1 00:03:54,318 --> 00:03:55,360 Thank you. 2 00:03:57,738 --> 00:03:59,156 Thank you for coming. 3 00:04:00,407 --> 00:04:02,367 Thank you. Merry Christmas. 4 00:04:02,659 --> 00:04:05,037 And I'm not talkin' about a new pair of trousers. 5 00:04:05,204 --> 00:04:07,998 An old pair, just lyin' there. 6 00:04:08,165 --> 00:04:09,833 Yeah. See, I used to do that. 7 00:04:10,000 --> 00:04:11,960 When my mum wouldn't let me wear my miniskirt out of the house. 8 00:04:12,127 --> 00:04:13,795 I just got changed in the back row. 9 00:04:13,921 --> 00:04:15,130 Also, used nappy. 10 00:04:15,297 --> 00:04:17,423 Popcorn bucket with vomit inside. 11 00:04:18,300 --> 00:04:21,386 Yeah. Whole cooked chicken in a Safeway bag. 12 00:04:21,553 --> 00:04:22,387 How about you, Hils? 13 00:04:22,554 --> 00:04:25,265 What's the worst thing you've found? Anything interesting? 14 00:04:25,891 --> 00:04:26,850 Dead body. 15 00:04:28,519 --> 00:04:30,604 Had a heart attack during Smokey and the Bandit. 16 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 Took three people to move him. 17 00:04:33,565 --> 00:04:35,067 Bloody hell. 18 00:04:36,360 --> 00:04:37,819 Well, that's killed the mood. 19 00:04:40,239 --> 00:04:42,199 What the fuck? 20 00:04:42,366 --> 00:04:43,283 Blimey! 21 00:06:27,387 --> 00:06:29,556 Headaches? Nausea? 22 00:06:30,390 --> 00:06:31,642 No. 23 00:06:31,808 --> 00:06:33,477 Sleeping all right? 24 00:06:33,644 --> 00:06:34,520 Yes. 25 00:06:34,686 --> 00:06:35,687 Good. 26 00:06:36,939 --> 00:06:38,106 Shall we weigh you? 27 00:06:42,569 --> 00:06:44,363 Not ideal. 28 00:06:44,530 --> 00:06:45,989 Four pounds heavier. 29 00:06:49,701 --> 00:06:51,620 How do you feel, generally? 30 00:06:51,828 --> 00:06:52,913 Fine. 31 00:06:53,080 --> 00:06:55,541 Do you feel better since leaving St. Jude's? 32 00:06:55,707 --> 00:06:56,792 Yes. 33 00:06:57,501 --> 00:06:59,461 Any big mood swings? 34 00:06:59,962 --> 00:07:01,129 No, not really. 35 00:07:02,047 --> 00:07:03,465 Good. 36 00:07:04,716 --> 00:07:06,176 Stable. 37 00:07:06,802 --> 00:07:08,136 That's good. 38 00:07:16,061 --> 00:07:17,980 I do feel a bit... 39 00:07:22,025 --> 00:07:23,485 Numb, I suppose. 40 00:07:26,113 --> 00:07:28,323 Well, I'm sure that'll wear off as soon as you get used to the lithium. 41 00:07:28,490 --> 00:07:29,992 It's marvelous stuff. 42 00:07:33,036 --> 00:07:35,789 And you do have people you could talk to, I assume? 43 00:07:35,956 --> 00:07:38,292 Family, friends? 44 00:07:39,209 --> 00:07:40,502 Oh, yes. 45 00:07:55,601 --> 00:07:56,560 Hilary, do you have a partner? 46 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 Yes. No, I don't think so. 47 00:07:58,103 --> 00:07:59,146 Excellent. This is Bill. 48 00:07:59,313 --> 00:08:00,480 Bill, this is Hilary. 49 00:08:00,647 --> 00:08:01,732 -How do you do? -Nice to meet you. 50 00:08:01,899 --> 00:08:03,442 Apologies in advance. 51 00:08:18,498 --> 00:08:20,375 I mean, it's so depressing. 52 00:08:20,542 --> 00:08:22,211 He's just dronin' on and on. 53 00:08:22,753 --> 00:08:23,712 You wake me up when it's over. 54 00:08:23,879 --> 00:08:25,088 Piss off! 55 00:08:26,548 --> 00:08:27,466 No, don't! 56 00:08:27,549 --> 00:08:29,218 You're gonna break it. 57 00:08:29,384 --> 00:08:32,011 -No, don't! You're gonna break it. -Janine! Stop the... 58 00:08:33,304 --> 00:08:34,222 God, you're a tosser. 59 00:08:34,389 --> 00:08:35,974 I am a tosser, but I did try. 60 00:08:36,140 --> 00:08:37,392 Yeah. Yeah, whatever. 61 00:08:37,558 --> 00:08:39,602 Listen, come back, Supertramp, all is forgiven! 62 00:08:48,946 --> 00:08:50,280 What on earth is going on? 63 00:08:50,447 --> 00:08:53,033 Sorry, Mr. Ellis, Janine was playing us something on her Walkman. 64 00:08:53,200 --> 00:08:54,326 Well, you can all calm down. 65 00:08:54,701 --> 00:08:56,286 Janine, if you're at a loose end... 66 00:08:56,453 --> 00:08:58,080 perhaps you'd like to come and do tickets for us? 67 00:08:58,497 --> 00:09:00,332 Trevor hasn't shown up again, so we're short. 68 00:09:00,499 --> 00:09:01,667 But it's my lunch break. 69 00:09:01,834 --> 00:09:03,210 It doesn't look like you were eating much lunch. 70 00:09:03,377 --> 00:09:04,837 Well, yeah, 'cause I haven't had the chance yet. 71 00:09:05,003 --> 00:09:07,297 My heart bleeds. Outside. 72 00:09:12,469 --> 00:09:16,139 Hilary, perhaps you and I could discuss that whole Trevor situation in my office? 73 00:09:16,306 --> 00:09:17,349 Ten minutes. 74 00:09:17,516 --> 00:09:18,600 Yes, of course. 75 00:09:29,570 --> 00:09:31,154 -Suck me. -No. 76 00:09:31,321 --> 00:09:33,490 Please. Suck me off. 77 00:09:33,657 --> 00:09:35,659 No, let's just keep... 78 00:09:37,369 --> 00:09:38,662 Just like this. 79 00:09:39,788 --> 00:09:40,998 Like this. 80 00:10:28,545 --> 00:10:30,005 Good evening, sir. How can I help you? 81 00:10:30,172 --> 00:10:31,548 Table for two, please. 82 00:10:35,844 --> 00:10:37,012 Can I take your coat? 83 00:10:37,179 --> 00:10:38,347 Thank you. 84 00:10:52,027 --> 00:10:53,529 May I take your order, madam? 85 00:10:54,238 --> 00:10:55,447 I'm not sure... 86 00:10:57,199 --> 00:11:00,118 You know, I've just realized, I'm really late for an appointment. 87 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 I'm terribly sorry. 88 00:11:27,187 --> 00:11:30,774 So, Stephen here will be replacing Trevor, who was never here anyway. 89 00:11:30,941 --> 00:11:32,776 So, he's already off to a flying start. 90 00:11:33,986 --> 00:11:37,114 Anyway, this is Neil, who does Box Office mostly. 91 00:11:37,281 --> 00:11:38,740 -Nice to meet you. -Hiya. 92 00:11:38,907 --> 00:11:40,325 Norman, our projectionist. 93 00:11:40,492 --> 00:11:41,827 -All right? -Hello. 94 00:11:41,994 --> 00:11:44,204 And Janine, who'll be collecting tickets with you. 95 00:11:44,371 --> 00:11:46,290 Watch out for her strange musical tastes. 96 00:11:46,456 --> 00:11:47,541 It can't be worse than mine. 97 00:11:48,125 --> 00:11:49,042 -Hiya. -Hi. 98 00:11:49,209 --> 00:11:50,377 Frankie, Brian... 99 00:11:50,544 --> 00:11:51,879 and Finn with the... 100 00:11:52,045 --> 00:11:52,880 hair. 101 00:11:53,046 --> 00:11:54,506 -Hello. -Hey. 102 00:11:54,673 --> 00:11:57,676 And our esteemed duty manager, Hilary. 103 00:11:58,135 --> 00:11:59,928 She also does sweets and snacks. 104 00:12:00,470 --> 00:12:02,097 -Hello. -Hello. 105 00:12:02,764 --> 00:12:05,517 So, I'll leave you all to get better acquainted. 106 00:12:05,684 --> 00:12:07,227 Hilary will show you the ropes. 107 00:12:11,148 --> 00:12:12,649 Make sure you take the packet from the front... 108 00:12:12,816 --> 00:12:14,651 otherwise it never gets sold then it gets dusty. 109 00:12:14,818 --> 00:12:15,903 Okay. 110 00:12:17,779 --> 00:12:19,531 That smell must make you hungry. 111 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 You're never tempted to sneak a handful? 112 00:12:21,575 --> 00:12:22,576 No. 113 00:12:22,743 --> 00:12:23,952 I didn't mean to steal it, I just meant... 114 00:12:24,119 --> 00:12:25,662 Try to keep a tab of the items you sell... 115 00:12:25,829 --> 00:12:27,956 and then make sure you replace them at the end of your shift. 116 00:12:37,049 --> 00:12:38,467 This is Screen One. 117 00:12:40,177 --> 00:12:41,220 Wicked. 118 00:12:43,764 --> 00:12:46,850 You'll have to do final cleanup if you're on late shift. 119 00:12:47,017 --> 00:12:49,019 Make sure to check for sleepers. 120 00:12:49,353 --> 00:12:50,812 -Really? -Yes. 121 00:12:51,813 --> 00:12:53,815 One chap used to bring in an air mattress. 122 00:12:57,319 --> 00:12:58,529 Projection booth. 123 00:12:58,695 --> 00:13:00,614 Don't go in. Norman's very particular. 124 00:13:04,159 --> 00:13:06,161 You stand at the bottom of these stairs. 125 00:13:06,328 --> 00:13:07,955 And, make sure you keep hold of the ticket stubs... 126 00:13:08,121 --> 00:13:10,666 then bring them back to me so I can check them against admissions. 127 00:13:10,832 --> 00:13:14,169 Okay. So, when do we, you know, open up? 128 00:13:15,879 --> 00:13:16,880 Twenty minutes. 129 00:13:17,339 --> 00:13:18,298 What's up there? 130 00:13:18,465 --> 00:13:19,633 Public aren't allowed. 131 00:13:20,175 --> 00:13:21,093 Can I have a look? 132 00:13:21,718 --> 00:13:23,178 -I'm not sure. -Go on. 133 00:13:23,345 --> 00:13:24,513 Please. 134 00:13:39,319 --> 00:13:41,071 Oh, my God. 135 00:13:41,238 --> 00:13:42,447 It's a whole other cinema. 136 00:13:42,614 --> 00:13:44,491 Used to be four screens. 137 00:13:59,673 --> 00:14:01,049 Screen Three. 138 00:14:04,136 --> 00:14:05,345 Screen Four. 139 00:14:28,619 --> 00:14:30,162 Best for last. 140 00:14:38,337 --> 00:14:39,463 Wow. 141 00:15:05,113 --> 00:15:06,323 What a place. 142 00:15:07,157 --> 00:15:08,867 It really was beautiful. 143 00:15:09,243 --> 00:15:10,577 It still is. 144 00:15:16,375 --> 00:15:17,668 Another world. 145 00:15:24,091 --> 00:15:25,634 Look at this little fellow. 146 00:15:38,272 --> 00:15:39,523 It's all right. 147 00:15:43,026 --> 00:15:44,486 It's all right. It's all right. 148 00:15:51,869 --> 00:15:53,412 I think he's broken his wing. 149 00:15:56,415 --> 00:15:57,916 He needs a bit of help. 150 00:16:00,961 --> 00:16:02,129 I don't think he likes it. 151 00:16:02,296 --> 00:16:03,964 It's okay, he's fine. 152 00:16:06,967 --> 00:16:08,135 Aren't you? 153 00:16:09,720 --> 00:16:10,846 Here, hold him. 154 00:16:11,013 --> 00:16:12,514 Oh, no, no. I don't like birds. 155 00:16:12,681 --> 00:16:14,099 Oh, come on. Look. 156 00:16:14,391 --> 00:16:15,392 Come on. 157 00:16:16,685 --> 00:16:18,103 Go like this. 158 00:16:21,481 --> 00:16:22,399 There you go. 159 00:16:23,567 --> 00:16:24,610 He loves it. 160 00:16:26,111 --> 00:16:27,613 Look, he prefers you. 161 00:16:30,532 --> 00:16:31,700 Now... 162 00:16:43,879 --> 00:16:44,922 What're you doing? 163 00:16:45,088 --> 00:16:46,423 Special trick. 164 00:16:49,051 --> 00:16:49,968 You okay? 165 00:16:50,135 --> 00:16:51,136 Yeah. 166 00:17:00,604 --> 00:17:01,939 You ready? 167 00:17:05,067 --> 00:17:06,484 Hold him still. 168 00:17:09,530 --> 00:17:10,446 Yes. 169 00:17:15,243 --> 00:17:16,411 Good boy. 170 00:17:17,496 --> 00:17:18,829 You can put him down now. 171 00:17:30,676 --> 00:17:32,344 What happens when he needs the loo? 172 00:17:43,272 --> 00:17:44,690 Nine across. 173 00:17:45,649 --> 00:17:47,192 Five letters. 174 00:17:47,901 --> 00:17:50,863 Word that starts a Waste Land. 175 00:17:52,364 --> 00:17:53,782 April. 176 00:18:00,080 --> 00:18:01,373 -Morning, Hils. -Morning. 177 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 Norman. 178 00:18:03,041 --> 00:18:04,293 Got your glad rags for tonight? 179 00:18:04,459 --> 00:18:06,044 Yes. And I brought those in for later. 180 00:18:06,503 --> 00:18:07,462 Ooh, I say! 181 00:18:07,629 --> 00:18:10,924 So, we could go down Misty's off Tivoli Road, if we can get in. 182 00:18:11,091 --> 00:18:12,301 -Or that club, Hades, at the Lido... -Hello. 183 00:18:12,384 --> 00:18:13,427 ...has got a good DJ. 184 00:18:13,594 --> 00:18:14,845 Yeah, maybe, yeah. 185 00:18:15,012 --> 00:18:15,888 What's all that? 186 00:18:16,054 --> 00:18:17,181 It's my stingy brim. 187 00:18:17,347 --> 00:18:18,724 My three-button tonic for tonight. 188 00:18:18,891 --> 00:18:20,392 Didn't have you down as a Rude Boy. 189 00:18:20,559 --> 00:18:21,560 What you goin' on about? 190 00:18:21,727 --> 00:18:23,687 Rude boy, you know? Two Tone. 191 00:18:23,854 --> 00:18:25,147 -Who-tone? -Two Tone. 192 00:18:25,314 --> 00:18:27,316 The Specials, The Selecter, The Beat. 193 00:18:27,482 --> 00:18:30,110 I don't understand a single word you're sayin'. 194 00:18:30,277 --> 00:18:32,029 It is a bit like reggae, but dance music. 195 00:18:32,196 --> 00:18:33,655 It's like fast reggae. 196 00:18:33,822 --> 00:18:34,865 Always fancied one of these. 197 00:18:35,032 --> 00:18:38,035 Yeah, you've got the reggae ska side, and then you've got the punk side. 198 00:18:38,202 --> 00:18:40,412 You know, Black and white together. It's a melting pot. 199 00:18:47,169 --> 00:18:48,378 God help us. 200 00:18:49,171 --> 00:18:50,088 What about you, Hilary? 201 00:18:50,255 --> 00:18:51,381 Gonna come dance with us? 202 00:18:51,548 --> 00:18:53,634 Oh, no, I shouldn't think so. It's not really my thing. 203 00:18:53,800 --> 00:18:55,844 Discotheques. Bloody nightmare. 204 00:18:56,220 --> 00:18:57,304 So, what're you gonna do? 205 00:18:58,680 --> 00:19:01,099 I dunno, I thought I might go onto the roof, watch the fireworks. 206 00:19:01,266 --> 00:19:02,643 Nice. 207 00:19:04,019 --> 00:19:05,729 Where's all your mates, anyway? 208 00:19:05,896 --> 00:19:06,897 Buggered off to college. 209 00:19:07,064 --> 00:19:07,898 Ah, that's where I'm goin'. 210 00:19:08,273 --> 00:19:09,441 Good luck with that. 211 00:19:10,234 --> 00:19:11,610 Well, off we go, then. 212 00:19:11,777 --> 00:19:14,029 Another day, another four pounds fifty. 213 00:19:16,657 --> 00:19:17,533 Oh, God. Oh, my God. 214 00:19:18,283 --> 00:19:20,369 He is such a much of a hunk. 215 00:19:24,540 --> 00:19:27,459 Now that is on the cards. 216 00:19:59,575 --> 00:20:01,702 Screen One, top of the stairs. Enjoy. 217 00:20:06,081 --> 00:20:07,499 Upstairs, Screen One. Okay? 218 00:20:09,793 --> 00:20:11,795 Thank you. Enjoy the film. 219 00:20:11,962 --> 00:20:13,630 I'm looking forward to it. 220 00:20:29,146 --> 00:20:30,063 Yes, sir. 221 00:20:48,040 --> 00:20:49,666 That's the 8 o'clock up and runnin'. 222 00:20:51,418 --> 00:20:52,669 So, what time are you clocking off? 223 00:20:52,836 --> 00:20:54,254 Where are the ticket stubs? 224 00:20:54,421 --> 00:20:55,380 I gave 'em to Janine. 225 00:20:56,256 --> 00:20:57,216 Where's Janine? 226 00:20:58,258 --> 00:21:00,260 Shit. I think she went early. 227 00:21:00,427 --> 00:21:02,763 You had one thing I asked you to do. One thing. 228 00:21:02,930 --> 00:21:06,058 -Yeah, I know, but I thought that I could... -It's completely unacceptable! 229 00:21:07,267 --> 00:21:10,103 -All right, there's no need to... -It's unprofessional! 230 00:21:10,270 --> 00:21:12,272 Impersonating the customers... 231 00:21:12,439 --> 00:21:14,149 laughing behind their backs! 232 00:21:14,483 --> 00:21:17,110 People come here for a nice time, not to be laughed at! 233 00:21:21,281 --> 00:21:22,491 Yeah, you're right. 234 00:21:23,617 --> 00:21:24,451 I'm sorry. 235 00:21:26,328 --> 00:21:27,955 Good. 236 00:21:28,121 --> 00:21:29,915 Just don't laugh at people. 237 00:21:50,811 --> 00:21:52,646 Hilary, when you're done later... 238 00:21:52,813 --> 00:21:54,398 why don't you pop into the office for a quick drink? 239 00:21:54,606 --> 00:21:56,358 -Oh, I don't know. -No, come on. 240 00:21:57,442 --> 00:21:59,736 Just for a few minutes. Toast the new year. 241 00:22:00,946 --> 00:22:02,656 All right. That would be nice. 242 00:22:12,082 --> 00:22:14,501 No invite for me, I see. 243 00:22:20,299 --> 00:22:21,842 I can't. 244 00:22:30,559 --> 00:22:31,476 Stop. 245 00:22:32,936 --> 00:22:33,979 Why? 246 00:22:34,521 --> 00:22:35,397 Who's this hurting? 247 00:22:35,564 --> 00:22:36,607 Well, your wife, for one. 248 00:22:36,773 --> 00:22:37,858 She has no idea. 249 00:22:38,358 --> 00:22:39,359 Doesn't mean it's right. 250 00:22:39,526 --> 00:22:40,819 Brenda doesn't know me anymore. 251 00:22:42,362 --> 00:22:44,531 We've been sleeping in different rooms since the summer. 252 00:22:47,576 --> 00:22:50,287 She won't even make me a cup of tea. 253 00:22:55,959 --> 00:22:57,419 You're the most wonderful person. 254 00:22:59,338 --> 00:23:00,923 You're so helpful. 255 00:23:03,467 --> 00:23:04,885 I feel such... 256 00:23:05,052 --> 00:23:06,845 tenderness towards you. 257 00:23:08,597 --> 00:23:11,058 Your arse feels so good in my hands. 258 00:23:29,493 --> 00:23:30,953 Here's to 1981. 259 00:23:35,749 --> 00:23:37,501 God, lovely stuff, that. 260 00:23:38,752 --> 00:23:39,586 Glenfiddich. 261 00:23:42,840 --> 00:23:46,343 So, any New Year's resolutions? 262 00:23:48,387 --> 00:23:49,513 No, not really. 263 00:23:49,680 --> 00:23:51,306 Try to eat a bit better, maybe. 264 00:23:52,850 --> 00:23:55,769 -I was thinking perhaps I'd... -I'd like to expand this place a bit. 265 00:23:55,936 --> 00:23:57,479 Put it on the map. 266 00:23:59,231 --> 00:24:00,732 Can I let you in on a secret? 267 00:24:01,191 --> 00:24:03,110 -You mustn't tell anyone. -What? 268 00:24:03,277 --> 00:24:05,696 It looks like we might be getting a big South Coast premiere. 269 00:24:06,405 --> 00:24:07,948 Mayor, councilors... 270 00:24:08,115 --> 00:24:09,867 Herald, the lot. 271 00:24:10,993 --> 00:24:11,910 Gosh. 272 00:24:13,078 --> 00:24:14,538 -Well, that would be wonderful. -I know. 273 00:24:14,705 --> 00:24:17,332 Chariots of Fire. That's the film. 274 00:24:17,499 --> 00:24:19,960 It was between us and the Odeon, but they didn't want a circuit cinema. 275 00:24:20,127 --> 00:24:21,336 So, it looks like we've got the nod. 276 00:24:21,503 --> 00:24:24,631 So, we'll have to spruce the place up a bit. 277 00:24:26,800 --> 00:24:27,926 Who knows? 278 00:24:28,677 --> 00:24:31,346 Might be the beginning of an exciting new chapter. 279 00:25:00,667 --> 00:25:02,002 Jesus! 280 00:25:02,169 --> 00:25:03,170 Hello? 281 00:25:03,337 --> 00:25:04,630 It's me, Stephen. 282 00:25:15,307 --> 00:25:16,517 Come in. 283 00:25:16,683 --> 00:25:17,518 I was just leaving. 284 00:25:18,894 --> 00:25:21,939 I wanted to apologize for earlier. 285 00:25:23,565 --> 00:25:25,901 Really, it's fine. I'm sorry I shouted. 286 00:25:27,069 --> 00:25:28,946 Why didn't you go with Janine? 287 00:25:29,446 --> 00:25:31,657 I did, for a bit. 288 00:25:31,823 --> 00:25:35,410 But I don't know any of her mates, and people, you know, staring. So... 289 00:25:37,329 --> 00:25:39,289 How awful to feel watched. 290 00:25:39,456 --> 00:25:41,250 Yeah, sometimes. 291 00:25:42,334 --> 00:25:45,629 Anyway, I thought you might want company. 292 00:25:45,796 --> 00:25:46,713 On the roof. 293 00:25:48,048 --> 00:25:49,842 Oh, I'd almost forgotten about that. 294 00:25:52,219 --> 00:25:53,929 Yeah, okay. Why not? 295 00:26:02,062 --> 00:26:04,189 Wow. This is so cool. 296 00:26:07,651 --> 00:26:08,527 Look at that. 297 00:26:08,694 --> 00:26:11,071 If I had some binoculars I could almost see my mum. 298 00:26:11,238 --> 00:26:12,656 Is that where you live? 299 00:26:13,991 --> 00:26:15,033 Yeah. 300 00:26:18,245 --> 00:26:19,788 Do you always come up here on New Year's Eve? 301 00:26:19,955 --> 00:26:21,206 Last couple of years. 302 00:26:21,373 --> 00:26:23,083 I don't blame you. 303 00:26:24,710 --> 00:26:27,754 Here. Not exactly Moët, but it's better than Tizer. 304 00:26:27,921 --> 00:26:28,755 Thank you. 305 00:26:28,922 --> 00:26:30,549 I'm sorry it's just us. 306 00:26:30,716 --> 00:26:32,134 No, this is nice. 307 00:26:32,301 --> 00:26:34,219 I'm not really a fan of New Year's Eve, anyway. 308 00:26:36,305 --> 00:26:37,973 Last year, I puked on my new shoes. 309 00:26:38,140 --> 00:26:39,600 Oh, no! What happened to them? 310 00:26:41,018 --> 00:26:42,144 They survived. 311 00:26:44,104 --> 00:26:45,814 -Cheers. -Cheers. 312 00:26:49,359 --> 00:26:50,319 Come on! Get it down ya! 313 00:26:50,485 --> 00:26:52,112 Oh, no. I shouldn't. I've had too much already. 314 00:26:52,279 --> 00:26:53,822 Really? When? 315 00:26:55,949 --> 00:26:57,242 Come on. 316 00:26:57,409 --> 00:26:59,536 What are you, a woman or a wouse? 317 00:26:59,703 --> 00:27:00,495 What's that? 318 00:27:00,662 --> 00:27:02,289 9 to 5. 319 00:27:03,207 --> 00:27:04,750 You know, 9 to 5, the film we're showing. 320 00:27:06,627 --> 00:27:09,171 Honestly, anyone would think you worked in a bank, Hilary. 321 00:27:09,338 --> 00:27:10,297 Why don't you sneak in and watch? 322 00:27:10,672 --> 00:27:12,508 Oh, no, no, that's for the customers. 323 00:27:12,674 --> 00:27:14,927 And it gets so busy out front, there's always so much to do. 324 00:27:16,637 --> 00:27:18,514 Oh, God, listen to me, I'm so boring. 325 00:27:18,680 --> 00:27:19,765 Honestly. 326 00:27:22,726 --> 00:27:23,560 Oh, listen. 327 00:27:39,326 --> 00:27:42,120 "Ring out, wild bells, to the wild sky... 328 00:27:42,663 --> 00:27:45,666 "the flying cloud and the frosty light. 329 00:27:46,875 --> 00:27:49,044 "The year is dying in the night. 330 00:27:50,254 --> 00:27:53,257 "Ring out, wild bells, and let him die." 331 00:27:57,386 --> 00:27:58,262 Nice. 332 00:27:59,429 --> 00:28:00,305 Tennyson. 333 00:28:00,472 --> 00:28:02,182 Ten, nine. 334 00:28:02,349 --> 00:28:03,392 Eight. 335 00:28:03,559 --> 00:28:05,769 Seven, six... 336 00:28:06,186 --> 00:28:08,480 five, four... 337 00:28:08,647 --> 00:28:11,441 three, two, one! 338 00:28:11,608 --> 00:28:13,485 -Happy New Year! -Happy New Year! 339 00:28:53,901 --> 00:28:54,735 Shit. 340 00:28:59,198 --> 00:29:00,490 Hilary, it's all right! 341 00:30:09,726 --> 00:30:10,894 Why not? 342 00:30:11,895 --> 00:30:13,355 Because it's pointless. 343 00:30:13,522 --> 00:30:15,232 They turned me down the first time. 344 00:30:15,399 --> 00:30:16,441 To study what? 345 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 Architecture. 346 00:30:18,026 --> 00:30:20,404 Oh, that would be wonderful! 347 00:30:20,571 --> 00:30:22,114 Yeah. 348 00:30:22,281 --> 00:30:24,408 You have to try again. 349 00:30:24,575 --> 00:30:25,868 Yeah, maybe. 350 00:30:26,994 --> 00:30:28,328 Well, you can't just give up. 351 00:30:29,997 --> 00:30:31,248 Stephen? 352 00:30:32,833 --> 00:30:34,918 Don't let them tell you what you can or can't do. 353 00:30:35,794 --> 00:30:37,671 No one's gonna give you the life you want. 354 00:30:38,755 --> 00:30:40,299 You have to go out and get it. 355 00:30:43,802 --> 00:30:45,470 You can't stay here. 356 00:30:48,432 --> 00:30:49,308 All right. 357 00:31:47,991 --> 00:31:48,825 Oi! 358 00:31:50,911 --> 00:31:53,038 Oi! Where you from? 359 00:31:53,205 --> 00:31:53,956 Where you goin', son? 360 00:31:54,122 --> 00:31:56,166 Well, they have fuckin' bananas where you come from, did they? 361 00:31:57,084 --> 00:31:59,211 Why don't you fuck off back home where you came from, yeah? 362 00:31:59,378 --> 00:32:00,295 You fuckin' chimp. 363 00:32:00,462 --> 00:32:02,089 Yeah, go home, fuckin' coon. 364 00:32:02,256 --> 00:32:04,132 We don't like wogs 'round here. 365 00:32:04,299 --> 00:32:05,801 Taking our jobs. 366 00:32:05,968 --> 00:32:07,344 Go, then. Fuck off! 367 00:32:15,269 --> 00:32:16,770 Go home, fucking coon. 368 00:32:21,316 --> 00:32:23,318 I told management months ago. 369 00:32:23,485 --> 00:32:26,780 There should be a no-smoking rule in both auditoria. 370 00:32:26,947 --> 00:32:29,157 Smoke compromises the viewing experience. 371 00:32:29,324 --> 00:32:32,703 Ruins the projected image, and it stains the screen. 372 00:32:33,537 --> 00:32:34,997 Simple common sense. 373 00:32:35,998 --> 00:32:37,332 All I'm saying is... 374 00:32:37,499 --> 00:32:40,669 you need a basic understanding of optical and mechanical principles... 375 00:32:40,836 --> 00:32:42,171 to be in this game. 376 00:32:42,337 --> 00:32:45,424 Like I keep telling Ellis, any old numpty could sell tickets. 377 00:32:45,591 --> 00:32:46,425 Morning. 378 00:32:47,426 --> 00:32:48,260 Morning, Mr. Ellis. 379 00:32:48,427 --> 00:32:49,636 Morning, Norman. Morning, all. 380 00:32:49,803 --> 00:32:51,805 -Hilary, can you pop in for a minute? -Nope. 381 00:32:55,851 --> 00:32:57,603 -I'm sorry? -No, I can't. 382 00:32:57,769 --> 00:32:59,313 I'm running late. I need to open up. 383 00:33:04,193 --> 00:33:05,527 Suit yourself. 384 00:33:08,530 --> 00:33:10,157 I was going to ask you to work late tonight. 385 00:33:10,657 --> 00:33:12,034 Brenda and I have an engagement. 386 00:33:12,201 --> 00:33:14,036 So, I'll need to be gone by 5:00. 387 00:33:14,203 --> 00:33:15,078 Sorry. 388 00:33:32,054 --> 00:33:35,224 Screen Two. Go on upstairs. Enjoy the film. 389 00:33:48,820 --> 00:33:49,821 Hello. 390 00:33:50,614 --> 00:33:53,784 I think our little friend might need a visit. 391 00:33:54,368 --> 00:33:55,661 It'll cheer him up. 392 00:33:59,206 --> 00:34:00,457 Nearly ready. 393 00:34:01,333 --> 00:34:02,668 Open the window. 394 00:34:15,514 --> 00:34:18,600 Look at that. 395 00:34:20,853 --> 00:34:21,812 Good as new. 396 00:34:21,978 --> 00:34:23,021 Amazing. 397 00:34:24,690 --> 00:34:25,899 Yeah. 398 00:34:28,360 --> 00:34:29,735 Time to say goodbye. 399 00:34:29,902 --> 00:34:30,987 Bye. 400 00:34:38,286 --> 00:34:39,830 There he goes. 401 00:34:41,998 --> 00:34:43,292 To be able to fly. 402 00:34:45,418 --> 00:34:46,587 Yeah. 403 00:36:05,999 --> 00:36:08,335 Trinidad, originally. 404 00:36:08,502 --> 00:36:11,421 They brought my mum over in the '60s to train as a nurse. 405 00:36:11,588 --> 00:36:13,257 Apparently, they needed more workers. 406 00:36:14,341 --> 00:36:17,261 "Help rebuild the mother country, make your fortune." 407 00:36:20,264 --> 00:36:22,891 She's still here, still a nurse. 408 00:36:23,058 --> 00:36:24,685 That explains the pigeon splint. 409 00:36:26,228 --> 00:36:27,187 You got me. 410 00:36:27,354 --> 00:36:29,147 And here was me thinking you were Jesus. 411 00:36:32,192 --> 00:36:33,402 What about your dad? 412 00:36:35,612 --> 00:36:37,114 He was a bus driver. 413 00:36:37,281 --> 00:36:38,448 But he left years ago. 414 00:36:39,116 --> 00:36:39,867 Where to? 415 00:36:40,033 --> 00:36:41,118 I dunno. 416 00:36:42,911 --> 00:36:44,037 Gosh. How did you feel? 417 00:36:45,956 --> 00:36:47,499 Fine. 418 00:36:50,961 --> 00:36:53,297 It's always been just me and my mum. 419 00:36:53,463 --> 00:36:55,048 She's the best. 420 00:36:56,466 --> 00:36:58,177 Wish I could say the same for mine. 421 00:37:04,850 --> 00:37:07,352 Was that... you know? 422 00:37:08,103 --> 00:37:09,396 Was it okay? 423 00:37:11,315 --> 00:37:12,733 Yeah. 424 00:37:12,900 --> 00:37:14,651 It was more than okay. 425 00:37:20,282 --> 00:37:21,742 Shit. 426 00:37:22,326 --> 00:37:23,452 What time is it? 427 00:37:24,077 --> 00:37:25,370 Where have you been? 428 00:37:25,537 --> 00:37:27,414 Ellis left 20 minutes ago, he said you were covering. 429 00:37:27,581 --> 00:37:28,957 I'm so sorry, Neil. 430 00:37:29,124 --> 00:37:31,001 I've had to keep them all waiting outside! 431 00:37:31,168 --> 00:37:32,252 And where's Stephen? 432 00:37:32,419 --> 00:37:34,171 I don't know. Is he not here? 433 00:37:35,422 --> 00:37:36,340 Sorry! 434 00:37:43,764 --> 00:37:46,558 So sorry! Thank you very much. 435 00:37:46,725 --> 00:37:49,436 Sorry to keep you. Thank you. 436 00:37:49,603 --> 00:37:50,562 Thank you very much. 437 00:37:51,939 --> 00:37:54,149 Thank you so much. 438 00:37:54,316 --> 00:37:56,693 Hello, there. Sorry to keep you. 439 00:39:14,438 --> 00:39:15,522 Enjoy the film. 440 00:39:19,234 --> 00:39:19,902 I'm so sorry, sir. 441 00:39:20,068 --> 00:39:22,237 You have to finish those out here, you can't bring them in. 442 00:39:23,071 --> 00:39:24,114 Why not? 443 00:39:24,656 --> 00:39:26,283 Because those are the rules. 444 00:39:26,950 --> 00:39:28,327 It's my breakfast. 445 00:39:28,493 --> 00:39:30,871 I know, but you've got a couple of minutes before the film starts. 446 00:39:31,371 --> 00:39:32,998 I'll miss the comin' attractions. 447 00:39:33,790 --> 00:39:34,625 Well, it's up to you. 448 00:39:36,835 --> 00:39:38,253 Are you fuckin' serious? 449 00:39:41,256 --> 00:39:42,257 Yes. 450 00:39:49,348 --> 00:39:52,100 Are you gonna stand there and let me be bossed around by this...? 451 00:39:52,976 --> 00:39:54,102 By this... 452 00:39:55,103 --> 00:39:56,063 what? 453 00:39:58,565 --> 00:39:59,399 By this what? 454 00:39:59,566 --> 00:40:00,567 Okay, now, Mr. Cooper. 455 00:40:00,734 --> 00:40:02,569 You haven't got many chips left, look. 456 00:40:02,736 --> 00:40:04,530 You could eat a few and then give the rest to me. 457 00:40:06,949 --> 00:40:07,950 I like a chip. 458 00:41:12,139 --> 00:41:13,724 Happy now? 459 00:41:21,940 --> 00:41:22,858 So sorry. 460 00:41:24,526 --> 00:41:26,403 Sorry, Stephen, he's always a bit of a handful. 461 00:41:26,570 --> 00:41:27,821 He's a dickhead. 462 00:41:33,035 --> 00:41:33,869 You okay? 463 00:41:36,121 --> 00:41:38,040 Stephen? Stephen? 464 00:41:40,042 --> 00:41:41,543 Stephen? 465 00:41:45,297 --> 00:41:48,008 It's no point walking out. 466 00:41:48,175 --> 00:41:49,676 There's every fuckin' point. 467 00:41:49,843 --> 00:41:50,677 He's just an angry man. 468 00:41:50,844 --> 00:41:52,387 He's always angry about something. 469 00:41:52,554 --> 00:41:55,641 Look, Hilary, I know you're trying to help, but you're just makin' it worse. 470 00:41:55,807 --> 00:41:57,059 How am I making it worse? 471 00:41:57,226 --> 00:41:59,645 By pretending it isn't there. 472 00:41:59,811 --> 00:42:01,188 I really don't know what you're talking about. 473 00:42:01,355 --> 00:42:02,898 All right, put it this way. 474 00:42:03,440 --> 00:42:05,776 He's not just "angry," is he? 475 00:42:08,278 --> 00:42:10,239 And he should be the one to leave. 476 00:42:10,405 --> 00:42:11,698 Not me. 477 00:42:19,081 --> 00:42:21,750 You're absolutely right, Stephen. I'm sorry. 478 00:42:21,917 --> 00:42:23,001 Really. 479 00:42:25,254 --> 00:42:28,757 Okay, this might be the moment to demonstrate my greatest talent. 480 00:42:37,224 --> 00:42:38,308 Does it happen a lot? 481 00:42:39,184 --> 00:42:40,686 Yeah, more than it used to. 482 00:42:41,854 --> 00:42:43,397 Especially the last few months. 483 00:42:44,273 --> 00:42:45,607 Really? 484 00:42:45,774 --> 00:42:46,817 Well, yeah. 485 00:42:48,026 --> 00:42:49,361 It's everywhere, isn't it? 486 00:42:50,404 --> 00:42:51,238 Is it? 487 00:42:51,405 --> 00:42:52,823 Yes, it is. 488 00:42:54,408 --> 00:42:56,159 All that stuff in Brixton. 489 00:42:56,869 --> 00:42:58,537 And the skinheads. 490 00:42:58,704 --> 00:42:59,913 And Thatcher. 491 00:43:00,706 --> 00:43:02,666 And those kids in New Cross. 492 00:43:03,834 --> 00:43:04,668 What was New Cross? 493 00:43:07,421 --> 00:43:10,632 Couple of weeks ago, at this girl's 16th birthday party... 494 00:43:10,799 --> 00:43:12,217 someone started a fire. 495 00:43:13,552 --> 00:43:14,887 No one came for them. 496 00:43:16,305 --> 00:43:18,432 You should read the newspapers, Hilary. 497 00:43:20,100 --> 00:43:21,685 It's not goin' away. 498 00:43:29,109 --> 00:43:30,277 Told you, you need to hold it sideways. 499 00:43:36,575 --> 00:43:38,285 Yeah, not bad. 500 00:43:38,452 --> 00:43:41,121 Still some training needed. Look, watch this. Okay? 501 00:43:45,751 --> 00:43:47,294 I lied. I'm shit at it. 502 00:43:49,671 --> 00:43:50,547 Kiss me. 503 00:43:53,008 --> 00:43:54,426 No one's looking. 504 00:44:23,539 --> 00:44:26,250 Four canisters at a time, 'cause they're not light. 505 00:44:27,167 --> 00:44:28,544 And lift 'em carefully. 506 00:44:29,503 --> 00:44:30,838 Precious cargo. 507 00:44:58,699 --> 00:44:59,950 Put 'em down there. 508 00:45:10,878 --> 00:45:13,088 -Tea? -Please. 509 00:45:21,054 --> 00:45:22,931 You can go in if you want. 510 00:45:51,126 --> 00:45:52,586 These are my babies. 511 00:45:53,712 --> 00:45:55,422 Pair of model 18 Kalees. 512 00:45:56,381 --> 00:45:58,342 I had no idea they'd be so big. 513 00:45:58,509 --> 00:46:00,344 Well, that's just as it should be. 514 00:46:00,511 --> 00:46:02,971 You don't want people to know. 515 00:46:03,138 --> 00:46:05,516 They should just see a beam of light. 516 00:46:05,682 --> 00:46:06,975 But back here... 517 00:46:08,393 --> 00:46:09,478 it's belts, straps, 518 00:46:09,645 --> 00:46:11,522 pulleys, intermittents... 519 00:46:11,688 --> 00:46:13,357 sprockets. 520 00:46:13,524 --> 00:46:15,442 Complex machinery. 521 00:46:18,195 --> 00:46:19,112 And what's this? 522 00:46:24,409 --> 00:46:25,661 That's the carbons. 523 00:46:27,329 --> 00:46:30,332 Spark between the carbons makes the light. 524 00:46:30,499 --> 00:46:32,376 And nothing happens without light. 525 00:46:33,126 --> 00:46:33,961 Ciggy? 526 00:46:35,045 --> 00:46:36,421 No, thanks. 527 00:46:46,056 --> 00:46:47,432 Amazin'. 528 00:46:48,308 --> 00:46:49,768 It is amazing. 529 00:46:50,811 --> 00:46:55,148 Because it's just static frames, with darkness in between. 530 00:46:58,235 --> 00:47:01,154 But there's a little flaw in your optic nerve... 531 00:47:01,321 --> 00:47:05,284 so that if I run the film at 24 frames per second... 532 00:47:07,035 --> 00:47:08,996 you don't see the darkness. 533 00:47:12,124 --> 00:47:13,333 Wow. 534 00:47:17,588 --> 00:47:19,464 It's called the Phi Phenomenon. 535 00:47:19,965 --> 00:47:23,177 Viewing static images rapidly in succession... 536 00:47:24,178 --> 00:47:25,846 creates an illusion of motion. 537 00:47:29,558 --> 00:47:31,101 Illusion of life. 538 00:47:36,356 --> 00:47:39,693 So, on top of the lobby needing a lick of paint and all the rest... 539 00:47:39,860 --> 00:47:41,612 we're going to need special signage... 540 00:47:41,778 --> 00:47:43,363 a red carpet... 541 00:47:43,530 --> 00:47:44,948 crash barriers for the crowds. 542 00:47:45,115 --> 00:47:49,536 And I believe the mayor's office will provide some security. Jim? 543 00:47:49,703 --> 00:47:52,998 Yes, yes, indeed. There will be a small security detail. 544 00:47:53,165 --> 00:47:55,417 And you can expect the mayor, of course... 545 00:47:55,584 --> 00:47:58,795 and his entourage, which is not insubstantial. 546 00:47:58,962 --> 00:48:00,297 And we're waiting for confirmation... 547 00:48:00,464 --> 00:48:04,134 but guests look to include Dora Bryan... 548 00:48:05,135 --> 00:48:06,678 Sir Laurence Olivier... 549 00:48:07,554 --> 00:48:08,388 Steve Ovett... 550 00:48:09,348 --> 00:48:11,391 Dame Flora Robson... 551 00:48:11,558 --> 00:48:13,769 Dusty Springfield... 552 00:48:13,936 --> 00:48:16,480 and possibly, Paul McCartney. 553 00:48:16,647 --> 00:48:18,690 -Goodness. -Yes, I know. 554 00:48:18,857 --> 00:48:20,567 -Lives in Rye. -Hmm. 555 00:48:22,361 --> 00:48:24,780 Two pounds down since last time. Well done. 556 00:48:24,947 --> 00:48:27,324 Well, I've been trying to take a bit more exercise... 557 00:48:27,491 --> 00:48:28,659 eating better, you know. 558 00:48:28,825 --> 00:48:30,744 And the lithium? How's that? 559 00:48:30,911 --> 00:48:31,703 Good. 560 00:48:31,870 --> 00:48:34,331 Last time you said that it made you feel a little out of sorts. 561 00:48:34,498 --> 00:48:35,374 Yes, it's much better now. 562 00:48:35,541 --> 00:48:37,417 I think my system must be getting used to it. 563 00:48:37,793 --> 00:48:38,627 Really? 564 00:48:39,002 --> 00:48:40,754 Yeah, much better. 565 00:48:41,797 --> 00:48:43,090 Excellent. 566 00:50:19,561 --> 00:50:21,480 What're you doing? No one's watchin' you! 567 00:50:21,647 --> 00:50:22,856 Shut up, look the other way. 568 00:50:23,023 --> 00:50:24,107 Why? I've seen it all. 569 00:50:24,274 --> 00:50:25,400 Don't be vulgar. 570 00:50:25,567 --> 00:50:26,818 It's different in the throes of passion. 571 00:50:26,985 --> 00:50:28,570 Well, I can't be bothered. 572 00:50:28,862 --> 00:50:30,489 I am going... 573 00:50:30,656 --> 00:50:31,490 What're you doing? 574 00:50:34,701 --> 00:50:35,536 No! 575 00:50:35,702 --> 00:50:36,662 Charge! 576 00:51:07,359 --> 00:51:08,652 Where did you meet her? 577 00:51:08,819 --> 00:51:12,072 She was one of the nurses on my mum's ward. 578 00:51:13,699 --> 00:51:15,534 She your first serious girlfriend? 579 00:51:16,618 --> 00:51:17,619 Yeah. 580 00:51:18,161 --> 00:51:20,539 Broke my heart. Cried for a week. 581 00:51:21,874 --> 00:51:24,793 I still can't go near the hospital without getting butterflies. 582 00:51:26,879 --> 00:51:27,963 Goodness. 583 00:51:29,423 --> 00:51:31,925 Yeah, I just couldn't stop thinkin' about her, you know? 584 00:51:35,804 --> 00:51:36,930 What about you? 585 00:51:37,097 --> 00:51:38,473 Oh, nothing as grand as that. 586 00:51:39,224 --> 00:51:40,517 There must have been someone. 587 00:51:43,979 --> 00:51:44,813 Hilary? 588 00:51:44,980 --> 00:51:46,315 Mind your own business. 589 00:51:48,358 --> 00:51:49,318 Okay. 590 00:51:53,030 --> 00:51:54,448 That one's different to the others. 591 00:51:54,865 --> 00:51:56,450 I wasn't aware I was working under instruction. 592 00:51:56,825 --> 00:51:58,243 I'm just saying. 593 00:51:58,410 --> 00:52:00,120 Well, thank you. Thank you so much. 594 00:52:05,459 --> 00:52:06,710 Why you doing that? You're spoilin' it. 595 00:52:06,877 --> 00:52:08,670 I am not working under instruction. 596 00:52:08,837 --> 00:52:09,755 All right, fine. 597 00:52:10,088 --> 00:52:10,923 Do what you want. 598 00:52:11,089 --> 00:52:12,466 I shall. Thank you. 599 00:52:14,927 --> 00:52:15,969 God, you men, you always have to help us. 600 00:52:16,136 --> 00:52:17,554 Always have to instruct us. 601 00:52:17,721 --> 00:52:18,639 Don't be silly. 602 00:52:18,805 --> 00:52:21,350 Got your hands around our fucking throats and you won't let go. 603 00:52:22,726 --> 00:52:25,938 Got your hands around our fucking necks and we can't breathe. 604 00:52:26,104 --> 00:52:28,815 But you won't let go, will you? You won't fucking well let go! 605 00:52:29,233 --> 00:52:30,859 -Why don't you just... -Hilary! 606 00:52:31,026 --> 00:52:32,069 -...fucking let go? -Stop. 607 00:52:32,236 --> 00:52:33,362 What're you doin'? 608 00:52:34,988 --> 00:52:37,032 You won't fucking well let go, will you? 609 00:53:40,470 --> 00:53:41,763 Are you sure you'll be okay getting home? 610 00:53:42,973 --> 00:53:44,016 Yeah. 611 00:53:44,558 --> 00:53:45,934 -You? -Oh, I'll be fine. 612 00:53:46,518 --> 00:53:48,395 I'm in early tomorrow to open up. 613 00:53:48,562 --> 00:53:49,438 Maybe see you then? 614 00:54:54,294 --> 00:54:55,128 Morning. 615 00:54:55,295 --> 00:54:56,338 Morning. 616 00:55:07,432 --> 00:55:08,475 Listen... 617 00:55:09,768 --> 00:55:12,271 Hilary, I know it's none of my business... 618 00:55:12,437 --> 00:55:16,441 but perhaps it might be better to leave your personal life at home. 619 00:55:18,151 --> 00:55:19,027 What? 620 00:55:20,070 --> 00:55:22,823 Rather than upstairs, in the... 621 00:55:23,824 --> 00:55:24,950 you know... 622 00:55:25,284 --> 00:55:26,785 in the pigeon coop. 623 00:55:29,204 --> 00:55:30,747 I don't know what you mean. 624 00:55:30,914 --> 00:55:32,207 Oh, come on. 625 00:55:34,793 --> 00:55:36,128 Look, be careful. 626 00:55:37,629 --> 00:55:40,048 Hils, remember what happened before. 627 00:55:44,803 --> 00:55:46,346 Just look after yourself. 628 00:55:58,233 --> 00:55:59,985 I don't know how he knew, he just knew. 629 00:56:01,111 --> 00:56:04,281 I think he might have seen us coming downstairs together the other day. 630 00:56:04,448 --> 00:56:05,782 It's fine. We just need to be more discreet. 631 00:56:05,949 --> 00:56:07,743 Perhaps just meet outside of work? 632 00:56:09,328 --> 00:56:10,704 Look... 633 00:56:12,164 --> 00:56:13,582 maybe it's not a good idea. 634 00:56:14,875 --> 00:56:15,709 What do you mean? 635 00:56:15,876 --> 00:56:17,211 Well, this. 636 00:56:17,377 --> 00:56:18,253 The whole thing. 637 00:56:19,087 --> 00:56:19,922 Why? 638 00:56:20,088 --> 00:56:22,966 Well, once people know it, it's different. 639 00:56:23,133 --> 00:56:23,967 Really? 640 00:56:24,134 --> 00:56:25,385 Yeah, it's just... 641 00:56:26,261 --> 00:56:27,179 It feels different. 642 00:56:28,764 --> 00:56:29,598 You're embarrassed. 643 00:56:29,765 --> 00:56:31,308 No, I'm not. And that's not what I'm saying. 644 00:56:31,475 --> 00:56:32,309 -Yes, you are, you're embarrassed. -I just don't... 645 00:56:32,476 --> 00:56:33,602 Of course you are. It's silly. 646 00:56:33,769 --> 00:56:34,811 It's ridiculous. What were we thinking? 647 00:56:34,978 --> 00:56:36,438 I'm not embarrassed, Hilary. 648 00:56:36,605 --> 00:56:38,899 -I just don't think we can do this. -No, you're absolutely right. 649 00:56:39,900 --> 00:56:40,984 I'll see you soon. 650 00:57:31,660 --> 00:57:34,079 Have either of you two seen the keys to the utility cupboard? 651 00:57:34,246 --> 00:57:35,372 Oh, I dunno. 652 00:57:35,539 --> 00:57:36,874 I think Hilary had them. 653 00:57:56,602 --> 00:57:58,187 -There you go. -Thanks. 654 00:58:04,401 --> 00:58:05,360 You heard from Hilary? 655 00:58:06,195 --> 00:58:07,279 No. 656 00:58:07,738 --> 00:58:09,031 It's been three days. 657 00:58:10,782 --> 00:58:13,493 She told Mr. Ellis she was taking some overdue holiday. 658 00:58:13,660 --> 00:58:14,661 I'm sure it's all fine. 659 00:58:17,039 --> 00:58:18,749 So why am I worried? 660 00:58:22,920 --> 00:58:24,713 She had a rough time last year. 661 00:58:24,880 --> 00:58:26,882 She had to go away for a while in the summer. 662 00:58:28,175 --> 00:58:29,218 Why? 663 00:58:31,678 --> 00:58:34,014 I think things just got a bit much for her. 664 00:58:35,265 --> 00:58:38,185 She ended up being rude to a couple of the customers. 665 00:58:38,352 --> 00:58:39,937 Shouting at them. 666 00:58:41,230 --> 00:58:43,899 She was staying later and later at work. 667 00:58:44,900 --> 00:58:46,276 Said she couldn't sleep. 668 00:58:47,653 --> 00:58:49,780 And started doing weird... 669 00:58:49,947 --> 00:58:50,989 things. 670 00:58:53,867 --> 00:58:57,579 Eventually, Ellis told us she had to go into hospital. 671 00:58:58,789 --> 00:59:00,707 She was away for a few weeks... 672 00:59:00,874 --> 00:59:03,168 and when she got back she was different. 673 00:59:04,002 --> 00:59:05,045 How? 674 00:59:05,838 --> 00:59:07,214 Just quieter. 675 00:59:08,590 --> 00:59:10,175 A bit sad. 676 00:59:13,345 --> 00:59:15,264 Did you speak to her about it? 677 00:59:16,640 --> 00:59:18,225 She didn't wanna talk. 678 01:01:12,214 --> 01:01:13,298 Enjoy. 679 01:01:13,465 --> 01:01:14,383 Hi! 680 01:01:17,052 --> 01:01:17,719 Enjoy. 681 01:01:23,767 --> 01:01:25,352 My dear young man! 682 01:01:26,144 --> 01:01:27,855 Don't you look absolutely glorious! 683 01:01:28,021 --> 01:01:29,940 Hilary! Hi. 684 01:01:30,107 --> 01:01:31,066 Yes, I know, I don't have a ticket. 685 01:01:31,233 --> 01:01:32,526 But it's all right, I work here. 686 01:01:32,693 --> 01:01:34,278 I taught him everything he knows. 687 01:01:37,614 --> 01:01:38,657 Hello! 688 01:01:39,700 --> 01:01:40,909 Darling! 689 01:02:04,016 --> 01:02:07,686 My worshipful Lord Mayor and Lady Mayoress... 690 01:02:07,853 --> 01:02:10,564 Councilor Rushworth, Councilor Booth. 691 01:02:10,731 --> 01:02:14,234 My lords, ladies and gentlemen, good evening. 692 01:02:14,776 --> 01:02:16,153 My name is Donald Ellis. 693 01:02:16,320 --> 01:02:18,447 I am the manager of the Empire Cinema... 694 01:02:18,614 --> 01:02:21,575 perhaps the South Coast's premier film venue. 695 01:02:23,952 --> 01:02:25,370 It is a great honor... 696 01:02:25,537 --> 01:02:27,998 perhaps the greatest of my career... 697 01:02:28,165 --> 01:02:30,375 to welcome you to this... 698 01:02:30,542 --> 01:02:34,546 the regional gala premiere of Chariots of Fire. 699 01:02:40,302 --> 01:02:43,013 There are a few people I need to thank. 700 01:02:43,180 --> 01:02:45,015 -The mayor's office, obviously. -Where's the mayor? 701 01:02:45,182 --> 01:02:47,851 -And in particular, Jim Booth for his help... -There. Next to Ellis' wife. 702 01:02:49,102 --> 01:02:51,104 ...and his sage advice. 703 01:02:51,271 --> 01:02:53,398 And all the staff here. 704 01:02:53,565 --> 01:02:54,733 Hilary's here. 705 01:02:54,900 --> 01:02:57,069 At the Empire, for their hard work and dedication. 706 01:02:57,236 --> 01:02:58,111 What? Where? 707 01:02:58,278 --> 01:03:00,489 -And lastly... -Somewhere in the building. 708 01:03:00,656 --> 01:03:01,823 ...my wife, Brenda... 709 01:03:01,990 --> 01:03:03,158 Is she all right? 710 01:03:03,325 --> 01:03:06,161 -...whose unstinted support and love... -I'm not sure. 711 01:03:06,328 --> 01:03:07,579 ...have been unwavering. 712 01:03:08,914 --> 01:03:10,874 And so, without further ado... 713 01:03:11,041 --> 01:03:13,794 I am delighted to welcome you... 714 01:03:15,671 --> 01:03:20,384 to Hugh Hudson's stirring and altogether terrific... 715 01:03:20,551 --> 01:03:21,927 Chariots of Fire. 716 01:03:35,190 --> 01:03:36,775 What're you doing? 717 01:03:41,196 --> 01:03:42,155 Oh, no. 718 01:03:47,870 --> 01:03:50,706 Good evening, my lords, ladies and gentlemen. 719 01:03:52,541 --> 01:03:53,542 Mr. Mayor. 720 01:03:55,252 --> 01:03:58,297 My name is Hilary Small. I am duty manager here at the Empire. 721 01:04:00,048 --> 01:04:03,719 And as such, I thought I'd add a few words of welcome. 722 01:04:06,221 --> 01:04:08,182 Tonight is a special night. 723 01:04:09,141 --> 01:04:10,350 More than ever... 724 01:04:12,394 --> 01:04:13,854 we need to be... 725 01:04:15,731 --> 01:04:18,650 We need to feel part of a community. 726 01:04:21,904 --> 01:04:23,530 Black or white, it doesn't matter. 727 01:04:25,699 --> 01:04:29,578 It's a very important thing. 728 01:04:33,749 --> 01:04:35,209 We must celebrate. 729 01:04:39,963 --> 01:04:41,381 So, to mark the occasion... 730 01:04:41,548 --> 01:04:44,343 I'd like to read a poem I think would be appropriate. 731 01:04:44,510 --> 01:04:45,802 It's by W. H. Auden. 732 01:04:56,647 --> 01:05:00,651 "The desires of the heart are as crooked as corkscrews. 733 01:05:01,693 --> 01:05:03,946 "Not to be born is the best for man... 734 01:05:04,112 --> 01:05:07,533 "the second best is a formal order... 735 01:05:07,699 --> 01:05:09,159 "the dance's pattern. 736 01:05:10,661 --> 01:05:12,579 "Dance while you can. 737 01:05:16,083 --> 01:05:19,461 "Dance, dance, for the figure is easy... 738 01:05:19,628 --> 01:05:22,673 "the tune is catching and will not stop. 739 01:05:24,591 --> 01:05:27,719 "Dance till the stars come down from the rafters. 740 01:05:27,886 --> 01:05:31,223 "Dance, dance, dance till you drop." 741 01:05:33,809 --> 01:05:34,977 Thank you. 742 01:05:54,538 --> 01:05:55,706 Hilary! 743 01:05:55,873 --> 01:05:57,416 What the hell do you think you're doing? 744 01:05:57,583 --> 01:05:58,876 You were not invited to speak. 745 01:05:59,042 --> 01:06:01,795 Well, it can't be all men droning on. 746 01:06:01,962 --> 01:06:03,505 You knew what this evening meant to me, Hilary. 747 01:06:03,672 --> 01:06:04,756 You more than anyone. 748 01:06:04,923 --> 01:06:06,216 And yet you willfully tried to ruin it. 749 01:06:06,383 --> 01:06:09,928 Well, I'm terribly sorry, but you can't always have it your own way! 750 01:06:10,095 --> 01:06:11,847 Well, you've got a problem. You know that? 751 01:06:12,014 --> 01:06:13,140 You need serious help. 752 01:06:13,307 --> 01:06:16,101 Now, we've all tried to help you here, but at some point you need... 753 01:06:16,268 --> 01:06:19,354 -...to take responsibility for your own... -And why don't you go and fuck yourself! 754 01:06:22,482 --> 01:06:23,859 Donald? 755 01:06:24,276 --> 01:06:25,402 What're you doing? Why aren't you inside? 756 01:06:25,569 --> 01:06:26,695 The film's started. 757 01:06:26,862 --> 01:06:28,530 Oh, hello, Brenda. 758 01:06:28,697 --> 01:06:30,073 I've been wanting to meet. 759 01:06:30,240 --> 01:06:32,826 I think about you daily. 760 01:06:32,993 --> 01:06:34,203 I don't understand. 761 01:06:34,369 --> 01:06:35,704 Well, so many questions for a start. 762 01:06:35,871 --> 01:06:37,706 And so many notes to compare. 763 01:06:37,873 --> 01:06:40,000 I'm still unclear. 764 01:06:40,167 --> 01:06:42,711 Mostly about your husband's sexual tastes. 765 01:06:42,878 --> 01:06:44,129 Hilary, for God's sake. 766 01:06:45,005 --> 01:06:45,631 What do you mean? 767 01:06:45,797 --> 01:06:46,965 Brenda, this is nonsense. 768 01:06:47,132 --> 01:06:48,759 Don't listen to a word she says. 769 01:06:50,385 --> 01:06:54,139 "To fuck or not to fuck, that is the question. 770 01:06:55,933 --> 01:06:59,186 "Whether 'tis nobler in the minds to wank him off into his teacup... 771 01:06:59,353 --> 01:07:04,107 "or let him fuck me over his desk and spoil all his paperwork?" 772 01:07:07,152 --> 01:07:08,320 Is this true? 773 01:07:12,491 --> 01:07:13,534 Donald, is this true? 774 01:07:13,700 --> 01:07:15,369 Yes. 775 01:07:17,454 --> 01:07:18,956 Yes, it's true. 776 01:07:23,418 --> 01:07:26,046 Well, first reel's goin' off beautifully. 777 01:07:27,589 --> 01:07:29,341 What the hell are you doing? 778 01:07:30,884 --> 01:07:32,427 Telling the truth. 779 01:07:33,303 --> 01:07:34,888 What a novel idea! 780 01:07:35,055 --> 01:07:36,557 That's not the truth. 781 01:07:38,559 --> 01:07:39,977 I'll tell you the truth. 782 01:07:41,186 --> 01:07:42,855 You're a schizophrenic. 783 01:07:43,021 --> 01:07:44,314 You're a fucking nutter! 784 01:07:45,649 --> 01:07:46,692 And the only reason you're working here... 785 01:07:46,859 --> 01:07:49,278 is because I told the social workers I'd keep an eye on you. 786 01:07:51,071 --> 01:07:52,573 You're unemployable. 787 01:07:58,787 --> 01:07:59,997 If you want to find the condoms... 788 01:08:00,163 --> 01:08:03,041 they are in the top left-hand drawer of his desk... 789 01:08:03,208 --> 01:08:04,960 next to the Murray Mints. 790 01:08:17,680 --> 01:08:19,600 Right, so, what're we gonna do? 791 01:08:19,765 --> 01:08:22,019 Well, Ellis says he doesn't want her back at work. 792 01:08:22,185 --> 01:08:25,689 Apparently, she'd already threatened to smash all his windows with a golf club. 793 01:08:26,064 --> 01:08:27,983 What? Is that really true? 794 01:08:28,149 --> 01:08:30,027 I wouldn't put it past her. 795 01:08:30,194 --> 01:08:31,612 He's called the social services. 796 01:08:31,778 --> 01:08:34,990 They'll probably take her back into hospital. 797 01:08:35,157 --> 01:08:36,742 Well, how come he gets away with it? 798 01:08:37,658 --> 01:08:39,036 It just seems so unfair. 799 01:08:39,203 --> 01:08:41,580 Look, she's probably better off in St. Jude's. 800 01:08:41,747 --> 01:08:43,624 How can she be better off in a mental hospital? 801 01:08:43,790 --> 01:08:45,417 They know how to deal with it. 802 01:08:45,584 --> 01:08:46,376 No. 803 01:08:46,542 --> 01:08:48,045 -What are you doing? -Well, I'm going to see her. 804 01:08:48,212 --> 01:08:49,462 I don't think that's a good idea. 805 01:08:49,630 --> 01:08:51,590 I'm not sure how much help you can be. 806 01:08:51,756 --> 01:08:53,050 Well, I can't just turn my back on her. 807 01:08:54,426 --> 01:08:55,886 Leave her on her own. 808 01:08:58,388 --> 01:08:59,223 I can't. 809 01:09:05,812 --> 01:09:07,064 Hilary! 810 01:09:21,620 --> 01:09:22,871 What do you want? 811 01:09:23,037 --> 01:09:24,372 I'm worried about you. 812 01:09:24,540 --> 01:09:26,625 Well, that's terribly sweet, but I don't need your concern. 813 01:09:26,792 --> 01:09:29,169 I thought you might want company, someone to talk to. 814 01:09:29,336 --> 01:09:30,671 I'm absolutely fine! 815 01:09:30,837 --> 01:09:32,548 Jesus Christ, what is wrong with you people? 816 01:09:32,714 --> 01:09:34,299 All right, all right. 817 01:09:35,676 --> 01:09:37,301 But I just need to say this. 818 01:09:38,636 --> 01:09:43,015 What you're going through is a medical condition, it's an illness. 819 01:09:43,892 --> 01:09:47,520 And I wanted to make sure that you understand that it's not your fault. 820 01:09:54,152 --> 01:09:56,697 Did you take a guide book out of the library for me? 821 01:09:58,031 --> 01:09:59,116 Oh, dear. 822 01:09:59,575 --> 01:10:00,534 What's so funny? 823 01:10:00,742 --> 01:10:03,078 You don't have to try so hard. 824 01:10:05,289 --> 01:10:06,832 Just pour me a glass of wine. 825 01:10:10,294 --> 01:10:12,754 And they said, "No, you can't go in there. You're not allowed." 826 01:10:12,921 --> 01:10:16,258 So, I sat there like a good little girl with my schoolbag at my feet. 827 01:10:16,425 --> 01:10:17,134 And I waited. 828 01:10:17,301 --> 01:10:19,303 And I knew it as soon as my father stepped into the room... 829 01:10:19,469 --> 01:10:21,430 I could smell the sex on them. 830 01:10:21,597 --> 01:10:23,098 Such a fucking cliché! 831 01:10:23,265 --> 01:10:24,850 Sex with the secretary. 832 01:10:25,017 --> 01:10:26,476 I think my mother knew. 833 01:10:26,643 --> 01:10:30,189 She kept asking me but I told her nothing. 834 01:10:31,148 --> 01:10:31,982 Why not? 835 01:10:32,149 --> 01:10:34,234 Because I was loyal to him. I've no idea why. 836 01:10:35,777 --> 01:10:37,613 And then she started punishing me. 837 01:10:37,779 --> 01:10:40,908 She blamed me for my father withdrawing his affections. 838 01:10:41,074 --> 01:10:43,202 Because I was "daddy's little girl." 839 01:10:43,368 --> 01:10:44,369 And when I had my first period... 840 01:10:44,536 --> 01:10:47,164 she brought the bedsheets to the breakfast table. 841 01:10:47,331 --> 01:10:50,626 And said, "Look what your precious little girl just did!" 842 01:10:51,627 --> 01:10:52,628 Jesus. 843 01:10:52,794 --> 01:10:54,421 I used to sit in the back of the car on the way to school... 844 01:10:54,588 --> 01:10:56,256 and I'd look at the back of her neck. 845 01:10:56,423 --> 01:10:58,467 I'd just stare at it and think... 846 01:10:58,634 --> 01:11:01,762 all I have to do is just put my hands round there and just squeeze! 847 01:11:06,850 --> 01:11:07,643 Look at your little face! 848 01:11:08,268 --> 01:11:10,103 You think I'm mad, don't you? 849 01:11:10,771 --> 01:11:14,066 But I am absolutely sane. 850 01:11:14,233 --> 01:11:15,859 This has all been planned. 851 01:11:16,026 --> 01:11:18,779 I've been lying in wait for them all this time. 852 01:11:18,946 --> 01:11:20,989 All these people, all these men... 853 01:11:21,156 --> 01:11:23,408 they will have their comeuppance, just you see! 854 01:11:23,575 --> 01:11:26,411 You have had your day, Mr. Donald Ellis! 855 01:11:26,578 --> 01:11:27,621 Professor Raymond Pattenden... 856 01:11:27,788 --> 01:11:30,582 how dare you give me a low second, you corrupt little shit! 857 01:11:30,749 --> 01:11:33,085 Dr. Ian Laird, you are a fucking fraud! 858 01:11:33,252 --> 01:11:36,088 And I shall report you to the highest medical authority in the land! 859 01:11:36,255 --> 01:11:38,632 You are finished! I will finish you! 860 01:11:38,799 --> 01:11:40,843 Because I'm the only one who knows the truth, do you understand me? 861 01:11:41,009 --> 01:11:42,261 I'm the only one! 862 01:11:44,221 --> 01:11:46,056 Hello? Miss Small? 863 01:11:46,223 --> 01:11:47,099 Quick, turn the lights off. 864 01:11:53,981 --> 01:11:55,482 Don't speak. Don't make a sound. 865 01:11:56,733 --> 01:12:00,612 Miss Small? It's Constable Bramah from the Kent Police again. 866 01:12:00,779 --> 01:12:02,573 We've got social services with us. 867 01:12:02,739 --> 01:12:03,949 Could you let us in, please? 868 01:12:04,116 --> 01:12:05,951 Just ignore them. Bastards. 869 01:12:06,118 --> 01:12:07,286 Miss Small? 870 01:12:07,452 --> 01:12:10,414 We've received further complaints from other tenants in the building... 871 01:12:10,581 --> 01:12:12,916 about loud music and a general disturbance. 872 01:12:13,083 --> 01:12:17,129 There's also reports from Mrs. Van Dyck in Flat Seven... 873 01:12:17,296 --> 01:12:21,049 that you've made several very serious verbal and physical threats towards her. 874 01:12:21,216 --> 01:12:22,050 Bitch. 875 01:12:22,259 --> 01:12:24,803 I'm gonna need you to open this door, please. 876 01:12:24,970 --> 01:12:27,014 Just stay quiet. They'll go away. 877 01:12:30,058 --> 01:12:31,351 Miss Small? 878 01:12:32,644 --> 01:12:33,812 Hilary? 879 01:12:34,897 --> 01:12:38,483 It's Rosemary Bates here, Kent Social Services. 880 01:12:39,610 --> 01:12:40,861 We've met before. 881 01:12:43,071 --> 01:12:45,073 Hilary, could I come in, please? 882 01:12:47,409 --> 01:12:48,535 Go now. 883 01:12:48,702 --> 01:12:49,536 Out the back. 884 01:12:49,912 --> 01:12:50,746 What? 885 01:12:50,913 --> 01:12:51,872 Leave. Now. 886 01:12:52,039 --> 01:12:53,040 The fire escape. 887 01:12:53,207 --> 01:12:54,416 Why, Hilary? 888 01:12:54,583 --> 01:12:55,417 I just wanna help. 889 01:12:55,584 --> 01:12:58,128 You don't get it, do you? I don't want your fucking help! 890 01:12:58,295 --> 01:13:00,172 I am not your patient. 891 01:13:00,339 --> 01:13:02,216 I am not some problem to be solved. 892 01:13:02,382 --> 01:13:04,635 Hilary, I'm afraid if you don't open the door... 893 01:13:04,801 --> 01:13:07,638 we are going to have to force entry. 894 01:13:08,096 --> 01:13:09,556 Go now. 895 01:13:11,266 --> 01:13:12,643 Do I make myself clear? 896 01:13:13,060 --> 01:13:14,061 Do I? 897 01:13:14,478 --> 01:13:15,354 Yes. 898 01:13:15,521 --> 01:13:16,355 Good. 899 01:13:17,314 --> 01:13:19,358 Then fuck off. 900 01:13:23,195 --> 01:13:24,112 Shit. 901 01:13:24,279 --> 01:13:26,281 Hilary, please open the door. 902 01:13:28,116 --> 01:13:29,493 Oh, for goodness sake! 903 01:13:30,577 --> 01:13:32,871 Just go in there and close the door. 904 01:13:41,463 --> 01:13:43,382 Hilary, please open the door. 905 01:13:50,389 --> 01:13:53,183 Hilary, we're asking you one last time. 906 01:13:53,350 --> 01:13:55,894 Please, open the door. 907 01:14:37,728 --> 01:14:38,687 May we come in? 908 01:14:45,611 --> 01:14:46,862 Hello, Hilary. 909 01:14:52,075 --> 01:14:55,245 It looks like things have got a little bit out of hand again. 910 01:14:55,412 --> 01:14:56,955 Is that right? 911 01:15:00,667 --> 01:15:02,127 You're all packed? 912 01:15:02,294 --> 01:15:03,378 That's good. 913 01:15:05,547 --> 01:15:08,592 A good few days' sleep and you'll be feeling much better. 914 01:15:16,391 --> 01:15:20,395 We've got a first floor room all nice and ready for you. 915 01:15:21,563 --> 01:15:23,315 This one's got a view of the garden. 916 01:16:30,966 --> 01:16:32,426 And two girls. 917 01:16:32,593 --> 01:16:35,888 Romping through the desert, splashing into the ocean. 918 01:16:37,514 --> 01:16:39,474 Listen for the reel end bell. 919 01:16:40,893 --> 01:16:42,227 Open the dowser. 920 01:16:43,896 --> 01:16:45,522 Here comes the first blob. 921 01:16:45,689 --> 01:16:47,357 And do motor cue. 922 01:16:47,900 --> 01:16:49,818 After the water, we go on the sand. 923 01:16:51,028 --> 01:16:53,780 Here comes second blob. 924 01:16:55,032 --> 01:16:55,949 California, here I come! 925 01:16:56,116 --> 01:16:57,201 Go! 926 01:16:57,367 --> 01:16:58,452 Yes! 927 01:17:01,121 --> 01:17:02,372 Excellent. 928 01:17:03,707 --> 01:17:05,667 Now, get that one off, lace up reel three. 929 01:17:05,876 --> 01:17:06,793 And don't dick about. 930 01:17:18,388 --> 01:17:22,476 Stephen, can you do the inventory and then you can clock off early? 931 01:17:22,643 --> 01:17:23,727 Yeah, of course. 932 01:17:23,894 --> 01:17:24,811 Great. 933 01:18:00,681 --> 01:18:05,227 More than a hundred white and colored youths fought a pitched battle against the police. 934 01:18:05,394 --> 01:18:07,896 Some were as young as 12, the oldest no more than 20. 935 01:18:08,564 --> 01:18:09,815 It lasted for eight hours. 936 01:18:09,982 --> 01:18:10,816 And at the end of it... 937 01:18:10,983 --> 01:18:14,152 Merseyside's chief constable said it was a planned attack. 938 01:18:14,319 --> 01:18:16,029 "We were set up," he said. 939 01:18:16,196 --> 01:18:18,615 The worst of the rioting came just after dawn... 940 01:18:18,782 --> 01:18:22,035 when police faced a hail of stones, bottles, iron bars... 941 01:18:22,202 --> 01:18:24,246 I'm feeling very hot with answers like that. 942 01:18:25,289 --> 01:18:28,292 And now, I gave a very respectable one. 943 01:18:39,428 --> 01:18:41,680 That'd be one pound ten, please. 944 01:18:42,514 --> 01:18:43,640 Thank you. 945 01:18:48,520 --> 01:18:49,605 Stephen? 946 01:18:50,439 --> 01:18:51,565 Ruby. 947 01:18:52,065 --> 01:18:53,400 Wow. Hi. 948 01:18:53,567 --> 01:18:55,694 Hi. I didn't know you worked here. 949 01:18:55,861 --> 01:18:58,822 Yeah. Yeah. Five months now. 950 01:18:58,989 --> 01:19:00,699 I thought you wanted to go to university. 951 01:19:01,033 --> 01:19:04,036 Yeah, well, I tried. Still trying. 952 01:19:04,203 --> 01:19:07,414 I'm not at the hospital anymore. Your mum probably told you. 953 01:19:07,581 --> 01:19:09,291 No, she didn't say anything. 954 01:19:10,375 --> 01:19:11,710 It was the hours. 955 01:19:13,337 --> 01:19:16,256 Those early mornings. I don't know how they do it. 956 01:19:16,423 --> 01:19:18,175 Yeah, I know. 957 01:19:18,717 --> 01:19:20,969 So, what do you do now? 958 01:19:21,762 --> 01:19:25,015 Well, for the time bein' I'm working at that bar on the front. Boodles. 959 01:19:26,475 --> 01:19:27,684 It's fun. 960 01:19:28,227 --> 01:19:29,686 You should pop in. Maybe have a drink. 961 01:19:30,395 --> 01:19:32,773 Yeah. Might do that. 962 01:19:38,237 --> 01:19:40,572 And in the meantime... 963 01:19:41,198 --> 01:19:42,991 a box of Maltesers, please. 964 01:19:44,451 --> 01:19:46,745 Right, yeah, of course. 965 01:19:48,789 --> 01:19:49,915 Twenty P. 966 01:19:50,082 --> 01:19:51,208 Thank you. 967 01:19:54,419 --> 01:19:57,214 Enjoy Stir Crazy. It's brilliant. 968 01:19:57,548 --> 01:19:58,757 Thanks. 969 01:19:59,550 --> 01:20:00,968 See you soon, then? 970 01:20:01,134 --> 01:20:02,970 Yeah, see you soon. 971 01:20:17,526 --> 01:20:18,360 It's fine. 972 01:20:18,527 --> 01:20:20,445 Like this. Okay? 973 01:20:26,368 --> 01:20:27,619 Did it. 974 01:20:32,165 --> 01:20:33,250 So, what're you gonna do? 975 01:20:33,417 --> 01:20:34,418 I don't know. 976 01:20:35,210 --> 01:20:37,588 Maybe stay here, keep working at the Empire. 977 01:20:37,754 --> 01:20:38,755 Help Norman out. 978 01:20:38,964 --> 01:20:39,965 Who? 979 01:20:40,132 --> 01:20:41,675 The projectionist. 980 01:20:41,842 --> 01:20:43,427 He is funny. 981 01:20:43,969 --> 01:20:45,762 And you know what? I like it up there... 982 01:20:46,138 --> 01:20:47,681 once you get over the smell. 983 01:20:50,809 --> 01:20:53,979 Yeah, that's cool. All those movies for free. 984 01:20:54,146 --> 01:20:57,900 Well, you don't really get to watch any of them. 985 01:20:58,066 --> 01:20:59,151 Why not? 986 01:21:03,405 --> 01:21:04,406 What is it? 987 01:21:04,573 --> 01:21:06,325 Nothing. Someone I know. 988 01:21:06,909 --> 01:21:07,910 Do you want to say hello? 989 01:21:08,076 --> 01:21:09,494 No, it's fine. 990 01:21:17,419 --> 01:21:18,545 You okay? 991 01:21:20,672 --> 01:21:21,673 Stevie? 992 01:21:22,049 --> 01:21:23,050 What? 993 01:21:23,217 --> 01:21:24,468 Yeah, I'm fine. 994 01:21:27,471 --> 01:21:30,474 You know what? I do feel a bit... 995 01:21:31,683 --> 01:21:33,810 I think I should go back and say hello. 996 01:21:34,853 --> 01:21:35,938 Okay. 997 01:21:36,480 --> 01:21:37,731 I'll be quick. 998 01:21:47,032 --> 01:21:48,116 Hilary. 999 01:21:50,118 --> 01:21:51,119 Hello. 1000 01:21:52,204 --> 01:21:53,288 How're you? 1001 01:21:54,289 --> 01:21:55,290 I'm good. 1002 01:21:57,543 --> 01:21:58,961 So, you're back. 1003 01:22:00,212 --> 01:22:01,213 Yes. 1004 01:22:02,297 --> 01:22:03,715 Out and about again. 1005 01:22:03,882 --> 01:22:04,967 That's good. 1006 01:22:05,259 --> 01:22:06,510 It's great to see you. 1007 01:22:07,052 --> 01:22:08,053 We've missed you. 1008 01:22:10,639 --> 01:22:11,890 I'm sure that's not true. 1009 01:22:12,057 --> 01:22:14,518 You should drop by and say hello to everyone. 1010 01:22:15,519 --> 01:22:16,812 Mr. Ellis has left. 1011 01:22:17,563 --> 01:22:18,939 He moved to Brighton. 1012 01:22:19,398 --> 01:22:20,732 Yes, Neil told me. 1013 01:22:21,817 --> 01:22:23,193 He called me and asked me back. 1014 01:22:24,069 --> 01:22:26,238 Wow. That's brilliant. 1015 01:22:29,992 --> 01:22:30,993 Hello. 1016 01:22:31,159 --> 01:22:33,745 -Hi. -Hilary, this is Ruby. 1017 01:22:33,912 --> 01:22:37,249 Ruby, this is Hilary who I know from work. 1018 01:22:41,920 --> 01:22:44,590 So, hopefully, see you soon? 1019 01:22:47,551 --> 01:22:48,552 Yes. 1020 01:23:11,909 --> 01:23:13,368 -Thank you. -Thanks. 1021 01:23:20,626 --> 01:23:21,752 Thank you. 1022 01:23:32,221 --> 01:23:33,222 Hilary? 1023 01:23:36,058 --> 01:23:37,142 Hilary? 1024 01:23:42,439 --> 01:23:43,982 Hilary, are you all right? 1025 01:23:46,902 --> 01:23:47,903 Stephen. 1026 01:23:49,530 --> 01:23:51,031 Tell me truthfully... 1027 01:23:52,616 --> 01:23:54,493 did I humiliate myself? 1028 01:23:55,160 --> 01:23:56,161 What? 1029 01:23:56,828 --> 01:23:58,163 Tell me. Did I? 1030 01:24:09,925 --> 01:24:12,094 No. It wasn't humiliating. 1031 01:24:13,804 --> 01:24:15,138 It was just... 1032 01:24:16,765 --> 01:24:18,141 intense. 1033 01:24:19,768 --> 01:24:21,019 To be honest... 1034 01:24:21,478 --> 01:24:23,355 I thought you were a bit of a hero. 1035 01:24:26,567 --> 01:24:28,068 That's very nice of you. 1036 01:24:28,986 --> 01:24:30,362 Hard to believe. 1037 01:24:38,787 --> 01:24:41,373 My dad used to take me fishing when I was little. 1038 01:24:43,417 --> 01:24:45,085 We never caught any fish. 1039 01:24:46,587 --> 01:24:49,131 And for years, I just thought he was a bad fisherman. 1040 01:24:51,925 --> 01:24:55,596 And then, I realized it was something else. Something quite simple. 1041 01:24:57,055 --> 01:24:58,974 He didn't know where the fish were. 1042 01:25:00,434 --> 01:25:02,311 And he was too ashamed to ask. 1043 01:25:04,354 --> 01:25:05,898 He was just ashamed. 1044 01:25:11,403 --> 01:25:13,947 Shame is not a healthy condition. 1045 01:25:16,033 --> 01:25:17,951 You should try to forget about it. 1046 01:25:19,203 --> 01:25:20,204 Go in there more often. 1047 01:25:20,370 --> 01:25:21,538 No, I can't. It's my job. 1048 01:25:21,705 --> 01:25:23,582 Yeah, you tear the tickets. 1049 01:25:24,082 --> 01:25:26,043 Make sure they're all in their seats. 1050 01:25:26,585 --> 01:25:28,045 But you never go in. 1051 01:25:28,629 --> 01:25:31,298 You should watch once in a while. 1052 01:25:31,840 --> 01:25:34,760 Yeah, sit in the middle of a bunch of people who don't know you... 1053 01:25:35,219 --> 01:25:36,678 who've never met you... 1054 01:25:37,888 --> 01:25:39,431 who can't even see you. 1055 01:25:44,019 --> 01:25:45,562 That little beam of light... 1056 01:25:46,730 --> 01:25:48,065 is escape. 1057 01:25:54,905 --> 01:25:56,365 I've missed you. 1058 01:25:58,492 --> 01:25:59,493 Come on. 1059 01:26:00,118 --> 01:26:01,954 We've got a little surprise for you. 1060 01:26:10,254 --> 01:26:13,924 Thank goodness you're here because I need some of this cake! 1061 01:26:15,843 --> 01:26:17,594 Safeway's finest! 1062 01:26:18,971 --> 01:26:19,972 That one. 1063 01:26:21,473 --> 01:26:24,893 Janine, I've gotta admit. This song is growin' on me. 1064 01:26:25,060 --> 01:26:26,061 Yeah, it's good. 1065 01:26:28,438 --> 01:26:29,439 What's that? 1066 01:26:31,024 --> 01:26:33,819 -You played it for me. -Used to be a magazine. 1067 01:26:33,986 --> 01:26:35,195 You hear that? 1068 01:26:36,029 --> 01:26:37,614 Janine, can you turn that down some? 1069 01:26:42,160 --> 01:26:43,328 What's that noise? 1070 01:27:13,025 --> 01:27:14,193 Wow! 1071 01:27:14,902 --> 01:27:16,403 Look at that. 1072 01:27:29,082 --> 01:27:30,709 Leave our jobs alone! 1073 01:27:31,376 --> 01:27:33,086 Come on, skinheads! 1074 01:27:34,671 --> 01:27:36,423 Leave our jobs alone! 1075 01:27:37,591 --> 01:27:40,052 Colored scum! Off our streets! 1076 01:27:40,719 --> 01:27:42,888 Okay, right, lock the doors. 1077 01:27:50,521 --> 01:27:51,897 White is right! 1078 01:28:02,241 --> 01:28:06,119 Hello, princess. What we doing? Look who it is, boys! 1079 01:28:06,286 --> 01:28:07,204 Let me in! 1080 01:28:21,593 --> 01:28:22,594 Oh, my God! 1081 01:28:31,895 --> 01:28:33,105 Hello, princess! 1082 01:28:34,106 --> 01:28:35,357 Where you fucking going? 1083 01:28:37,651 --> 01:28:39,236 Come on, you fuckin' wog! 1084 01:28:39,403 --> 01:28:41,238 Come on then, you bunch of fucking cowards. 1085 01:28:41,405 --> 01:28:42,781 What did you fuckin' say? 1086 01:28:43,615 --> 01:28:45,117 Look at you, you can't do anything on your own. 1087 01:28:45,284 --> 01:28:46,702 I ain't a coward, you fuckin' spade! 1088 01:28:46,869 --> 01:28:49,246 Use your imagination, you fucking coward! 1089 01:29:12,519 --> 01:29:14,730 No! Stop it! 1090 01:29:22,696 --> 01:29:24,114 Get off of me! 1091 01:29:24,406 --> 01:29:27,284 What the fuck? Get the fuck off of me! 1092 01:29:44,676 --> 01:29:46,136 You're going to be all right. 1093 01:29:47,054 --> 01:29:48,263 You're strong. 1094 01:30:00,067 --> 01:30:02,110 -What's happened? -He's had a kicking. 1095 01:30:02,277 --> 01:30:04,696 GCS had dropped to six, and he just lost consciousness. 1096 01:30:04,863 --> 01:30:06,365 Coming through. Excuse me, please! 1097 01:30:06,782 --> 01:30:08,408 Respiration's at 35 per minute. 1098 01:30:08,575 --> 01:30:09,576 Move, please! 1099 01:30:09,743 --> 01:30:11,245 Let's get him straight into resus. 1100 01:30:13,830 --> 01:30:14,831 Are you next of kin? 1101 01:30:14,998 --> 01:30:16,208 No, he's my friend, I work with him. 1102 01:30:16,375 --> 01:30:17,709 Next of kin only past this point. 1103 01:30:17,876 --> 01:30:18,877 But will he be all right? 1104 01:30:19,044 --> 01:30:20,712 If you wanna wait here, we'll let you know. 1105 01:30:52,035 --> 01:30:53,078 Excuse me. 1106 01:30:54,288 --> 01:30:56,373 -Are you waiting for news of Stephen? -Yes. 1107 01:30:57,749 --> 01:30:59,126 He's going to be all right. 1108 01:30:59,751 --> 01:31:01,086 Thank God. 1109 01:31:01,962 --> 01:31:03,463 Badly bruised all over. 1110 01:31:03,922 --> 01:31:05,799 And he's lost a couple of teeth... 1111 01:31:07,384 --> 01:31:08,844 but he's conscious. 1112 01:31:09,803 --> 01:31:12,181 And he wanted you to know that he was okay. 1113 01:31:12,514 --> 01:31:13,515 That's... 1114 01:31:14,808 --> 01:31:15,976 Thank you. 1115 01:31:21,064 --> 01:31:22,566 I'm so sorry. 1116 01:31:26,069 --> 01:31:27,070 Yes. 1117 01:31:28,697 --> 01:31:30,532 It's a bad situation. 1118 01:31:34,786 --> 01:31:37,456 Anyway, you can go home now. You must've been waiting here for hours. 1119 01:31:37,748 --> 01:31:39,583 Yeah. I'll just get my things. 1120 01:31:44,421 --> 01:31:46,340 Are you the one that he went to the beach with? 1121 01:31:46,507 --> 01:31:47,508 Yes. 1122 01:31:54,181 --> 01:31:55,766 Yes, we did go to the beach. 1123 01:32:35,681 --> 01:32:38,767 Now the time is almost six-and-a-half minutes past 12... 1124 01:32:38,934 --> 01:32:40,686 and BBC One is closing down. 1125 01:32:41,478 --> 01:32:42,563 So, from all of us here... 1126 01:32:42,729 --> 01:32:45,983 this is Henry Brooks wishing you a very good night. 1127 01:33:36,658 --> 01:33:39,661 I have to say, I miss our young friend. 1128 01:33:42,039 --> 01:33:44,625 I was getting used to having someone to help me with all this. 1129 01:33:46,460 --> 01:33:47,878 You been to visit him? 1130 01:33:48,337 --> 01:33:49,671 Couple of weeks ago. 1131 01:33:52,799 --> 01:33:53,967 Not since? 1132 01:33:54,134 --> 01:33:55,135 No. 1133 01:33:55,969 --> 01:33:57,179 Go and see him. 1134 01:33:57,804 --> 01:33:58,972 Don't run away. 1135 01:34:00,057 --> 01:34:01,433 Is that what I'm doing? 1136 01:34:02,392 --> 01:34:03,894 Seems like it. 1137 01:34:12,277 --> 01:34:14,029 What're you frightened of, Hilary? 1138 01:34:28,752 --> 01:34:29,795 I've got a son. 1139 01:34:32,172 --> 01:34:33,423 Christopher. 1140 01:34:34,341 --> 01:34:35,968 He's 22 now. 1141 01:34:37,803 --> 01:34:39,263 Lives in London. 1142 01:34:46,478 --> 01:34:48,689 I haven't seen him since he was eight. 1143 01:34:49,189 --> 01:34:50,190 What? 1144 01:34:51,316 --> 01:34:52,776 Doesn't want to see me. 1145 01:34:53,944 --> 01:34:55,320 I don't blame him. 1146 01:34:57,614 --> 01:35:01,493 Basically, I ran away. 1147 01:35:03,704 --> 01:35:04,705 Why? 1148 01:35:07,332 --> 01:35:08,333 What? 1149 01:35:09,251 --> 01:35:10,502 Why? 1150 01:35:18,135 --> 01:35:19,761 I can't remember. 1151 01:35:30,355 --> 01:35:33,817 Hi. Can I go to ward one? 1152 01:35:33,984 --> 01:35:35,360 Thank you. 1153 01:35:47,664 --> 01:35:48,707 Thank you. 1154 01:36:00,594 --> 01:36:04,556 A couple of cracked ribs. So, it's a bit sore when I laugh. 1155 01:36:05,557 --> 01:36:07,142 But the swelling's gone down. 1156 01:36:07,309 --> 01:36:09,978 My eyesight's okay. So... 1157 01:36:10,938 --> 01:36:13,482 I'm so sorry, Stephen. I don't know what to say. 1158 01:36:13,941 --> 01:36:15,150 There's nothing to say. 1159 01:36:16,026 --> 01:36:19,279 It's happened to my mum, it's happened to me... 1160 01:36:20,906 --> 01:36:22,950 it'll probably happen to my children. 1161 01:36:25,077 --> 01:36:26,703 Sometimes I think... 1162 01:36:28,205 --> 01:36:29,873 what's the fucking point? 1163 01:36:34,002 --> 01:36:35,462 Here. I got you something. 1164 01:36:38,090 --> 01:36:40,092 It just came out. I thought you might like it. 1165 01:36:41,718 --> 01:36:43,470 Oh, my God. 1166 01:36:44,972 --> 01:36:46,557 The chap in the shop gave me a funny look. 1167 01:36:46,723 --> 01:36:49,226 But then, I suppose, I don't look much like a "Rude Girl." 1168 01:36:51,270 --> 01:36:52,271 Sorry. 1169 01:36:55,107 --> 01:36:56,650 That's so nice of you. 1170 01:36:58,485 --> 01:37:00,988 I didn't really get what was so special about it all before. 1171 01:37:01,738 --> 01:37:04,658 But, Black kids and white kids meeting up together... 1172 01:37:05,033 --> 01:37:06,577 makes it all normal. 1173 01:37:08,203 --> 01:37:09,204 Yeah. 1174 01:37:10,747 --> 01:37:11,748 Good music, too. 1175 01:37:11,915 --> 01:37:12,916 Hello. 1176 01:37:14,209 --> 01:37:16,420 It's okay, you don't need to leave. I'm just doing last check-ups. 1177 01:37:16,587 --> 01:37:19,298 No, I should go. I've got stuff to do, and it's getting late. 1178 01:37:19,464 --> 01:37:21,008 I don't want to be a bother. 1179 01:37:21,175 --> 01:37:22,509 Bye, then. 1180 01:37:22,676 --> 01:37:23,677 Bye, Hilary. 1181 01:37:26,305 --> 01:37:27,514 Thanks for coming. 1182 01:37:28,056 --> 01:37:29,057 Bye. 1183 01:37:42,905 --> 01:37:44,156 Hilary. 1184 01:37:56,210 --> 01:37:57,669 Look, Hilary... 1185 01:37:59,213 --> 01:38:01,340 I don't know what's gone on between you two... 1186 01:38:02,883 --> 01:38:04,301 and I don't really want to. 1187 01:38:06,386 --> 01:38:10,516 But you should know that he was askin' after you. 1188 01:38:12,768 --> 01:38:14,144 He likes you. 1189 01:38:17,397 --> 01:38:18,565 You cheer him up. 1190 01:38:20,734 --> 01:38:21,735 So... 1191 01:38:50,806 --> 01:38:52,724 Empire Cinema on the front, please. 1192 01:39:06,071 --> 01:39:07,364 Show me a film. 1193 01:39:08,740 --> 01:39:09,658 What? 1194 01:39:10,242 --> 01:39:11,743 Show me a film. 1195 01:39:11,910 --> 01:39:13,453 I want to see a film. 1196 01:39:16,623 --> 01:39:18,083 What film? 1197 01:39:19,960 --> 01:39:21,628 Any film. 1198 01:39:21,795 --> 01:39:23,130 You choose. 1199 01:41:08,026 --> 01:41:09,278 I see. 1200 01:41:09,695 --> 01:41:11,446 That's a very small room. 1201 01:41:12,614 --> 01:41:14,283 Yes, sir. I guess that's true. 1202 01:41:14,867 --> 01:41:16,285 Smallest room in the house. 1203 01:41:16,451 --> 01:41:18,745 Yes, I guess that's true. 1204 01:41:24,793 --> 01:41:26,753 I feel very good in here. 1205 01:41:28,380 --> 01:41:30,048 That's the oxygen. 1206 01:41:33,844 --> 01:41:36,638 As long as the roots are not severed... 1207 01:41:37,764 --> 01:41:39,016 all is well. 1208 01:41:39,808 --> 01:41:43,687 And all will be well in the garden. 1209 01:42:25,437 --> 01:42:26,480 Life... 1210 01:42:30,192 --> 01:42:31,693 is a state of mind. 1211 01:43:03,725 --> 01:43:06,144 It was just wonderful. I can't wait to see it again. 1212 01:43:06,311 --> 01:43:07,187 Yeah. 1213 01:43:07,354 --> 01:43:09,231 Peter Sellers is the funniest. 1214 01:43:09,398 --> 01:43:11,358 You should see him in Return of the Pink Panther. 1215 01:43:11,525 --> 01:43:14,778 "I did not know the bank was being robbed." 1216 01:43:14,945 --> 01:43:16,572 -Hilarious. -I can't wait. 1217 01:43:16,738 --> 01:43:17,739 And there are so many others. 1218 01:43:17,906 --> 01:43:18,824 I'm gonna need you to make me a list. 1219 01:43:18,991 --> 01:43:19,908 Of course... 1220 01:43:20,659 --> 01:43:21,368 Look... 1221 01:43:21,535 --> 01:43:23,412 I was thinking we could make it a weekly thing, midnight screenings. 1222 01:43:23,579 --> 01:43:25,414 -I'm sure we could persuade Norman... -I've got a place at college. 1223 01:43:29,543 --> 01:43:31,253 I'm going to college. 1224 01:43:34,214 --> 01:43:36,175 I got a letter two weeks ago. 1225 01:43:36,341 --> 01:43:37,801 A place opened up. 1226 01:43:40,762 --> 01:43:42,764 Well, that's wonderful! Where? 1227 01:43:44,183 --> 01:43:45,058 Bristol. 1228 01:43:47,352 --> 01:43:48,729 Architecture. 1229 01:43:51,940 --> 01:43:53,275 You did it. 1230 01:43:57,279 --> 01:43:58,864 You told me not to give up. 1231 01:44:03,535 --> 01:44:05,120 Well, Stephen, congratulations. 1232 01:44:05,287 --> 01:44:06,538 You deserve it. 1233 01:44:13,795 --> 01:44:14,963 When are you leaving? 1234 01:44:16,423 --> 01:44:17,716 Tomorrow. 1235 01:44:20,177 --> 01:44:21,261 Ah. 1236 01:44:31,438 --> 01:44:32,940 What did you get? 1237 01:44:33,106 --> 01:44:34,107 New shoes. 1238 01:44:34,274 --> 01:44:35,609 And those books for the course. 1239 01:44:35,776 --> 01:44:37,027 That's great. 1240 01:44:39,738 --> 01:44:40,572 Did you tell her? 1241 01:44:41,323 --> 01:44:42,366 Yeah. 1242 01:44:43,659 --> 01:44:45,035 Was she okay? 1243 01:44:45,702 --> 01:44:46,870 Yeah. 1244 01:44:50,332 --> 01:44:51,458 No. 1245 01:44:53,293 --> 01:44:55,087 I don't know. 1246 01:44:56,046 --> 01:44:57,130 Well... 1247 01:44:59,800 --> 01:45:01,510 As long as you were kind. 1248 01:45:05,764 --> 01:45:10,435 Now, Ruby is comin' for your goodbye dinner. 1249 01:45:11,270 --> 01:45:12,729 What are we gonna make her? 1250 01:45:17,568 --> 01:45:18,318 No, no, no. 1251 01:45:18,485 --> 01:45:19,945 Don't break the glass, Stevie. Those are the good ones. 1252 01:45:20,112 --> 01:45:21,154 All right, Mum. Calm down. 1253 01:45:21,321 --> 01:45:22,739 I'll be gone tomorrow. 1254 01:45:27,578 --> 01:45:28,579 So here's to the future. 1255 01:45:30,455 --> 01:45:31,915 And to good music. 1256 01:45:35,252 --> 01:45:36,545 And to getting back up. 1257 01:45:40,382 --> 01:45:42,885 And here's to Richard Pryor and John Belushi... 1258 01:45:45,179 --> 01:45:46,346 and Mars Bars... 1259 01:45:48,640 --> 01:45:50,017 and sandcastles... 1260 01:45:53,437 --> 01:45:54,938 and my new suede shoes. 1261 01:45:58,483 --> 01:46:00,194 And here's to going away. 1262 01:46:01,195 --> 01:46:02,279 And coming home. 1263 01:46:07,367 --> 01:46:08,660 And now I need to pee. 1264 01:46:12,039 --> 01:46:13,457 God, Mrs. Murray. 1265 01:46:14,291 --> 01:46:16,210 He's so different from before. 1266 01:46:19,546 --> 01:46:22,090 He's lived a little bit of life, I think. 1267 01:46:25,135 --> 01:46:26,803 A little bit of life. 1268 01:46:39,274 --> 01:46:40,442 Here. 1269 01:46:40,609 --> 01:46:41,818 Read it later. 1270 01:46:47,199 --> 01:46:48,450 Thanks, Hilary. 1271 01:46:50,869 --> 01:46:52,454 You're going to have a wonderful time. 1272 01:46:53,789 --> 01:46:54,915 But I am going to miss you. 1273 01:46:56,291 --> 01:46:57,167 Yeah. 1274 01:46:57,918 --> 01:46:59,044 I'll miss you, too. 1275 01:47:02,548 --> 01:47:03,799 Okay. Off you go. 1276 01:47:09,471 --> 01:47:10,347 Okay. 1277 01:47:19,940 --> 01:47:21,149 So, I'll see you in the holidays maybe. 1278 01:47:21,316 --> 01:47:22,693 Yeah. That'd be lovely. 1279 01:47:26,238 --> 01:47:27,072 Okay... 1280 01:47:29,199 --> 01:47:30,033 Bye. 1281 01:47:30,200 --> 01:47:31,034 Bye. 1282 01:47:46,633 --> 01:47:47,801 Stephen! 1283 01:48:27,466 --> 01:48:30,594 "The trees are coming into leaf... 1284 01:48:31,470 --> 01:48:34,097 "like something almost being said. 1285 01:48:36,141 --> 01:48:39,228 "The recent buds relax and spread. 1286 01:48:40,604 --> 01:48:43,315 "Their greenness is a kind of grief. 1287 01:48:46,235 --> 01:48:50,197 "Is it that they are born again and we grow old? 1288 01:48:51,073 --> 01:48:54,076 "No, they die, too. 1289 01:48:55,994 --> 01:48:58,163 "Their yearly trick of looking new... 1290 01:48:58,622 --> 01:49:02,125 "is written down in rings of grain. 1291 01:49:05,462 --> 01:49:08,590 "Yet still the un-resting castles thresh... 1292 01:49:08,757 --> 01:49:12,135 "In full-grown thickness every May. 1293 01:49:14,596 --> 01:49:18,392 "Last year is dead, they seem to say. 1294 01:49:19,685 --> 01:49:21,311 "Begin afresh... 1295 01:49:22,312 --> 01:49:23,605 "afresh... 1296 01:49:24,690 --> 01:49:26,024 "afresh."