47,329 Be a year at least before they mature, turn profit. 113 00:13:47,331 --> 00:13:48,968 You'll have to find another income. 114 00:13:50,466 --> 00:13:53,236 But you know that yourself. 115 00:13:53,238 --> 00:13:56,107 That's nothing you can't manage, though, Brian. Is it? 116 00:13:56,109 --> 00:13:58,538 Not a bother. For fuck's sake. 117 00:14:50,922 --> 00:14:54,066 Oh, sorry, Aileen. Forgot to clock out. 118 00:14:54,068 --> 00:14:57,036 -Just give me a minute. -No rush, love. 119 00:15:12,614 --> 00:15:16,055 - Fine looking oysters. Thanks, Francie. 120 00:15:17,124 --> 00:15:18,552 Be some craic if they caught us. 121 00:15:18,554 --> 00:15:20,521 -- Oh, don't say that to me. 122 00:15:22,855 --> 00:15:24,063 Hurry up will you. Come on. 123 00:15:24,065 --> 00:15:25,427 I'm waiting on you, Mom. 124 00:15:31,930 --> 00:15:33,864 -See you for dinner, yeah? -Go on, aye, go away. 125 00:15:43,018 --> 00:15:44,050 Be safe. 126 00:16:43,001 --> 00:16:44,704 -- Hup! 127 00:17:09,236 --> 00:17:10,631 - Thank you, guys. 128 00:17:16,342 --> 00:17:17,902 Hi, boy, how're things? 129 00:17:21,611 --> 00:17:22,775 - There you are. 130 00:17:25,978 --> 00:17:27,582 Here, take some of this. Go on. 131 00:17:27,584 --> 00:17:29,386 - C'mon. Give us a song. 132 00:17:29,388 --> 00:17:31,080 -Go on. -Thanks, Mom. 133 00:17:31,082 --> 00:17:32,983 -There you go, Dan. -- Okay, all right. I'll do one for you. 134 00:17:36,131 --> 00:17:40,232 ♪ We go walking in the dark 135 00:17:41,092 --> 00:17:45,028 ♪ We go walking out at night 136 00:17:46,570 --> 00:17:50,638 ♪ And it's not as lovers go 137 00:17:50,640 --> 00:17:54,444 ♪ Two by two, to and fro, 138 00:17:54,446 --> 00:17:57,843 ♪ But it's one by one 139 00:17:58,978 --> 00:18:04,124 ♪ One by one in the dark 140 00:18:05,391 --> 00:18:10,053 ♪ We go walking out at night 141 00:18:10,055 --> 00:18:11,395 What about Australia? 142 00:18:11,397 --> 00:18:13,958 ♪ As we wander through the grass 143 00:18:13,960 --> 00:18:17,467 -What was your favorite place down there? -Hmm. 144 00:18:17,469 --> 00:18:20,470 ♪ We can hear each other pass 145 00:18:20,472 --> 00:18:22,307 You'd be surprised how little I saw of it, Aileen. 146 00:18:25,070 --> 00:18:28,005 If I'd known where you were, I'd have gone and visited you. 147 00:18:29,250 --> 00:18:31,316 ♪ We go walking out at night 148 00:18:31,318 --> 00:18:33,186 That would have been nice all right, but... 149 00:18:34,453 --> 00:18:36,112 you didn't miss much. 150 00:18:36,114 --> 00:18:38,048 ♪ Grass so dark and tall 151 00:18:39,656 --> 00:18:43,592 Besides, it's the best thing in the world being back here... 152 00:18:44,463 --> 00:18:46,155 with you. 153 00:18:46,157 --> 00:18:50,060 ♪ And the moon is down 154 00:18:51,338 --> 00:18:57,067 ♪ We go walking out at night 155 00:18:57,069 --> 00:19:00,906 ♪ If I held your hand in mine 156 00:19:00,908 --> 00:19:04,514 ♪ I could shine, I could shine 157 00:19:04,516 --> 00:19:08,111 ♪ Like the morning sun 158 00:19:08,916 --> 00:19:13,116 ♪ Like the sun ♪ 159 00:19:20,400 --> 00:19:22,125 -Where you off to? -- Could I get another, Dan? 160 00:19:22,127 --> 00:19:24,633 -I'm going for a smoke. -No, no, no. You're not going anywhere. 161 00:19:24,635 --> 00:19:26,437 -We've gotta go home. -No. I don't want to go home. 162 00:19:26,439 --> 00:19:28,406 -I don't care. -I don't want to go home yet. 163 00:19:36,449 --> 00:19:38,174 Mary, huh? 164 00:19:38,176 --> 00:19:39,252 -- No. -Come on. 165 00:19:49,187 --> 00:19:50,857 - I'm telling you the count is low. 166 00:19:50,859 --> 00:19:52,331 - Count them again. 167 00:19:52,333 --> 00:19:54,190 - I counted them twice. There aren't enough bags. 168 00:19:54,192 --> 00:19:55,631 - You telling me how to do my job, Francie? 169 00:19:55,633 --> 00:19:56,896 - Someone's trying to cheat me. 170 00:19:56,898 --> 00:19:58,370 Is it going to come out of your fucking wages? 171 00:19:58,372 --> 00:20:00,130 - Listen, I'm only giving you what you asked for. 172 00:20:00,132 --> 00:20:01,868 - Oh, hold on. You're saying it has to do with me! 173 00:20:01,870 --> 00:20:04,541 -It's my fault now, is it? -Hey, hey, what's the story here, lads? 174 00:20:04,543 --> 00:20:06,004 This little bitch is trying to cheat me. 175 00:20:06,006 --> 00:20:07,676 Fuck off, Francie. 176 00:20:07,678 --> 00:20:09,513 There isn't near enough bags there. 177 00:20:09,515 --> 00:20:11,207 Where's the rest of my fuckin' half-growns? 178 00:20:11,209 --> 00:20:13,880 I'm sure they're all there. You filled them right, didn't you? 179 00:20:13,882 --> 00:20:15,420 Can't imagine how I couldn't have. 180 00:20:15,422 --> 00:20:17,686 I split them the exact same way as I did last time, like. 181 00:20:17,688 --> 00:20:21,052 Cause you're a moron, that's why. Is Dennis here? 182 00:20:21,054 --> 00:20:22,724 - I haven't seen him yet, no. 183 00:20:29,601 --> 00:20:32,272 It's an easy mistake to make, girl. Go on away quick. 184 00:20:52,393 --> 00:20:54,118 It's crazy inside there, isn't it? 185 00:21:04,130 --> 00:21:07,164 Shame you and Francie had to go home early on us the other night. 186 00:21:10,642 --> 00:21:13,445 I've been taking space, and he's not been happy about it. 187 00:21:16,846 --> 00:21:20,353 Wiped my hands of him after the last night. 188 00:21:20,355 --> 00:21:23,818 But here I am crying my eyes out as if he's the one who broke my heart. 189 00:21:26,394 --> 00:21:27,492 Can't help it, though. 190 00:21:32,400 --> 00:21:33,762 Take your time with it. 191 00:21:42,938 --> 00:21:45,301 I've been back in my parents' house a couple of nights. 192 00:21:51,617 --> 00:21:54,211 Time puts it all into perspective very quickly. 193 00:21:58,690 --> 00:22:00,360 He was brutal with his words. 194 00:22:07,600 --> 00:22:10,062 Still, though, he's just like anyone else really. 195 00:22:12,671 --> 00:22:14,671 We're all God's creatures in the dark. 196 00:23:47,293 --> 00:23:48,831 - That's four salmon. 197 00:23:58,579 --> 00:23:59,776 Two hundred to you. 198 00:24:00,647 --> 00:24:01,679 - Good man. 199 00:24:07,654 --> 00:24:09,720 -- Thanks. -Cheers. 200 00:24:35,682 --> 00:24:37,077 - How's work going, Con? 201 00:24:41,248 --> 00:24:43,655 Ah, coining it, I suppose. 202 00:24:44,856 --> 00:24:46,350 Where's this come from? 203 00:24:54,459 --> 00:24:58,604 You think you're a hard man, do you? Fighting the system. 204 00:24:58,606 --> 00:25:00,672 Poaching alone, as if you didn't know better. 205 00:25:00,674 --> 00:25:02,971 It's nothing you didn't do back in the day, Con. 206 00:25:02,973 --> 00:25:05,468 I never went out on spring tides. 207 00:25:05,470 --> 00:25:07,107 Sure Mark died doing the same thing. 208 00:25:09,045 --> 00:25:12,343 And that's either what will happen to you eventually, or you'll be caught. 209 00:25:12,345 --> 00:25:15,654 All points to the same end, like. Stupidity. 210 00:25:15,656 --> 00:25:18,085 Jesus Christ, lighten up, mate. 211 00:25:18,087 --> 00:25:21,726 The bags she stole for you weren't enough, no? 212 00:25:21,728 --> 00:25:25,323 You lasted all of about how long making an honest go of the oysters? 213 00:25:25,325 --> 00:25:27,556 Longer than I reckoned anyway. Fair play to you. 214 00:25:27,558 --> 00:25:29,635 You keep telling me what I can and can't do, 215 00:25:29,637 --> 00:25:32,132 but I'm keeping Paddy's farm going. 216 00:25:32,134 --> 00:25:35,036 Your father's only trying to say that you don't have to take such a risk. 217 00:25:42,210 --> 00:25:43,242 Thanks for that, Mom. 218 00:26:50,916 --> 00:26:53,411 What's the story here, lad? 219 00:26:53,413 --> 00:26:55,787 Checking if there isn't anything I can make use of. 220 00:26:58,957 --> 00:27:00,693 Christ, things are that bad, are they? 221 00:27:02,158 --> 00:27:03,322 You're like a rat. 222 00:27:04,963 --> 00:27:06,699 Most of this is my old shite. 223 00:27:07,768 --> 00:27:10,329 It's long past being any use. 224 00:27:10,331 --> 00:27:12,936 Invest in a few new things for yourself. 225 00:27:12,938 --> 00:27:14,773 Give yourself a chance anyway, boy. 226 00:27:17,602 --> 00:27:19,173 Tell us, what... what are you doing tomorrow? 227 00:27:19,175 --> 00:27:21,637 Uh... 228 00:27:21,639 --> 00:27:23,573 head out in the evening after the tide, I'd say. 229 00:27:25,313 --> 00:27:26,752 So, you're free in the morning, I take it? 230 00:27:29,614 --> 00:27:32,186 Could have a job for you. 231 00:27:32,188 --> 00:27:35,387 I mean, use these away sure and I could pay you a bit extra on top. 232 00:27:39,624 --> 00:27:40,733 It's tough, isn't it... 233 00:27:42,330 --> 00:27:43,461 doin' it by yourself? 234 00:27:45,971 --> 00:27:47,432 It's too much, really, for one man. 235 00:27:51,174 --> 00:27:52,536 It's the lesson your father learned. 236 00:28:31,544 --> 00:28:33,214 These would fit Brian, would they? 237 00:29:15,225 --> 00:29:16,587 Are you all right, Mary? 238 00:29:20,197 --> 00:29:24,199 I keep thinking I hear Mark when I'm here alone. 239 00:29:26,940 --> 00:29:28,467 A sound at night... 240 00:29:29,910 --> 00:29:32,108 and it might be him moving around the place. 241 00:29:35,850 --> 00:29:37,311 Strange comfort. 242 00:29:57,432 --> 00:29:58,530 Thanks, love. 243 00:31:01,661 --> 00:31:03,760 - Brian, come out the fuck. Can you hurry up? 244 00:31:25,322 --> 00:31:26,453 Oh. 245 00:31:27,962 --> 00:31:29,962 -Oh. 246 00:31:35,431 --> 00:31:36,969 Got to keep an eye on the tide, mate. 247 00:32:23,842 --> 00:32:25,710 - Some morning out there, Paddy Boy. 248 00:32:32,587 --> 00:32:34,521 Everything supposedly shifts, but... 249 00:32:36,591 --> 00:32:39,493 it's exactly like it was when you, me, and Con were workin' it. 250 00:32:48,504 --> 00:32:50,834 Drinking cold tea out of a 7UP bottle 251 00:32:50,836 --> 00:32:52,506 on a clear day, there's nothing like it. 252 00:33:00,285 --> 00:33:01,548 Are you there at all? 253 00:33:10,361 --> 00:33:11,591 Shit... 254 00:33:14,827 --> 00:33:15,859 Fuck... 255 00:33:18,732 --> 00:33:20,369 Dick, bollocks, arse. 256 00:33:32,218 --> 00:33:34,009 You didn't say anything? 257 00:33:34,011 --> 00:33:35,879 I didn't tell him nothing, no. 258 00:33:36,981 --> 00:33:38,816 Nine months later, this fella. 259 00:33:41,458 --> 00:33:43,524 He's a needy little fecker. 260 00:33:43,526 --> 00:33:47,660 The usual family traits. Boys being boys. 261 00:33:47,662 --> 00:33:49,398 Stuck to their mother's tit. 262 00:33:54,339 --> 00:33:55,866 Lookin' very smart. 263 00:33:56,902 --> 00:33:59,034 Do you want to come down with us? 264 00:33:59,036 --> 00:34:00,871 - I should head home. 265 00:34:00,873 --> 00:34:03,181 We've an early one in the morning. 266 00:34:03,183 --> 00:34:05,975 Heading up the country for a few days. 267 00:34:05,977 --> 00:34:08,582 Show the small man there's more to the world. 268 00:34:08,584 --> 00:34:10,815 - Come on. Let's go show you off. 269 00:34:15,294 --> 00:34:16,359 Oh. 270 00:34:27,273 --> 00:34:29,174 I... I don't know. 271 00:34:29,176 --> 00:34:31,770 -Christmas jumper. -Christmas jumper, that's the one. 272 00:34:32,278 --> 00:34:34,938 Okay, um... 273 00:34:36,216 --> 00:34:38,678 you could go anywhere in the world. 274 00:34:38,680 --> 00:34:40,350 No conditions. Where would you go? 275 00:34:42,387 --> 00:34:43,584 Do you know what... 276 00:34:44,884 --> 00:34:49,051 I'd rather just... reel the years back in... 277 00:34:49,053 --> 00:34:51,790 and sit you and your father down and make ye act like adults. 278 00:34:57,468 --> 00:35:01,701 It's nice imagining you getting along, living under the one roof. 279 00:35:08,105 --> 00:35:11,282 But I'm proud the way you are now, though. 280 00:35:11,284 --> 00:35:13,779 It's as if the work itself was the beginning and the end of it. 281 00:35:15,486 --> 00:35:16,914 - Hey, Dan. 282 00:35:16,916 --> 00:35:19,455 -- Hey, Sarah. -Can I get a whiskey, please? 283 00:35:19,457 --> 00:35:20,786 You can, of course. Yeah. 284 00:35:24,154 --> 00:35:25,461 Did you want another drink? 285 00:35:26,992 --> 00:35:29,465 No. No, stay there. I'll get it, all right. 286 00:35:36,100 --> 00:35:37,473 Let me get you this. 287 00:35:37,475 --> 00:35:40,410 Oh, you're grand. Thanks, though. 288 00:35:47,518 --> 00:35:49,452 You out for the night? 289 00:35:49,454 --> 00:35:51,179 We'll see now after this one. 290 00:35:51,181 --> 00:35:52,224 Mmm-hmm. 291 00:35:56,824 --> 00:35:58,824 I can't believe you're still here, to be honest. 292 00:36:00,960 --> 00:36:03,367 I thought you would have long abandoned this place. 293 00:36:05,536 --> 00:36:06,898 I don't know why you'd think that. 294 00:36:08,572 --> 00:36:10,473 Everything I ever needed was here. 295 00:36:11,839 --> 00:36:13,278 Didn't have to go looking for it. 296 00:36:14,644 --> 00:36:15,676 Hmm. 297 00:36:19,484 --> 00:36:20,549 Like what? 298 00:36:24,654 --> 00:36:27,688 Nah. We used to have a good craic together when we were younger, didn't we? 299 00:36:28,724 --> 00:36:30,394 -Us? -Mmm-hmm. 300 00:36:32,398 --> 00:36:33,925 It was so long ago. 301 00:36:35,533 --> 00:36:37,434 I wouldn't get hung up on it if I were you. 302 00:36:41,539 --> 00:36:42,670 What are you drinking? 303 00:36:45,136 --> 00:36:47,741 Go on sure, surprise me. 304 00:36:52,616 --> 00:36:55,551 I, um... two of the same again. 305 00:36:55,553 --> 00:36:57,520 -Uh, she's having whiskey, is she? -- Mmm-hmm. 306 00:37:01,251 --> 00:37:02,294 - There you go. 307 00:37:04,595 --> 00:37:05,627 There's... 308 00:37:12,900 --> 00:37:14,867 What time is low tide due? 309 00:37:15,573 --> 00:37:16,704 Go on, will you? 310 00:37:18,169 --> 00:37:19,839 All right. Night, pet. 311 00:37:20,941 --> 00:37:22,039 Good night. 312 00:37:38,189 --> 00:37:40,662 - I might borrow that top off you one of the nights, Aileen. 313 00:37:42,336 --> 00:37:43,797 - I'll see you tomorrow, girl. 314 00:39:25,395 --> 00:39:26,702 - Sorry, lads. 315 00:39:32,039 --> 00:39:33,841 -Good morning. -- Good morning. 316 00:39:52,598 --> 00:39:53,960 Were you out last night? 317 00:39:53,962 --> 00:39:56,765 - No, no. I was not. Were you out? 318 00:40:32,363 --> 00:40:33,736 Good night so, was it? 319 00:41:08,267 --> 00:41:10,674 - Mary, look. 320 00:41:10,676 --> 00:41:14,469 -Look at that. -Stop the belt. Aileen. 321 00:41:18,552 --> 00:41:21,080 -Fungus. -Shit. 322 00:41:24,822 --> 00:41:26,184 - We've got fungus, too. 323 00:41:27,187 --> 00:41:28,483 - Let me see that! 324 00:41:31,290 --> 00:41:33,697 -Check the rest of the stock. 325 00:41:33,699 --> 00:41:35,028 - Throw these ones out. 326 00:41:36,031 --> 00:41:38,537 Fuck's sake! What a disaster. 327 00:41:47,141 --> 00:41:48,206 - Jesus! 328 00:41:51,541 --> 00:41:53,211 -Sarah? -Don't touch me. 329 00:42:14,399 --> 00:42:15,739 You are hereby warned 330 00:42:15,741 --> 00:42:18,236 to cease cultivation of all oyster holdings 331 00:42:18,238 --> 00:42:20,073 until further notice, 332 00:42:20,075 --> 00:42:24,077 punishable by loss of license if caught in breach of the moratorium. 333 00:42:24,079 --> 00:42:27,685 Any oysters you harvested today must be destroyed. 334 00:42:38,863 --> 00:42:40,390 - Do you have any work for me? 335 00:42:40,392 --> 00:42:42,964 - No, I'm not gonna need you again for a while, no. 336 00:42:42,966 --> 00:42:45,197 Keep your head down like the rest of 'em, you'll be grand. 337 00:42:45,199 --> 00:42:46,803 I'll take what you owe me, so. 338 00:42:51,304 --> 00:42:55,108 - All right, lads, let's throw them all out. Yeah. 339 00:44:00,978 --> 00:44:03,176 -- What are we supposed to do now, like? -- Oh. 340 00:44:03,178 --> 00:44:05,541 - Same thing happened, about seven or eight years ago, didn't it? 341 00:44:05,543 --> 00:44:07,345 Nearly destroyed the oyster farmers. 342 00:44:07,347 --> 00:44:09,754 - The idea of them at home doing nothing. No good for anyone. 343 00:44:09,756 --> 00:44:12,581 - It seems to be gotten worse and worse for her, doesn't it? 344 00:44:13,023 --> 00:44:14,319 Poor cratur. 345 00:44:16,928 --> 00:44:18,697 She didn't mean to bite at you. 346 00:44:20,294 --> 00:44:23,735 If Francie's done something, she needs to speak up about it. 347 00:44:51,930 --> 00:44:53,490 -- Hey, love. -Hiya. 348 00:44:55,494 --> 00:44:57,626 Are you busy? 349 00:44:57,628 --> 00:45:02,334 Not a great time, no. I'm just doing a few jobs on the house. 350 00:45:02,336 --> 00:45:05,172 Mom says they haven't seen you in the factory in a few days. 351 00:45:06,846 --> 00:45:08,571 The smell's finally getting to you, is it? 352 00:45:09,673 --> 00:45:10,705 No. 353 00:45:15,888 --> 00:45:17,382 What's after happening, girl? 354 00:45:20,651 --> 00:45:23,421 I'm here, you know. 355 00:45:25,722 --> 00:45:28,800 If you need anything. Yeah? 356 00:45:32,168 --> 00:45:33,200 Yeah. 357 00:45:38,845 --> 00:45:40,141 I'll let you get back to it. 358 00:45:43,179 --> 00:45:44,178 Thanks. 359 00:47:58,875 --> 00:47:59,951 - Hello? 360 00:48:02,483 --> 00:48:03,515 Aileen. 361 00:48:20,765 --> 00:48:23,865 Aileen. How are things? Hey, you might follow me through here now. 362 00:48:27,079 --> 00:48:28,771 We're just in here now, look. 363 00:48:41,093 --> 00:48:42,455 How's Con gettin' on? 364 00:48:44,690 --> 00:48:46,888 Where's Brian, Mike? 365 00:48:46,890 --> 00:48:49,231 Sorry to drag you all the way into town. 366 00:48:51,268 --> 00:48:54,698 You must be delighted to have Brian back in the house with you. 367 00:48:54,700 --> 00:48:56,403 Sure, you know yourself. 368 00:48:56,405 --> 00:48:57,734 Do you reckon? 369 00:48:57,736 --> 00:48:59,571 God knows if my girls moved back into the house, 370 00:48:59,573 --> 00:49:01,276 we'd be tearing strips off each other. 371 00:49:02,246 --> 00:49:03,971 Australia he was, was it? 372 00:49:03,973 --> 00:49:05,445 Australia, yeah. 373 00:49:05,447 --> 00:49:08,646 Isn't that always the way? Breaking his mother's heart. 374 00:49:10,452 --> 00:49:11,583 Exactly. 375 00:49:12,652 --> 00:49:15,323 Look, there's been a claim made 376 00:49:15,325 --> 00:49:18,821 about an assault in the village a couple of weeks back 377 00:49:18,823 --> 00:49:21,626 by a young woman who was in Dan Nell's pub 378 00:49:21,628 --> 00:49:24,662 on the night of the 18th of April. 379 00:49:24,664 --> 00:49:27,698 Brian says he was at home with you that night. 380 00:49:28,437 --> 00:49:29,535 Is that right? 381 00:49:31,176 --> 00:49:33,572 He was, yeah. 382 00:49:33,574 --> 00:49:37,048 -He didn't go out or anything at any stage... -No. No. 383 00:49:37,050 --> 00:49:40,183 And you'd say that again in court? 384 00:49:40,185 --> 00:49:41,448 I would. Yeah. 385 00:49:43,650 --> 00:49:48,422 All right. Look, I know, well, Brian's a hard-workin' fella. 386 00:49:48,424 --> 00:49:49,819 Is that it? 387 00:49:49,821 --> 00:49:52,393 I'll give him a shout for you there now. One minute. 388 00:49:53,495 --> 00:49:55,363 It's a bit much, Mike, isn't it, 389 00:49:55,365 --> 00:49:58,201 to drag me out in the middle of the night just to ask a simple question? 390 00:49:58,203 --> 00:50:00,236 We've to be seen to be doing our job, Aileen. 391 00:50:49,386 --> 00:50:50,583 Are you all right? 392 00:50:52,587 --> 00:50:56,457 Huh. Need to go for a few pints. 393 00:50:56,459 --> 00:50:58,723 My van is on the way back. We might pick it up. 394 00:51:07,305 --> 00:51:09,734 Was there anyone else out, do you remember? 395 00:51:12,871 --> 00:51:14,068 I couldn't tell you. 396 00:51:26,819 --> 00:51:28,819 What happened after I left you? 397 00:51:29,954 --> 00:51:31,327 We had a few drinks. 398 00:51:33,463 --> 00:51:35,430 Nothing we didn't do back in the day. 399 00:51:39,370 --> 00:51:40,567 What does that mean? 400 00:51:44,309 --> 00:51:45,638 Jesus Christ... 401 00:51:49,446 --> 00:51:51,974 Am I better off going back to fucking Australia? 402 00:51:53,648 --> 00:51:56,451 Is that it? Getting dragged into this shit. 403 00:51:58,884 --> 00:52:00,884 You're not going anywhere, all right? 404 00:52:02,426 --> 00:52:03,524 Do you hear me? 405 00:52:31,653 --> 00:52:32,685 Thanks, Mom. 406 00:52:49,902 --> 00:52:52,837 - The moratorium won't last, is the point. 407 00:52:52,839 --> 00:52:54,839 In a couple of weeks, the water will cool, 408 00:52:54,841 --> 00:52:57,380 all will magically reset. 409 00:52:57,382 --> 00:53:00,944 Oyster farmers coining it again, like nothing ever happened. 410 00:53:01,716 --> 00:53:03,221 That's what time does. 411 00:53:04,081 --> 00:53:06,180 Lesson wasted on the young. 412 00:53:06,182 --> 00:53:08,523 - Aileen? Aileen. 413 00:53:10,054 --> 00:53:12,824 Are there any extra hours I can pick up next week? 414 00:53:12,826 --> 00:53:14,727 You might cover Sarah's shifts. 415 00:53:16,335 --> 00:53:17,763 You haven't heard from her? 416 00:53:21,571 --> 00:53:23,241 I have. Yeah. 417 00:53:42,922 --> 00:53:44,592 We've had Guards into us. 418 00:53:46,431 --> 00:53:48,530 Yera, no... 419 00:53:48,532 --> 00:53:50,257 they were just looking to talk to customers 420 00:53:50,259 --> 00:53:51,797 who were in a few weeks back. 421 00:53:54,164 --> 00:53:55,471 It was a quiet night... 422 00:53:56,606 --> 00:53:58,133 That's what I told them. 423 00:54:02,876 --> 00:54:04,447 It'd be more in their line now 424 00:54:04,449 --> 00:54:06,449 to be looking into foreign trawlers raping our oceans, huh? 425 00:54:08,585 --> 00:54:11,982 Their hands are tied, that's what they'll tell you anyway. 426 00:54:18,254 --> 00:54:20,298 Why wasn't Jesus born in Australia? 427 00:54:20,597 --> 00:54:21,860 Oye. 428 00:54:21,862 --> 00:54:22,894 -Ah, 'cause he was... 429 00:54:22,896 --> 00:54:23,928 - Night, lads. 430 00:54:24,700 --> 00:54:26,601 -- All right. -Yeah. 431 00:54:26,603 --> 00:54:28,097 Are you in with us tomorrow again, girl? 432 00:54:28,099 --> 00:54:30,198 I am, yeah. Thanks. 433 00:54:30,200 --> 00:54:31,738 -Night to you. -- Night. 434 00:54:31,740 --> 00:54:32,805 - Night. 435 00:54:34,743 --> 00:54:36,479 Because there was no wise men... 436 00:54:40,276 --> 00:54:41,616 No virgins either. 437 00:54:43,246 --> 00:54:44,454 -All right. -Hmm. 438 00:54:44,951 --> 00:54:45,983 - Good man. 439 00:54:48,086 --> 00:54:50,988 -Come on... 440 00:54:55,599 --> 00:54:57,830 -- Night. -- Night to you. Night. 441 00:55:14,618 --> 00:55:15,716 Is Brian in? 442 00:55:17,786 --> 00:55:19,852 A charge is gonna be brought against him. 443 00:55:19,854 --> 00:55:23,185 He needs to present himself in front of the district court today week, 444 00:55:23,187 --> 00:55:26,122 and an initial remand will be made in front of a judge. 445 00:55:26,124 --> 00:55:27,860 For fuck sake, Mike. 446 00:55:27,862 --> 00:55:30,093 Look, just make sure he's there, will you? 447 00:55:46,485 --> 00:55:48,386 - You told them you weren't out that night. 448 00:55:51,985 --> 00:55:54,282 But we both know that's a lie, though. 449 00:55:54,284 --> 00:55:56,020 What do you know about it, Erin? 450 00:55:58,321 --> 00:56:01,498 There's Francie mistreating her for how many years, 451 00:56:01,500 --> 00:56:04,897 and nobody thinks anything of it. 452 00:56:04,899 --> 00:56:07,867 And suddenly everyone reckons that Brian's the problem. 453 00:56:07,869 --> 00:56:12,366 Who never put a hand on a woman in his life. 454 00:56:12,368 --> 00:56:15,237 You said yourself something was after happening to Sarah. 455 00:56:16,878 --> 00:56:19,076 Maybe it was Francie, yeah. 456 00:56:20,948 --> 00:56:22,981 But you don't want to hear her side? 457 00:56:48,206 --> 00:56:49,238 Are you all right? 458 00:56:52,111 --> 00:56:53,583 - Sarah's not in again today? 459 00:57:41,666 --> 00:57:43,028 What time will you be back? 460 00:57:44,163 --> 00:57:45,195 I don't know. 461 00:57:53,678 --> 00:57:55,711 What happens if he's returned for trial? 462 00:57:57,583 --> 00:58:03,345 ♪ At waking time and sleeping 463 00:58:04,788 --> 00:58:09,252 ♪ It's there I'd long to be 464 00:58:10,794 --> 00:58:14,389 ♪ To walk again 465 00:58:14,391 --> 00:58:18,602 ♪ Those kindly streets 466 00:58:18,604 --> 00:58:24,234 ♪ The place where I was born 467 00:58:27,041 --> 00:58:28,073 Come on. 468 00:58:30,341 --> 00:58:31,681 How does it finish? 469 00:58:33,344 --> 00:58:34,442 Hmm? 470 00:58:35,852 --> 00:58:41,020 ♪ With the boys from Barr na Sraide 471 00:58:42,485 --> 00:58:45,288 ♪ Who hunted 472 00:58:45,290 --> 00:58:47,829 ♪ For the wren... ♪ 473 00:58:57,302 --> 00:58:59,500 There's nothing wrong with you, Paddy, mate. 474 00:59:00,503 --> 00:59:01,975 Hmm. 475 00:59:01,977 --> 00:59:04,406 You're only playing a trick on the rest of us. 476 00:59:08,577 --> 00:59:10,181 What other songs do you have? 477 00:59:12,889 --> 00:59:15,285 A verse of McAlpines? Hmm? 478 00:59:17,322 --> 00:59:19,388 A blast of The Wild Rover maybe? 479 00:59:25,902 --> 00:59:26,934 Good man. 480 00:59:29,202 --> 00:59:30,234 Hm. 481 00:59:32,073 --> 00:59:35,745 - The complainant waited a week before making her report 482 00:59:35,747 --> 00:59:40,013 and claims she was followed down to the local pier on the night of the assault 483 00:59:40,015 --> 00:59:43,951 and that the defendant subsequently raped her down there. 484 00:59:43,953 --> 00:59:48,351 The defendant's mother has provided him with an alibi, Judge. 485 00:59:48,353 --> 00:59:51,728 And she reaffirms the statement that she and the defendant were in the house 486 00:59:51,730 --> 00:59:53,455 during the hours of the night in question, 487 00:59:53,457 --> 00:59:56,392 that the defendant remained in the house with her 488 00:59:56,394 --> 00:59:58,097 during the hours of the claimed assault? 489 00:59:59,496 --> 01:00:01,133 I do, Your Honor. Yes. 490 01:00:01,630 --> 01:00:02,805 - Hmm. 491 01:00:04,633 --> 01:00:07,304 This is a serious accusation. 492 01:00:07,306 --> 01:00:10,780 It's also the first time the defendant has been before the court. 493 01:00:13,147 --> 01:00:15,180 Now it's my opinion that there's not enough... 494 01:00:15,182 --> 01:00:18,480 in the Book of Evidence for the State to prosecute. 495 01:00:18,482 --> 01:00:21,989 Charges will be remanded back to the DPP for further instructions. 496 01:00:21,991 --> 01:00:26,125 I also believe that this charge should not have been brought before the court. 497 01:00:27,326 --> 01:00:29,029 Uh, the defendant is free to leave. 498 01:00:33,332 --> 01:00:34,397 What's next? 499 01:00:35,664 --> 01:00:37,499 - File 15, Judge. 500 01:00:38,634 --> 01:00:40,007 Drunk and disorderly. 501 01:03:02,646 --> 01:03:05,251 - Aileen. Come here a minute, will you? 502 01:03:11,930 --> 01:03:13,457 What's her attendance lately? 503 01:03:17,496 --> 01:03:20,266 Fourteen of 16 shifts missed. 504 01:03:20,268 --> 01:03:23,797 - I can make the days up. Please. 505 01:03:23,799 --> 01:03:25,975 - Has anyone else missed a shift in the same time? 506 01:03:27,880 --> 01:03:30,672 You could have let us know at least, you know, called in sick. 507 01:03:32,181 --> 01:03:33,708 But I have to let you go, girl. 508 01:03:39,419 --> 01:03:40,550 You're right, Dennis. 509 01:03:43,093 --> 01:03:45,687 I should've let you know what's been happening with me. 510 01:03:47,328 --> 01:03:49,196 That was the mistake, yeah? 511 01:03:51,167 --> 01:03:53,530 It's all very convenient for you, though, isn't it? 512 01:03:55,006 --> 01:03:58,007 Between Francie's oyster bags and everything else, 513 01:03:58,009 --> 01:03:59,701 everyone's got their fucking eyes closed. 514 01:04:03,278 --> 01:04:04,882 - Wait, hang on a second. 515 01:04:07,645 --> 01:04:08,677 Sarah? 516 01:04:10,549 --> 01:04:12,582 What about the oyster bags, Sarah? 517 01:04:19,690 --> 01:04:21,624 Come on lads, focus, back on the work. 518 01:04:27,632 --> 01:04:29,797 What does she mean about Francie's oysters, Aileen? 519 01:04:32,208 --> 01:04:33,240 Go home. 520 01:04:34,309 --> 01:04:36,012 -What? -Go home for the day. 521 01:04:56,166 --> 01:04:57,528 Oscar, love. 522 01:04:59,433 --> 01:05:02,731 You can't just take him out of daycare without telling me. 523 01:05:02,733 --> 01:05:04,007 He's not your son. 524 01:05:05,472 --> 01:05:07,406 I don't want you looking after him anymore. 525 01:05:07,408 --> 01:05:09,408 Fuck's sake, Erin. She's still his grandmother. 526 01:05:10,840 --> 01:05:13,379 If you'd actually sit with her, 527 01:05:13,381 --> 01:05:15,645 you wouldn't be able to deny what happened so easily, Aileen. 528 01:05:15,647 --> 01:05:18,582 -- Go easy on her. -- No. 529 01:05:18,584 --> 01:05:20,584 For fuck's sake, she needs to hear it. 530 01:05:29,760 --> 01:05:30,968 - I'll talk to her. 531 01:05:57,623 --> 01:05:59,260 You have to be careful with him. 532 01:06:22,516 --> 01:06:26,452 And all the time that Sarah was in here, when it was Erin's room. 533 01:06:36,629 --> 01:06:39,531 I used to joke with her mother about the two of you, 534 01:06:39,533 --> 01:06:40,829 that we'd be in-laws. 535 01:07:16,240 --> 01:07:18,273 - Was she lying about the oyster bags, Aileen? 536 01:07:21,443 --> 01:07:24,642 I'm gonna have to put you on the line until I figure out what the story is. 537 01:07:28,384 --> 01:07:29,812 Moratorium's been lifted. 538 01:07:30,980 --> 01:07:32,848 Be a mad few weeks. 539 01:07:32,850 --> 01:07:35,422 Might have to hire a few more hands. 540 01:07:48,437 --> 01:07:49,964 - So the story went round, 541 01:07:49,966 --> 01:07:51,768 and for months, people thought the wife died 542 01:07:51,770 --> 01:07:55,068 'cause she'd fallen down the well tryin' to save the turkey. 543 01:07:55,070 --> 01:07:56,938 It was some clever prick, the guard. 544 01:07:56,940 --> 01:07:59,776 - It'd be great to have you all over next Sunday after mass. 545 01:08:00,713 --> 01:08:02,449 Give you a rest for once. 546 01:08:04,882 --> 01:08:06,519 Be a break for you. 547 01:08:06,521 --> 01:08:08,587 - As if he'd been waiting for that question the entire time. 548 01:08:08,589 --> 01:08:09,885 -- I'll do my apple crumble. 549 01:08:09,887 --> 01:08:11,986 "Because she was an annoying bitch, that's why." 550 01:08:22,768 --> 01:08:24,867 - Two gins and a tonic, please? 551 01:08:24,869 --> 01:08:25,934 - Not tonight, no. 552 01:08:27,135 --> 01:08:29,245 - What? 553 01:08:29,247 --> 01:08:31,511 - We retain the right to refuse service here, love. 554 01:08:33,141 --> 01:08:34,514 Do yourself a favor and go quietly. 555 01:08:35,583 --> 01:08:36,615 Hmm? 556 01:08:43,151 --> 01:08:44,689 You can all go to fuckin' hell. 557 01:08:48,156 --> 01:08:50,200 - You stay where you are now, lad. 558 01:08:50,202 --> 01:08:52,433 -Hold on to him there, boys. 559 01:08:52,435 --> 01:08:53,995 Don't you go following her now, eh? 560 01:09:43,145 --> 01:09:44,617 - I hate these traditional things. 561 01:09:51,527 --> 01:09:53,296 Showing face just for the sake of it. 562 01:09:56,697 --> 01:09:58,059 I might not bother going. 563 01:10:02,571 --> 01:10:03,735 Do what you want. 564 01:10:11,349 --> 01:10:14,207 ♪ I who made the stars of night 565 01:10:14,209 --> 01:10:19,916 ♪ I will make their darkness bright 566 01:10:19,918 --> 01:10:24,261 ♪ Who will bear my light to them? 567 01:10:25,022 --> 01:10:29,266 ♪ Whom shall I send? 568 01:10:30,335 --> 01:10:35,261 ♪ Here I am, Lord 569 01:10:35,263 --> 01:10:39,408 ♪ Is it I, Lord? 570 01:10:40,103 --> 01:10:42,939 ♪ I have heard 571 01:10:42,941 --> 01:10:48,142 ♪ You calling in the night 572 01:10:49,211 --> 01:10:53,147 ♪ I will go, Lord 573 01:10:53,919 --> 01:10:57,954 ♪ If you lead me 574 01:10:58,693 --> 01:11:01,562 ♪ I will hold 575 01:11:01,564 --> 01:11:06,963 ♪ Your people in my heart 576 01:11:07,999 --> 01:11:11,638 ♪ Here I am, Lord 577 01:11:12,740 --> 01:11:16,742 ♪ Is it I, Lord? 578 01:11:17,580 --> 01:11:20,009 ♪ I have heard 579 01:11:21,111 --> 01:11:25,047 ♪ You calling in the night 580 01:11:27,051 --> 01:11:30,525 ♪ I will go, Lord 581 01:11:32,958 --> 01:11:36,498 ♪ If you lead me 582 01:11:37,402 --> 01:11:40,898 ♪ I will hold... ♪ 583 01:12:51,036 --> 01:12:52,541 It's a late tide today. 584 01:13:08,053 --> 01:13:09,085 - Aileen. 585 01:13:15,566 --> 01:13:17,093 Aileen, would you come in here? 586 01:13:35,278 --> 01:13:36,310 I'll, uh... 587 01:14:21,027 --> 01:14:22,928 - ...Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, 588 01:14:22,930 --> 01:14:24,963 and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 589 01:14:24,965 --> 01:14:26,635 - Holy Mary, mother of God, 590 01:14:26,637 --> 01:14:28,637 pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 591 01:14:28,639 --> 01:14:30,573 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 592 01:14:30,575 --> 01:14:33,136 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 593 01:14:33,138 --> 01:14:34,808 - Holy Mary, mother of God, 594 01:14:34,810 --> 01:14:36,645 pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 595 01:14:36,647 --> 01:14:38,548 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 596 01:14:38,550 --> 01:14:41,276 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 597 01:14:41,278 --> 01:14:42,948 - Holy Mary, mother of God, 598 01:14:42,950 --> 01:14:45,016 pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 599 01:14:45,018 --> 01:14:46,952 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 600 01:14:46,954 --> 01:14:50,021 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 601 01:14:50,023 --> 01:14:51,693 - Holy Mary, mother of God, 602 01:14:51,695 --> 01:14:53,596 pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 603 01:14:53,598 --> 01:14:55,488 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 604 01:14:55,490 --> 01:14:58,458 Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 605 01:14:58,460 --> 01:15:00,130 - Holy Mary, mother of God, 606 01:15:00,132 --> 01:15:02,363 pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 607 01:15:02,365 --> 01:15:04,431 - Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 608 01:15:18,018 --> 01:15:20,986 -- Sorry for your loss. -Thank you. 609 01:15:20,988 --> 01:15:22,559 -- Sorry for your loss. -- Thank you. 610 01:15:36,498 --> 01:15:38,333 Thank you. 611 01:15:38,335 --> 01:15:39,741 - I'm so sorry for your loss. 612 01:15:41,646 --> 01:15:43,239 Thank you. 613 01:15:43,241 --> 01:15:44,845 - I'm so sorry for your loss. 614 01:15:49,918 --> 01:15:51,885 -- I'm sorry for your loss. -Thanks. 615 01:15:51,887 --> 01:15:53,513 -- Sorry for your loss. -Thank you. 616 01:15:54,626 --> 01:15:56,725 I'm sorry for your loss, Con. 617 01:15:56,727 --> 01:15:57,825 - Thanks, Sarah. 618 01:16:15,746 --> 01:16:17,614 -- Sarah! -Don't fuckin' touch her. 619 01:16:26,053 --> 01:16:28,449 -- Condolences for your loss, Brian. -Thanks. 620 01:16:41,233 --> 01:16:43,596 Seems like the whole world has turned upside down. 621 01:16:47,404 --> 01:16:50,812 It's just as fucked as it's ever been, Mom. 622 01:16:50,814 --> 01:16:52,913 It might look different if you're the one turning. But... 623 01:16:55,643 --> 01:16:56,818 nothing's changed. 624 01:17:01,121 --> 01:17:02,153 Trust me. 625 01:17:10,834 --> 01:17:13,461 You were right stepping in like that, though. 626 01:17:23,638 --> 01:17:24,846 We're going to head home. 627 01:17:25,816 --> 01:17:26,881 Get some rest. 628 01:17:29,611 --> 01:17:30,687 You should, too. 629 01:17:44,461 --> 01:17:45,526 Huh? 630 01:17:45,528 --> 01:17:46,934 - What do you want? 631 01:17:46,936 --> 01:17:49,530 Um, whiskey, I guess. 632 01:17:49,532 --> 01:17:50,740 -You want whiskey? -Yeah. 633 01:17:50,742 --> 01:17:52,203 - Here, two whiskeys, please. 634 01:17:52,205 --> 01:17:53,369 - Two whiskeys, huh? 635 01:17:53,371 --> 01:17:54,744 -- Yeah. -- You look great. 636 01:17:54,746 --> 01:17:56,372 -- Thanks. -- How're ye, lads? 637 01:17:58,343 --> 01:18:00,310 -Do you like whiskey, you do? -Hmm. 638 01:18:00,312 --> 01:18:01,344 - Oh, yeah? 639 01:18:02,611 --> 01:18:04,820 -That one's for you. -Thanks. 640 01:18:04,822 --> 01:18:05,854 Brian? 641 01:18:08,188 --> 01:18:10,826 -Aileen, you know Emma, you do? -Hi. 642 01:18:12,324 --> 01:18:14,896 You're better off going home, girl. He's a bit old for you. 643 01:18:14,898 --> 01:18:16,029 - What are you doing? 644 01:18:17,626 --> 01:18:20,627 In what world did you ever think that this would be appropriate? 645 01:18:20,629 --> 01:18:22,904 What're you talking about? 646 01:18:22,906 --> 01:18:24,873 For fuck's sake, who do you think I am at all, Mom? 647 01:18:24,875 --> 01:18:26,875 Hey, hey. Don't put your hands on your mother. 648 01:18:29,341 --> 01:18:33,442 -Con, what the... Con! -You're a fucking disgrace. 649 01:18:36,414 --> 01:18:38,986 - Get off me! 650 01:18:38,988 --> 01:18:40,020 Get off! 651 01:20:22,751 --> 01:20:25,059 If you're here to shout, don't fuckin' bother. I'm going out. 652 01:20:49,118 --> 01:20:51,250 - Imagine what it'll be like out here in a year? 653 01:20:55,058 --> 01:20:57,058 This is the investment round us, like. 654 01:21:05,365 --> 01:21:08,168 Do you not feel anything about what's happened, no? 655 01:21:11,338 --> 01:21:12,568 About Sarah... 656 01:21:16,244 --> 01:21:17,914 about what you did to her? 657 01:21:19,841 --> 01:21:21,742 Don't look at me like that, will you? 658 01:21:25,187 --> 01:21:28,320 Does it mean absolutely nothing to you? 659 01:21:28,322 --> 01:21:30,355 Is there no heart or feeling in you? 660 01:21:30,357 --> 01:21:31,620 Jesus Christ! 661 01:21:34,922 --> 01:21:38,726 You have this impossible image of me, Aileen. 662 01:21:42,468 --> 01:21:44,336 Let's just move forward, all right? 663 01:21:48,309 --> 01:21:49,979 I want you out of our lives. 664 01:24:00,969 --> 01:24:02,034 - Mom! 665 01:24:03,510 --> 01:24:04,674 Mom! 666 01:24:09,219 --> 01:24:10,383 Mom! 667 01:26:28,457 --> 01:26:31,590 - Sarah, love, can I step in? 668 01:26:54,516 --> 01:26:57,781 I'm ashamed, girl. Sitting in your house. 669 01:27:02,183 --> 01:27:04,216 I'm sorry to be bothering you, I... 670 01:27:05,186 --> 01:27:06,724 I don't know why I had to. I... 671 01:27:08,695 --> 01:27:10,365 I'm not explaining myself. 672 01:27:16,373 --> 01:27:17,537 You shouldn't be leaving. 673 01:27:45,600 --> 01:27:47,435 The wind the past few weeks... 674 01:27:49,406 --> 01:27:51,538 These houses are so fuckin' bad for it. 675 01:27:54,774 --> 01:27:56,807 I suppose that's what Mary was hearing. 676 01:27:58,745 --> 01:28:00,514 Sound of Mark in all the rooms. 677 01:28:03,585 --> 01:28:05,277 Just the wind getting through. 678 01:28:11,494 --> 01:28:14,825 The way I used to listen to my mother at nights, 679 01:28:14,827 --> 01:28:17,366 carrying Dad down to bed when he'd be pissed. 680 01:28:20,261 --> 01:28:22,635 Hearing her moving around the rest of the night then, 681 01:28:23,473 --> 01:28:24,967 crying away to herself. 682 01:28:26,641 --> 01:28:28,806 Me just lying there in my own room. 683 01:28:33,340 --> 01:28:36,385 Twenty years ago, and I can still hear their echo. 684 01:28:48,355 --> 01:28:51,290 I suppose every house around here has the same ghosts. 685 01:28:56,869 --> 01:29:00,937 Mom was so proud of the fact that she was able to leave me this house. 686 01:29:06,340 --> 01:29:08,483 I'd live here after she did, 687 01:29:10,212 --> 01:29:14,148 and so on... until the tide takes it. 688 01:29:23,390 --> 01:29:26,666 All the times I used to wake up in your house, Aileen... 689 01:29:29,572 --> 01:29:31,407 Brian in the bed beside me. 690 01:29:36,403 --> 01:29:39,140 That same wind keeping me awake every night. 691 01:29:45,786 --> 01:29:48,149 Is it the sound of him that's haunting me... 692 01:29:49,383 --> 01:29:51,185 with all these other ghosts? 693 01:29:54,256 --> 01:29:56,322 The thunder of pasts getting in. 694 01:29:56,324 --> 01:29:59,226 Because all of a sudden, I... 695 01:30:01,538 --> 01:30:02,900 I don't know where I am. 696 01:30:06,741 --> 01:30:09,973 As if this house and all its history wasn't mine.