1 00:00:40,301 --> 00:00:41,998 [indistinct chatter in distant hallway] 2 00:01:09,025 --> 00:01:09,895 [door opens] 3 00:01:11,158 --> 00:01:13,377 [running footsteps] 4 00:01:13,421 --> 00:01:15,684 - [boy] Come on. Pass, pass. I'm open. - [man] A little slower in the hallway, please. 5 00:01:15,727 --> 00:01:18,817 -[boy 2] You're an idiot. -[girl] What if no one asks me? Like last year? 6 00:01:18,861 --> 00:01:21,255 -[boy 3] I'll get that, milady. -[laughter] 7 00:01:21,298 --> 00:01:23,648 -[school bell ringing] -[indistinct chatter] 8 00:01:30,351 --> 00:01:31,961 [chatter continues] 9 00:01:35,530 --> 00:01:36,531 [door opens] 10 00:01:38,098 --> 00:01:40,100 [piano music playing] 11 00:01:43,015 --> 00:01:44,365 [chuckles softly] 12 00:01:44,408 --> 00:01:46,149 [girl] You didn't tell me you played piano. 13 00:01:46,889 --> 00:01:47,890 [Maren] Hey. 14 00:01:49,805 --> 00:01:51,633 You are here. Where have you been? 15 00:01:51,676 --> 00:01:53,287 You weren't in Home Ec. all week. 16 00:01:53,330 --> 00:01:55,158 I got to slip to work on the yearbook. 17 00:01:55,202 --> 00:01:56,855 We missed our deadline with Jostens. 18 00:01:56,899 --> 00:01:58,248 Oh. How's it look? 19 00:01:59,989 --> 00:02:01,773 You're not gonna be in it, by the way. 20 00:02:01,817 --> 00:02:03,514 Mr. Esser said he reminded you three times 21 00:02:03,558 --> 00:02:05,429 -to get your picture taken. -[plays piano] 22 00:02:07,736 --> 00:02:09,433 Hey, so my dad's doing inventory all night, 23 00:02:09,477 --> 00:02:11,348 and Kim and Jackie are sleeping over. 24 00:02:11,827 --> 00:02:12,654 Come too. 25 00:02:13,829 --> 00:02:15,526 [continues playing piano] 26 00:02:15,570 --> 00:02:17,659 No, my dad won't let me. 27 00:02:17,702 --> 00:02:19,791 So sneak out. After he goes to bed. 28 00:02:21,489 --> 00:02:22,533 How would I get there? 29 00:02:23,665 --> 00:02:24,970 You're down in Southwind, right? 30 00:02:26,233 --> 00:02:27,538 You know the power lines that go up the hill? 31 00:02:28,931 --> 00:02:31,151 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 32 00:02:33,109 --> 00:02:34,458 You said you wanna make more friends here. 33 00:02:37,418 --> 00:02:39,289 [students chattering] 34 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 Hey. Come on, you drive. 35 00:02:45,034 --> 00:02:46,514 -[boy] Okay. -[girl] Take care. Bye. 36 00:03:10,929 --> 00:03:12,714 [men laughing and chattering] 37 00:03:16,674 --> 00:03:18,981 Hey. That was good on the road. 38 00:03:20,548 --> 00:03:22,114 Gotta work on that parking some more... 39 00:03:23,203 --> 00:03:24,073 but good. 40 00:03:31,515 --> 00:03:32,690 You think it's gonna rain tonight? 41 00:03:34,518 --> 00:03:35,954 Don't think it's supposed to. 42 00:03:43,353 --> 00:03:44,441 [can pops open] 43 00:03:47,705 --> 00:03:49,707 [grunts] Got homework? 44 00:03:51,622 --> 00:03:52,623 Just reading, Dad. 45 00:03:54,103 --> 00:03:56,453 The man has attempted suicide. 46 00:03:56,497 --> 00:03:58,020 I think he realized 47 00:03:58,063 --> 00:04:01,545 that this scheme that he had been involved in, 48 00:04:01,589 --> 00:04:04,679 about which he had always been extremely guilty. 49 00:04:04,722 --> 00:04:07,812 I mean, he's... he's, I think, the only person 50 00:04:07,856 --> 00:04:13,035 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 51 00:04:13,078 --> 00:04:16,865 Some people were annoyed with it, upset with it, 52 00:04:16,908 --> 00:04:19,607 and... but went along with it. Others enjoyed it 53 00:04:19,650 --> 00:04:21,522 because they were making a lot of money out of it. 54 00:04:21,565 --> 00:04:25,700 Dowd was the only person who had the character... 55 00:04:26,570 --> 00:04:27,876 'Night, Dad. 56 00:04:27,919 --> 00:04:29,356 [man on TV] ...and the moral fiber... 57 00:04:29,399 --> 00:04:30,792 Yeah. Sleep good. 58 00:04:30,835 --> 00:04:32,141 [man on TV] ...to walk out on this scheme 59 00:04:32,184 --> 00:04:33,534 long before anybody knew about it, 60 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 because it disgusted him. 61 00:04:35,187 --> 00:04:38,756 I mean, the prospect of actually 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 walking into Donald Manes' office 63 00:04:40,845 --> 00:04:42,020 and paying him cash... 64 00:04:59,081 --> 00:05:01,083 [wind blowing] 65 00:05:25,107 --> 00:05:27,065 -[muffled music playing] -[muffled chatter] 66 00:05:29,807 --> 00:05:31,243 [panting] 67 00:05:38,033 --> 00:05:39,121 Hang on. Okay. 68 00:05:42,385 --> 00:05:43,255 -Hey. -Hey. 69 00:05:45,736 --> 00:05:48,304 You got prickers all over you. Come in. 70 00:05:51,133 --> 00:05:52,961 [indistinct chatter] 71 00:05:55,050 --> 00:05:56,356 [Kim] So you can't spend the night? 72 00:05:57,574 --> 00:05:58,967 [Maren] Not all night. 73 00:05:59,010 --> 00:06:00,751 I should be back by 6:00 to be safe. 74 00:06:02,057 --> 00:06:03,406 Jesus. 75 00:06:03,450 --> 00:06:05,800 I'll just head out when you guys wanna sleep. 76 00:06:08,629 --> 00:06:10,021 So where'd you move here from anyway? 77 00:06:11,501 --> 00:06:12,546 Eastern shore. 78 00:06:14,461 --> 00:06:15,549 Is your mom in the picture? 79 00:06:18,160 --> 00:06:19,944 Sherry says you only have a dad. 80 00:06:19,988 --> 00:06:21,206 [knock on table] 81 00:06:22,904 --> 00:06:24,384 "Cinnamon Glaze." 82 00:06:25,776 --> 00:06:26,777 We're trying to talk. 83 00:06:31,129 --> 00:06:32,304 [Sherry] Kim, give me your hand. 84 00:06:39,529 --> 00:06:41,401 [Kim] Never mind about your mom. 85 00:06:41,444 --> 00:06:43,315 It's none of my business, anyway. 86 00:06:45,796 --> 00:06:47,407 [inhales deeply] 87 00:06:48,451 --> 00:06:50,410 I don't have any memories of her. 88 00:06:52,020 --> 00:06:53,238 Or photos even. 89 00:06:55,066 --> 00:06:56,851 My dad wouldn't tell me anything. 90 00:07:00,463 --> 00:07:02,813 Try that. It's called "Copper Fever." 91 00:07:05,555 --> 00:07:06,730 It's too orange. 92 00:07:16,087 --> 00:07:18,394 -[bones crunching] -[screaming] 93 00:07:20,396 --> 00:07:21,441 Oh, my God! 94 00:07:21,484 --> 00:07:22,964 Maren, stop it! 95 00:07:23,007 --> 00:07:24,487 Stop! Stop it! 96 00:07:24,531 --> 00:07:26,794 Maren, stop! Maren, no! 97 00:07:26,837 --> 00:07:27,751 -Jackie! -[continues screaming] 98 00:07:27,795 --> 00:07:28,883 Maren, stop! 99 00:07:30,450 --> 00:07:32,626 Jackie! Jackie, help! 100 00:07:33,365 --> 00:07:34,454 Jackie, help! 101 00:07:36,107 --> 00:07:37,544 [panting] 102 00:07:51,558 --> 00:07:53,560 [banging on door] 103 00:07:56,693 --> 00:07:57,607 You didn't. 104 00:08:00,567 --> 00:08:02,569 In the car in three minutes. 105 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 Whatever you can take in three minutes. 106 00:08:05,920 --> 00:08:06,834 Go! 107 00:08:08,444 --> 00:08:09,619 Shit. 108 00:08:16,017 --> 00:08:17,540 Move, Maren! 109 00:08:17,584 --> 00:08:19,890 When the cops get here, we have to be good and gone. 110 00:08:58,886 --> 00:08:59,756 Dad? 111 00:09:02,367 --> 00:09:03,238 [sighs] 112 00:09:04,631 --> 00:09:05,632 [yawning] 113 00:09:14,292 --> 00:09:15,119 Dad? 114 00:09:25,390 --> 00:09:27,131 [breathing heavily] 115 00:10:04,168 --> 00:10:04,995 [button clicks] 116 00:10:08,042 --> 00:10:09,696 [Maren's father on tape] I've got some things to say. 117 00:10:09,739 --> 00:10:10,610 And then... 118 00:10:12,089 --> 00:10:14,657 I want you to make sure this, uh... 119 00:10:14,701 --> 00:10:16,877 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 120 00:10:18,052 --> 00:10:19,183 This has got my voice on it. 121 00:10:20,968 --> 00:10:22,970 You're not going to see me again, Maren. 122 00:10:26,756 --> 00:10:27,670 I can't... 123 00:10:30,673 --> 00:10:31,631 help you anymore. 124 00:10:31,674 --> 00:10:33,850 [Maren crying] 125 00:10:33,894 --> 00:10:36,810 I can't do anything else, either. 126 00:10:36,853 --> 00:10:40,727 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 127 00:10:42,772 --> 00:10:44,992 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 128 00:10:46,210 --> 00:10:47,995 Like your mother did. 129 00:10:48,038 --> 00:10:50,562 I'm sorry. You know what I mean now. 130 00:10:51,738 --> 00:10:53,348 I don't know how much... 131 00:10:53,391 --> 00:10:56,568 how much of what I'm gonna say you'll remember. 132 00:10:57,918 --> 00:11:00,660 [sighs] Yeah. Never was sure. 133 00:11:01,356 --> 00:11:03,227 But just in case, 134 00:11:03,271 --> 00:11:04,664 I'll tell you everything I know. 135 00:11:06,753 --> 00:11:08,450 First time was when you were three. 136 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 [indistinct talking on TV] 137 00:11:15,326 --> 00:11:17,154 [newscaster] Downey has the crowd screaming 138 00:11:17,198 --> 00:11:18,895 at Towson State University. 139 00:11:18,939 --> 00:11:20,984 The topic was the most controversial issue 140 00:11:21,028 --> 00:11:22,725 on this year's Maryland ballot, 141 00:11:22,769 --> 00:11:24,161 the gun ban referendum. 142 00:11:24,205 --> 00:11:25,641 The majority of those in the audience 143 00:11:25,685 --> 00:11:27,251 seem to be against the ban, 144 00:11:27,295 --> 00:11:28,775 but we found those on both sides of the issue. 145 00:11:28,818 --> 00:11:30,124 [woman] I think it's a good law, 146 00:11:30,167 --> 00:11:31,603 if she gets guns off the streets, 147 00:11:31,647 --> 00:11:33,518 and that's what we need most. 148 00:11:33,562 --> 00:11:35,172 [man] I just don't think it's fair 149 00:11:35,216 --> 00:11:37,044 for all the innocent people that wanna get a gun 150 00:11:37,087 --> 00:11:39,089 to protect themselves. 151 00:11:39,133 --> 00:11:42,484 Just making it easier for criminals to have them than honest people. 152 00:11:42,527 --> 00:11:45,226 [man 2] I don't want them comin' in my living room and tell me what I can and can't buy. 153 00:11:45,269 --> 00:11:46,967 Y'all think if you take the guns away from everybody, 154 00:11:47,010 --> 00:11:49,056 you have less shooting with the whole nine-yards, 155 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 the criminals and the innocent people. 156 00:11:58,326 --> 00:11:59,327 Hi. 157 00:12:00,023 --> 00:12:00,850 Uh... 158 00:12:02,722 --> 00:12:03,723 I need to get here. 159 00:12:05,986 --> 00:12:07,683 What's the closest I can get by bus? 160 00:12:07,727 --> 00:12:10,338 Well, looks like Detroit Lakes. 161 00:12:13,689 --> 00:12:15,473 Three transfers. 162 00:12:15,517 --> 00:12:19,260 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 163 00:12:21,044 --> 00:12:23,220 One way? 83. 164 00:12:25,048 --> 00:12:26,441 How much to Columbus? 165 00:12:29,879 --> 00:12:31,663 Shouldn't you be in school? 166 00:12:32,926 --> 00:12:34,362 You'd think. 167 00:12:34,405 --> 00:12:35,929 I don't know what that means. 168 00:12:37,800 --> 00:12:39,410 Means I'm 18, in the state of Maryland, 169 00:12:39,454 --> 00:12:41,369 and I can decide for myself where I should be. 170 00:12:43,806 --> 00:12:46,940 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 171 00:12:50,030 --> 00:12:51,466 You can see a birth certificate. 172 00:12:54,469 --> 00:12:55,339 Come on. 173 00:13:05,088 --> 00:13:06,089 Just to Columbus? 174 00:13:06,655 --> 00:13:07,656 It's 49. 175 00:13:09,005 --> 00:13:09,876 50. 176 00:13:14,054 --> 00:13:15,838 [passengers chattering] 177 00:13:27,676 --> 00:13:29,243 [Maren's father] I had a sitter for you then. 178 00:13:30,810 --> 00:13:32,333 [chuckles] Her name was Penny. 179 00:13:33,769 --> 00:13:35,989 When I came in, she was on the bathroom floor. 180 00:13:36,032 --> 00:13:39,166 There was... so much blood. 181 00:13:40,645 --> 00:13:42,256 Her face was chewed up bad, 182 00:13:42,299 --> 00:13:46,390 but the worst of it was her neck. 183 00:13:46,434 --> 00:13:49,872 She must've been holding you when you started in on her. 184 00:13:49,916 --> 00:13:51,526 Her hands, all chewed up. I... 185 00:13:51,569 --> 00:13:54,877 I thought you were dead too. 186 00:13:54,921 --> 00:13:56,052 That somebody had done you both, 187 00:13:56,096 --> 00:13:58,098 but you were sleepin'. 188 00:13:58,141 --> 00:14:00,448 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 189 00:14:00,491 --> 00:14:04,887 You had something in your cheek. 190 00:14:04,931 --> 00:14:07,890 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 191 00:14:07,934 --> 00:14:09,457 It had a little hole in it. 192 00:14:10,501 --> 00:14:11,807 Where an earring would go. 193 00:14:14,331 --> 00:14:16,203 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 194 00:14:16,246 --> 00:14:17,204 you could've choked. 195 00:14:19,554 --> 00:14:20,816 I got the body out, 196 00:14:20,860 --> 00:14:22,122 I bleached the place three times, 197 00:14:22,165 --> 00:14:23,427 and then packed us up and left. 198 00:14:24,559 --> 00:14:25,995 They never found where I put her. 199 00:14:27,823 --> 00:14:30,870 That was the last time I used our real last name. 200 00:14:31,827 --> 00:14:33,829 Now you know why. 201 00:14:33,873 --> 00:14:36,136 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 202 00:14:37,485 --> 00:14:39,095 You had to start school and I thought... 203 00:14:39,139 --> 00:14:41,184 I thought you wouldn't do it in public, 204 00:14:41,228 --> 00:14:42,098 and you didn't. 205 00:14:43,143 --> 00:14:44,144 But you got clever. 206 00:14:45,275 --> 00:14:46,798 So fucking clever. 207 00:14:58,723 --> 00:14:59,899 [sighs] 208 00:14:59,942 --> 00:15:01,248 [thunder rumbling] 209 00:15:21,964 --> 00:15:23,923 [rain pattering] 210 00:15:38,502 --> 00:15:40,243 [thunder continues rumbling] 211 00:16:09,098 --> 00:16:11,057 I didn't mean to scare you. 212 00:16:11,883 --> 00:16:13,711 [breathing shakily] 213 00:16:15,104 --> 00:16:16,279 You waiting for the bus? 214 00:16:19,021 --> 00:16:20,805 Well, no, missy. I... 215 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I came lookin' for you. 216 00:16:27,334 --> 00:16:28,204 Do I know you? 217 00:16:30,685 --> 00:16:32,992 I guess not in the way you mean. 218 00:16:36,299 --> 00:16:38,040 I smelled you. 219 00:16:38,084 --> 00:16:40,695 You probably smell me now. 220 00:16:42,088 --> 00:16:44,525 When was the last time you fed? 221 00:16:46,701 --> 00:16:47,963 [thunder rumbling] 222 00:16:51,184 --> 00:16:52,707 [sniffs] 223 00:16:52,750 --> 00:16:54,970 [Maren] Stop, stop, stop there. Stop. 224 00:16:58,060 --> 00:17:01,933 You haven't in a long time. [sniffs] 225 00:17:01,977 --> 00:17:02,934 I'll say... 226 00:17:05,111 --> 00:17:06,373 many months. 227 00:17:07,591 --> 00:17:08,592 At least. 228 00:17:10,377 --> 00:17:11,856 You can smell that? 229 00:17:11,900 --> 00:17:13,771 [chuckles] Oh, sure. 230 00:17:14,468 --> 00:17:15,860 You can... 231 00:17:15,904 --> 00:17:19,734 You can smell lots of things if you know how. 232 00:17:19,777 --> 00:17:20,604 [sniffs] 233 00:17:21,866 --> 00:17:25,044 And we just smell anyway. [laughs] 234 00:17:26,175 --> 00:17:28,438 Whether we ate or not. 235 00:17:50,330 --> 00:17:51,200 Hmm. 236 00:17:59,165 --> 00:18:00,166 Come on, missy. 237 00:18:02,864 --> 00:18:03,691 Come on. 238 00:18:13,788 --> 00:18:14,615 Come on. 239 00:18:19,315 --> 00:18:21,056 [Maren] Where are we goin'? 240 00:18:21,100 --> 00:18:23,537 Just here, someplace dry and safe. 241 00:18:25,234 --> 00:18:26,366 I'm Sullivan. 242 00:18:27,758 --> 00:18:29,325 Friends call me Sully. 243 00:18:30,892 --> 00:18:31,762 Maren. 244 00:18:33,503 --> 00:18:34,548 Is this your house? 245 00:18:36,985 --> 00:18:38,552 Listen, Maren, 246 00:18:38,595 --> 00:18:40,684 don't worry. I'm okay. 247 00:18:41,772 --> 00:18:43,165 I got rules. 248 00:18:43,818 --> 00:18:45,559 One, number one 249 00:18:45,602 --> 00:18:49,389 is never, never, ever eat an Eater. 250 00:18:49,432 --> 00:18:51,130 Think you can follow that too? 251 00:18:52,783 --> 00:18:53,915 All right. 252 00:18:53,958 --> 00:18:55,786 I'll fix some dinner for us. 253 00:18:58,311 --> 00:19:02,489 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 254 00:19:03,142 --> 00:19:04,099 This far? 255 00:19:05,796 --> 00:19:08,364 [Sully] Round the back. We'll talk inside. 256 00:19:40,396 --> 00:19:44,183 The Sully, he found these little Cornish hens 257 00:19:45,706 --> 00:19:46,707 in the freezer. 258 00:19:48,752 --> 00:19:50,014 These hens, 259 00:19:51,668 --> 00:19:53,670 they look like they had a good life. 260 00:20:00,242 --> 00:20:01,591 Thought I was the only one. 261 00:20:03,289 --> 00:20:04,855 Are there lots of us? 262 00:20:04,899 --> 00:20:05,943 Not lots. 263 00:20:06,901 --> 00:20:08,555 But more... 264 00:20:09,991 --> 00:20:11,775 more than you'd think. 265 00:20:11,819 --> 00:20:14,778 You've met a few, sure, that you know of. 266 00:20:15,823 --> 00:20:17,172 [bones snapping] 267 00:20:17,216 --> 00:20:21,132 You never had anyone take a interest in you? 268 00:20:21,176 --> 00:20:23,744 [stutters] A double take? 269 00:20:23,787 --> 00:20:24,788 [chuckles] 270 00:20:25,876 --> 00:20:27,095 Just always thought-- 271 00:20:27,138 --> 00:20:31,665 You just thought some people are creepy. 272 00:20:31,708 --> 00:20:36,409 It's better if we all steer clear of one another. 273 00:20:37,453 --> 00:20:39,629 We're dangerous to non-Eaters, 274 00:20:39,673 --> 00:20:44,634 but we can hurt one another just as bad. 275 00:20:44,678 --> 00:20:47,071 I hope you're hearing me on this. 276 00:20:47,724 --> 00:20:48,943 [thunder rumbling] 277 00:20:50,336 --> 00:20:52,033 You sound like my dad. 278 00:20:52,076 --> 00:20:54,253 Your daddy find out about you? 279 00:20:59,693 --> 00:21:00,694 What about you? 280 00:21:02,348 --> 00:21:05,394 You basically just said steer clear of people like us. 281 00:21:07,048 --> 00:21:08,789 But you came looking for me. 282 00:21:08,832 --> 00:21:10,269 [chuckling] 283 00:21:10,312 --> 00:21:11,661 Smart. 284 00:21:13,272 --> 00:21:17,145 When I saw you're just a girl on your own, 285 00:21:19,234 --> 00:21:20,061 I thought... 286 00:21:22,890 --> 00:21:24,413 you might be hungry. 287 00:21:27,242 --> 00:21:28,243 For hens? 288 00:21:30,071 --> 00:21:31,899 [breathing heavily] 289 00:21:34,902 --> 00:21:36,251 No. 290 00:21:56,315 --> 00:21:57,359 Who lives here? 291 00:21:59,535 --> 00:22:00,971 Well, go and look. 292 00:22:11,112 --> 00:22:12,896 [Maren sniffing] 293 00:22:14,202 --> 00:22:15,595 Use your nose. 294 00:22:16,596 --> 00:22:17,858 What do you smell? 295 00:22:19,425 --> 00:22:20,513 Is there someone dead up there? 296 00:22:21,122 --> 00:22:22,645 What do you smell? 297 00:22:24,081 --> 00:22:25,387 Describe it. 298 00:22:29,435 --> 00:22:30,349 Metallic. 299 00:22:32,829 --> 00:22:34,091 Like blood? 300 00:22:37,181 --> 00:22:38,444 No, like mud. 301 00:22:41,795 --> 00:22:43,100 Something tangy. 302 00:22:45,712 --> 00:22:48,236 But not like rotten. 303 00:22:49,933 --> 00:22:50,804 No. 304 00:22:54,634 --> 00:22:55,635 But close. 305 00:22:56,592 --> 00:22:58,377 More like vinegar. 306 00:23:00,770 --> 00:23:03,251 Like vinegar in the soup. 307 00:23:04,383 --> 00:23:06,907 Yeah. Yeah. 308 00:23:17,396 --> 00:23:18,658 [Maren sniffing] 309 00:23:36,371 --> 00:23:38,895 [breathing laboriously] 310 00:23:38,939 --> 00:23:40,767 -She's alive. -[Sully] Missy. 311 00:23:40,810 --> 00:23:42,290 -We'll get help. -Missy. 312 00:23:42,333 --> 00:23:43,509 What did you do to her? 313 00:23:43,552 --> 00:23:45,424 I found her like that this mornin'. 314 00:23:45,467 --> 00:23:47,426 You're lying. Let me by. 315 00:23:47,469 --> 00:23:50,211 Listen. Let me bone down on this. 316 00:23:51,038 --> 00:23:52,431 Whatever you and I got, 317 00:23:53,214 --> 00:23:54,781 it's gotta be fed. 318 00:23:54,824 --> 00:23:56,435 [breathing shakily] 319 00:23:58,219 --> 00:23:59,394 No. Uh... 320 00:24:00,874 --> 00:24:02,397 No, 'cause it was... 321 00:24:04,181 --> 00:24:06,749 It was years before my last time. 322 00:24:06,793 --> 00:24:09,099 [sighs] That's because you're young. 323 00:24:11,275 --> 00:24:14,148 You're gonna need it more and more, 324 00:24:14,191 --> 00:24:16,672 -and more and more. -[whimpering] 325 00:24:16,716 --> 00:24:21,068 And you won't always be able to hold yourself back. 326 00:24:21,111 --> 00:24:23,462 But if the circumstances is... 327 00:24:24,027 --> 00:24:26,029 is safe and good, 328 00:24:27,248 --> 00:24:28,336 then eat. 329 00:24:29,555 --> 00:24:31,078 It'll last a while, 330 00:24:31,121 --> 00:24:33,994 maybe it'll keep you from, 331 00:24:34,037 --> 00:24:36,431 you know, doing something you'll regret. 332 00:24:38,694 --> 00:24:40,696 [Maren continues whimpering] 333 00:24:41,131 --> 00:24:42,393 Even more. 334 00:24:43,656 --> 00:24:45,048 Even more, missy. 335 00:24:48,617 --> 00:24:50,532 Yes, Sully found her that way. 336 00:24:51,402 --> 00:24:52,621 I followed my nose. 337 00:24:56,625 --> 00:24:58,888 I don't... I don't kill people. 338 00:25:01,500 --> 00:25:03,110 At least I try not to. 339 00:25:06,200 --> 00:25:07,593 That leaves this. 340 00:25:10,030 --> 00:25:12,380 -And things like it. -[sniffles] 341 00:25:20,606 --> 00:25:21,563 [sniffles] 342 00:25:24,174 --> 00:25:26,089 Can I have a few minutes, please? 343 00:25:26,133 --> 00:25:27,177 Sure, you can. 344 00:25:31,617 --> 00:25:34,576 I don't think it'll be a long time now. 345 00:25:34,620 --> 00:25:37,100 When the time comes, you'll smell it. 346 00:25:40,539 --> 00:25:42,410 [woman breathing laboriously] 347 00:26:03,692 --> 00:26:05,302 [woman gagging] 348 00:26:07,783 --> 00:26:09,089 [stops breathing] 349 00:26:11,700 --> 00:26:13,006 [sniffling] 350 00:26:16,618 --> 00:26:18,881 -[soft footsteps] -[Sully breathing heavily] 351 00:26:24,713 --> 00:26:25,627 [Sully clears throat] 352 00:26:28,499 --> 00:26:31,764 -[body being dragged] -[Sully grunting] 353 00:26:33,330 --> 00:26:34,244 [body thuds] 354 00:26:39,162 --> 00:26:41,164 -[sniffs] -[Sully coughing] 355 00:26:42,470 --> 00:26:45,560 [crunching and slurping] 356 00:26:59,922 --> 00:27:01,358 [Maren breathes excitedly] 357 00:27:02,664 --> 00:27:04,144 [both slurping and munching] 358 00:27:18,288 --> 00:27:19,289 [yawning] 359 00:27:37,656 --> 00:27:38,569 [groans] 360 00:27:45,228 --> 00:27:46,099 [sniffs] 361 00:27:46,142 --> 00:27:47,709 This is how I do it. 362 00:27:49,189 --> 00:27:52,496 It helps me to remember each one. 363 00:27:52,540 --> 00:27:56,065 When I began this, I was about your age. 364 00:28:00,026 --> 00:28:01,244 Pull it. 365 00:28:02,506 --> 00:28:03,682 You won't break it. 366 00:28:07,598 --> 00:28:08,425 [chuckles] 367 00:28:10,384 --> 00:28:12,734 It's strong. [laughs] 368 00:28:12,778 --> 00:28:15,302 [Maren] Who was your first? You remember? 369 00:28:18,392 --> 00:28:20,133 I ate my own granddad 370 00:28:22,135 --> 00:28:24,398 while they were waiting on the undertaker. 371 00:28:26,313 --> 00:28:28,924 Did anyone find you while you were doing it? 372 00:28:28,968 --> 00:28:30,099 My mama. 373 00:28:31,884 --> 00:28:33,973 My mama found me afterwards. 374 00:28:35,061 --> 00:28:36,105 Cleaned me up. 375 00:28:38,673 --> 00:28:42,111 She told everyone animals got in and did it. 376 00:28:42,155 --> 00:28:45,027 But when I finally ran off, 377 00:28:46,420 --> 00:28:48,727 no one came looking for me. 378 00:28:54,384 --> 00:28:56,735 [Maren] And you've been on your own since then? 379 00:29:01,914 --> 00:29:03,002 It's not hard... 380 00:29:05,700 --> 00:29:07,223 once someone teaches you. 381 00:29:08,572 --> 00:29:09,486 [sniffs] 382 00:29:11,358 --> 00:29:13,360 But you don't... you don't, uh... 383 00:29:14,753 --> 00:29:16,450 you don't need to be alone. 384 00:29:17,843 --> 00:29:20,454 You can bond with me as long as you like. 385 00:29:25,111 --> 00:29:26,765 I'm looking for someone. 386 00:29:29,593 --> 00:29:30,638 Your mama. 387 00:29:31,726 --> 00:29:33,641 You mentioned your daddy last night, 388 00:29:33,684 --> 00:29:34,990 so I knew he was in the picture. 389 00:29:35,034 --> 00:29:36,731 You must be runnin' from him 390 00:29:37,906 --> 00:29:39,473 or he left you or somethin'. 391 00:29:39,516 --> 00:29:40,953 [flies buzzing] 392 00:29:40,996 --> 00:29:43,869 But you didn't say nothin' about your mama, though. 393 00:29:45,871 --> 00:29:46,959 I never met her. 394 00:29:49,004 --> 00:29:51,702 All I have is the name of the town she was born in. 395 00:29:51,746 --> 00:29:53,400 It's on my birth certificate. 396 00:29:53,443 --> 00:29:54,488 Mm-hmm. 397 00:29:55,663 --> 00:29:57,404 We better clean up 398 00:29:57,447 --> 00:30:00,537 before we dry stuck to these chairs. 399 00:30:01,495 --> 00:30:03,627 -[flies continue buzzing] -[grunts] 400 00:30:24,910 --> 00:30:30,045 [Sully singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 401 00:30:30,089 --> 00:30:34,223 ♪ Beautiful, beautiful brown 402 00:30:34,267 --> 00:30:36,356 [flies continue buzzing] 403 00:30:39,098 --> 00:30:43,015 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 404 00:30:45,887 --> 00:30:47,628 [men chattering] 405 00:31:13,132 --> 00:31:14,611 [Maren's father] The next few, I didn't see. 406 00:31:16,309 --> 00:31:18,485 A boy went missin' at a camp you went to. 407 00:31:18,528 --> 00:31:19,965 I shouldn't have let you go. 408 00:31:21,488 --> 00:31:23,229 But you wanted to. 409 00:31:23,272 --> 00:31:25,100 It was just a week. You were eight. 410 00:31:27,059 --> 00:31:29,844 When that boy went missin', I knew 411 00:31:29,888 --> 00:31:32,934 this is who you are. 412 00:31:32,978 --> 00:31:34,588 I never thought "what" you are. 413 00:31:36,285 --> 00:31:38,853 I don't know if I loved you the way a father should, 414 00:31:38,897 --> 00:31:40,420 but I... I didn't hate you. 415 00:31:41,551 --> 00:31:42,988 You... 416 00:31:43,031 --> 00:31:45,207 You ate them. I believed you had to. 417 00:31:45,251 --> 00:31:46,252 I don't know why. 418 00:31:48,428 --> 00:31:51,213 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 419 00:31:51,257 --> 00:31:52,388 all bloody inside. 420 00:31:52,432 --> 00:31:55,130 Luke somethin' Vanderbilt. 421 00:31:55,174 --> 00:31:56,566 [driver on PA] Good evening, everyone. 422 00:31:56,610 --> 00:31:57,785 [Maren's father] They ruled it a homicide, 423 00:31:57,828 --> 00:31:59,178 I... I never heard. 424 00:31:59,221 --> 00:32:00,831 [driver] This is the end of the line. 425 00:32:00,875 --> 00:32:02,355 [Maren's father] Vanderwall or somethin' like that. 426 00:32:02,398 --> 00:32:03,965 [driver] Take all your belongings with you. 427 00:32:04,009 --> 00:32:05,401 [Maren's father] I watched after to see 428 00:32:05,445 --> 00:32:07,621 if you looked sad, and you didn't. 429 00:32:09,231 --> 00:32:12,104 That was the beginnin' of sayin' no to things. 430 00:32:14,106 --> 00:32:15,542 Now you know why for that, too. 431 00:32:36,084 --> 00:32:37,999 [music playing on speakers] 432 00:32:38,043 --> 00:32:39,435 [man] So I was thinking... 433 00:32:43,309 --> 00:32:44,963 [indistinct chatter] 434 00:32:49,968 --> 00:32:50,925 [woman] No. It's not there. 435 00:32:52,057 --> 00:32:53,275 [indistinct chatter] 436 00:33:08,551 --> 00:33:10,901 You don't have Lunchables? 437 00:33:10,945 --> 00:33:12,381 What kind of goddamned grocery store 438 00:33:12,425 --> 00:33:13,730 runs out of Lunchables? 439 00:33:18,866 --> 00:33:20,041 [woman 2] Excuse me. 440 00:33:20,085 --> 00:33:21,608 Whoa, you trying to run me down? 441 00:33:22,739 --> 00:33:24,176 I asked a question. 442 00:33:24,219 --> 00:33:25,351 Hear this, you dumb ho. 443 00:33:25,394 --> 00:33:26,656 Hey, don't talk to her like that! 444 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 Hey! 445 00:33:28,267 --> 00:33:29,398 You're out of control, buddy. 446 00:33:31,705 --> 00:33:33,402 You with the store or somethin'? 447 00:33:33,446 --> 00:33:34,664 No, I'm not with the store, 448 00:33:34,708 --> 00:33:36,057 but I'm gonna escort you out of it. 449 00:33:36,101 --> 00:33:38,842 [chuckles] Fucking see what happens. 450 00:33:38,886 --> 00:33:40,366 -See what happens? -Yeah. 451 00:33:40,409 --> 00:33:41,367 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 452 00:33:41,410 --> 00:33:43,673 Yeah. 453 00:33:43,717 --> 00:33:46,502 [laughs] Outside. We're going outside. 454 00:33:46,546 --> 00:33:48,374 [boy] You enjoy hassling people, man? 455 00:33:48,417 --> 00:33:49,636 Is that what you do on Saturdays 456 00:33:49,679 --> 00:33:51,290 when you're done jerking off? 457 00:33:51,333 --> 00:33:54,162 [man 2] Hey, gimme my hat, you little jackass. 458 00:34:21,407 --> 00:34:23,191 -[breathing heavily] -[pensive music playing] 459 00:34:23,887 --> 00:34:25,063 [sniffling] 460 00:34:36,639 --> 00:34:38,467 [squelching] 461 00:34:54,179 --> 00:34:56,268 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 462 00:35:00,837 --> 00:35:02,317 [Maren] You could tell, in the store? 463 00:35:04,232 --> 00:35:06,278 I smelled you too. I didn't know I could do that. 464 00:35:08,236 --> 00:35:10,673 I'm, uh, going to Minnesota. 465 00:35:10,717 --> 00:35:14,286 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 466 00:35:14,329 --> 00:35:15,417 It was all I could think to do. 467 00:35:16,375 --> 00:35:18,072 You're not local either, I guess. 468 00:35:18,116 --> 00:35:18,942 Why does that matter? 469 00:35:22,468 --> 00:35:24,513 That was nice what you did for that mom in there. 470 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 I'm 18, if you're wondering. 471 00:35:29,997 --> 00:35:31,129 I was gonna guess younger. 472 00:35:33,653 --> 00:35:34,480 Thanks. 473 00:35:36,090 --> 00:35:37,483 I don't usually talk to anyone after. 474 00:35:37,526 --> 00:35:38,962 I don't actually meet many others. 475 00:35:39,006 --> 00:35:39,963 Sort of glad not to. 476 00:35:40,007 --> 00:35:41,313 [Maren] Yeah, I get it. 477 00:35:41,356 --> 00:35:43,141 [boy] I'm just saying I'm not an asshole. 478 00:35:45,969 --> 00:35:48,363 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 479 00:35:50,974 --> 00:35:51,888 We're fine. 480 00:35:53,281 --> 00:35:54,195 No. 481 00:35:55,936 --> 00:35:57,329 I really don't think I am. 482 00:36:02,986 --> 00:36:03,987 You wanna get in for a minute? 483 00:36:16,217 --> 00:36:18,654 This truck's his. You can't just take it. 484 00:36:18,698 --> 00:36:20,134 Everyone's got their rules. 485 00:36:21,309 --> 00:36:22,702 That's not one of my rules. 486 00:36:23,790 --> 00:36:25,487 "Barry Cook. 487 00:36:25,531 --> 00:36:29,578 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 488 00:36:30,753 --> 00:36:31,928 You're going to his house? 489 00:36:34,017 --> 00:36:35,367 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 490 00:36:35,410 --> 00:36:36,890 -Took his wallet, too? -I didn't take his wallet, 491 00:36:36,933 --> 00:36:39,109 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 492 00:36:39,153 --> 00:36:40,763 I chucked the wallet in a creek back there. 493 00:36:46,378 --> 00:36:47,292 I'm Maren. 494 00:36:49,032 --> 00:36:49,946 I'm Lee. 495 00:36:51,557 --> 00:36:56,518 I don't know whether to cry, or scream, or laugh, or what. 496 00:36:56,562 --> 00:36:57,476 Don't scream. 497 00:37:00,043 --> 00:37:01,436 I thought I was the only one. 498 00:37:02,698 --> 00:37:06,746 Now I meet two others in a week. 499 00:37:08,269 --> 00:37:11,054 Hey, do you think you could help me? 500 00:37:14,232 --> 00:37:16,277 -[sighs] -I'm new at this. 501 00:37:16,321 --> 00:37:18,018 No one our age is new at this. 502 00:37:18,061 --> 00:37:19,846 Well, I'm new at remembering it. 503 00:37:21,064 --> 00:37:23,153 At all. 504 00:37:23,197 --> 00:37:26,244 Look, I won't try to mess with you. I promise. 505 00:37:26,287 --> 00:37:27,549 I don't wanna hurt anybody. 506 00:37:28,681 --> 00:37:30,770 -[Lee] Famous last words. -[engine starts] 507 00:37:55,969 --> 00:37:57,187 [knocking on door] 508 00:37:57,927 --> 00:37:59,015 [door opens] 509 00:38:01,801 --> 00:38:02,802 [door closes] 510 00:38:23,736 --> 00:38:25,868 He's got Lick It Upby Kiss. 511 00:38:25,912 --> 00:38:27,479 That's the one where they stop wearing make-up. 512 00:38:29,394 --> 00:38:30,264 Who? 513 00:38:31,439 --> 00:38:32,397 [Lee] You don't know Lick It Up? 514 00:38:33,049 --> 00:38:34,747 You don't know Kiss? 515 00:38:34,790 --> 00:38:36,096 You were home-schooled, I guess. 516 00:38:38,098 --> 00:38:40,318 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 517 00:38:42,276 --> 00:38:45,497 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 518 00:38:49,457 --> 00:38:50,545 ["Lick It Up" by Kiss plays loudly] 519 00:38:50,589 --> 00:38:51,503 Fuck. 520 00:38:52,808 --> 00:38:54,462 ♪ Yeah, yeah♪ 521 00:38:54,506 --> 00:38:55,463 You know? 522 00:38:58,292 --> 00:39:02,122 [sings along] ♪ Don't wanna wait till you know me better♪ 523 00:39:06,256 --> 00:39:09,956 ♪ Let's just be glad for the time together♪ 524 00:39:14,264 --> 00:39:17,964 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it♪ 525 00:39:22,229 --> 00:39:26,233 ♪ There ain't a reason on earth to waste it♪ 526 00:39:26,276 --> 00:39:29,932 ♪ It ain't a crime to be good to yourself♪ 527 00:39:29,976 --> 00:39:30,933 ♪ Lick it up♪ 528 00:39:31,717 --> 00:39:33,022 ♪ Lick it up♪ 529 00:39:33,980 --> 00:39:36,156 ♪ Oh, oh-oh!♪ 530 00:39:36,199 --> 00:39:39,681 ♪ It's only right now Lick it up♪ 531 00:39:39,725 --> 00:39:41,248 ♪ Lick it up♪ 532 00:39:42,902 --> 00:39:44,338 I'mma take a shower. 533 00:39:44,382 --> 00:39:45,905 ♪ Yeah♪ 534 00:39:45,948 --> 00:39:46,819 ♪ Lick it up♪ 535 00:39:47,689 --> 00:39:48,864 ♪ Lick it up♪ 536 00:39:49,865 --> 00:39:52,085 ♪ Oh, oh-oh!♪ 537 00:39:52,128 --> 00:39:53,869 ♪ Come on,c ome on♪ 538 00:39:53,913 --> 00:39:55,610 ♪ Lick it up♪ 539 00:39:55,654 --> 00:39:57,699 ♪ Lick it up♪ 540 00:39:57,743 --> 00:40:00,267 ♪ Oh, oh-oh!♪ 541 00:40:03,052 --> 00:40:04,706 [shower running] 542 00:40:10,103 --> 00:40:13,889 ♪ Don't need to wait for an invitation♪ 543 00:40:17,850 --> 00:40:19,678 [indistinct tv chatter] 544 00:40:19,721 --> 00:40:21,854 [commentator 1 on TV] Here comes Robert Ford there, 545 00:40:21,897 --> 00:40:23,943 interfering where he's got no place. 546 00:40:26,728 --> 00:40:29,992 -Disqualification on Eric. -[commentator 2] Yeah. 547 00:40:30,036 --> 00:40:32,908 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 548 00:40:32,952 --> 00:40:34,736 Keith Eric starts to kick on him, 549 00:40:34,780 --> 00:40:37,652 and Fuller says no, bam, and he throws... 550 00:40:41,177 --> 00:40:43,266 [eerie music playing] 551 00:40:46,444 --> 00:40:47,967 [Maren moaning softly] 552 00:40:54,103 --> 00:40:55,235 [Maren's father] It's your birthday. 553 00:40:56,541 --> 00:41:00,283 I've been waiting on this day for a long time. 554 00:41:00,327 --> 00:41:01,633 -[blows] -[Maren gasps] 555 00:41:08,161 --> 00:41:10,032 [indistinct TV chatter] 556 00:41:11,947 --> 00:41:14,210 You seemed like such a hardcase yesterday. 557 00:41:15,342 --> 00:41:17,562 When you weigh 140 pounds wet, 558 00:41:17,605 --> 00:41:18,737 you gotta have a big attitude instead. 559 00:41:18,780 --> 00:41:19,825 I've got that for you. 560 00:41:19,868 --> 00:41:21,740 -And the pancakes. -Thanks. 561 00:41:21,783 --> 00:41:22,915 -And your bacon. -Thank you. 562 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 Sully. 563 00:41:28,268 --> 00:41:29,791 That's his name. The other guy I met. 564 00:41:30,705 --> 00:41:32,098 He showed up at a bus station 565 00:41:32,141 --> 00:41:34,448 saying he could smell me half a mile away. 566 00:41:35,449 --> 00:41:37,538 -Can you do that? -Not that far. 567 00:41:37,582 --> 00:41:38,713 Said he could also smell 568 00:41:38,757 --> 00:41:40,193 when people are about to die too. 569 00:41:41,977 --> 00:41:43,544 Actually, I think I might have heard of this guy. 570 00:41:43,588 --> 00:41:44,850 -Really? -Yeah. 571 00:41:46,199 --> 00:41:49,942 Keeps this braid woven with the hair. 572 00:41:49,985 --> 00:41:50,812 People that he eats. 573 00:41:53,162 --> 00:41:54,729 -Christ. -It's like eight feet long. 574 00:41:56,557 --> 00:41:57,645 [Lee] That's a choice. 575 00:41:57,689 --> 00:41:59,168 We don't have to be like that. 576 00:42:00,822 --> 00:42:01,910 Why didn't you tag along with him? 577 00:42:03,346 --> 00:42:04,347 [Maren] Mm... 578 00:42:06,611 --> 00:42:08,743 Something about him. I don't know. 579 00:42:10,049 --> 00:42:12,181 I think he was tryin' to help. 580 00:42:12,225 --> 00:42:14,575 I profoundly doubt that. 581 00:42:14,619 --> 00:42:16,011 He was creepy, I guess. 582 00:42:17,535 --> 00:42:20,538 Did that dawn on you before or after 583 00:42:20,581 --> 00:42:23,976 [softly] you ate Mrs. Herman together? 584 00:42:24,019 --> 00:42:25,238 [waitress] More coffee? 585 00:42:25,281 --> 00:42:26,848 -[clears throat] Yes, please. -Okay. 586 00:42:29,764 --> 00:42:31,026 Can I get anything else for you guys? 587 00:42:31,070 --> 00:42:32,158 That's all right. That's good, thanks. 588 00:42:32,201 --> 00:42:33,551 You're welcome. 589 00:42:33,594 --> 00:42:36,336 -Harmon. Mrs. Harmon. -Mrs... Mrs. Harmon. 590 00:42:36,379 --> 00:42:37,598 [waitress] Okay. You're welcome. 591 00:42:39,208 --> 00:42:40,166 Does that help? 592 00:42:41,341 --> 00:42:42,516 Memorizing their names? 593 00:42:53,353 --> 00:42:54,572 [sighs] 594 00:42:54,615 --> 00:42:55,964 Why'd you offer to bring me along? 595 00:42:57,836 --> 00:42:58,837 You seem nice. 596 00:43:03,929 --> 00:43:06,061 -I am nice. -Mm. 597 00:43:08,498 --> 00:43:09,499 Do I seem nice? 598 00:43:14,722 --> 00:43:15,723 I'm going to the bathroom. 599 00:43:20,728 --> 00:43:22,164 How do you feel about sleeping outside? 600 00:43:22,861 --> 00:43:23,688 Okay. 601 00:43:27,169 --> 00:43:28,170 [growls playfully] 602 00:43:35,569 --> 00:43:37,702 [Lee] It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 603 00:43:37,745 --> 00:43:39,704 we'll get a sheet of plywood for back here. 604 00:43:40,835 --> 00:43:42,968 [Maren] What's in Kentucky anyway? 605 00:43:43,011 --> 00:43:44,665 [Lee] It's my little sister. 606 00:43:44,709 --> 00:43:46,275 I promised to give her driving lessons 607 00:43:46,319 --> 00:43:47,625 before she has to take her test. 608 00:43:47,668 --> 00:43:49,844 [Maren] Mm. [Lee] She's a good kid. 609 00:43:49,888 --> 00:43:51,498 [Maren] Do you get home often? 610 00:43:51,541 --> 00:43:54,588 [Lee] A little bit. I left when I was 17. 611 00:43:54,632 --> 00:43:56,372 -[thunder cracking] -[Maren] How come? 612 00:43:56,416 --> 00:43:58,548 [Lee] I didn't finish school, which sucks. 613 00:43:58,592 --> 00:43:59,985 I'm guessing you didn't, either. 614 00:44:00,028 --> 00:44:01,856 Other ways to learn, I guess. 615 00:44:36,108 --> 00:44:37,413 [preacher on radio] Maybe what other peoples' 616 00:44:37,457 --> 00:44:38,806 weaknesses may be. 617 00:44:38,850 --> 00:44:42,157 That Satan knows where your weakness is. 618 00:44:42,201 --> 00:44:46,292 I said He knows where your weakness is. 619 00:44:46,335 --> 00:44:48,120 He knows how to stir you up. 620 00:44:49,599 --> 00:44:51,906 I said He knows how to stir you up. 621 00:44:52,733 --> 00:44:54,474 And He knows[chuckles] 622 00:44:54,517 --> 00:44:58,913 that one of my weaknesses that I will confess to 623 00:44:58,957 --> 00:45:03,570 is the ability to hate you to the bitter end. 624 00:45:19,368 --> 00:45:22,241 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 625 00:45:22,284 --> 00:45:24,504 She died in March. 626 00:45:24,547 --> 00:45:26,462 My house's on the other side of that plant. 627 00:45:26,506 --> 00:45:27,812 I can't be seen in town, though. 628 00:45:29,030 --> 00:45:30,162 You need to know why? 629 00:45:32,599 --> 00:45:33,513 No. 630 00:45:34,775 --> 00:45:36,081 What's gonna happen to all this stuff? 631 00:45:36,124 --> 00:45:37,473 [Lee] My mom's cleanin' it out. 632 00:45:37,517 --> 00:45:39,084 She's a teacher, though. She got school. 633 00:45:42,522 --> 00:45:43,784 No, keep that off. 634 00:45:43,828 --> 00:45:45,743 And keep the windows closed tonight too. 635 00:45:45,786 --> 00:45:47,657 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 636 00:45:48,267 --> 00:45:49,790 Hope I don't die. 637 00:45:49,834 --> 00:45:51,052 I'll bring back some food for us later. 638 00:45:51,705 --> 00:45:52,793 Kayla's your sister? 639 00:45:52,837 --> 00:45:54,490 Yeah. Kay, 640 00:45:54,534 --> 00:45:56,231 Kayla. I call her "idiot " to her face. 641 00:45:56,275 --> 00:45:58,625 Or "stupid." Or whatever. 642 00:45:58,668 --> 00:46:00,322 You can snoop around if you want, I won't be offended. 643 00:46:01,280 --> 00:46:02,237 See you later. 644 00:46:04,849 --> 00:46:05,763 Lock the door. 645 00:46:06,546 --> 00:46:07,547 [door closes] 646 00:46:10,419 --> 00:46:11,420 [locks door] 647 00:46:58,685 --> 00:46:59,904 [both laughing] 648 00:46:59,947 --> 00:47:01,079 -[banging on door] -[girl] Lee, open up 649 00:47:01,122 --> 00:47:02,863 the goddam door, asshole. 650 00:47:02,907 --> 00:47:04,038 I know you're in there. 651 00:47:06,040 --> 00:47:09,348 Man, open up this door, Lee. Let's go. 652 00:47:09,391 --> 00:47:11,045 [Lee] Why are you banging on the fucking door? 653 00:47:12,133 --> 00:47:13,091 What the fuck are you doing here? 654 00:47:13,134 --> 00:47:14,309 Nice work, you motard. 655 00:47:14,353 --> 00:47:15,963 Found this note you put in my purse. 656 00:47:16,007 --> 00:47:17,791 You're leaving? Already? 657 00:47:17,835 --> 00:47:19,662 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 658 00:47:19,706 --> 00:47:21,186 You're a fuckin' asshole. 659 00:47:21,229 --> 00:47:23,101 You said that you were gonna stick around this time. 660 00:47:23,144 --> 00:47:25,190 Something came up. I gotta head out of town. 661 00:47:25,233 --> 00:47:27,148 I... I don't believe you anymore, Lee. 662 00:47:27,192 --> 00:47:29,716 I... Where are you always going anyway? 663 00:47:29,759 --> 00:47:30,891 [Lee] Let's go outside, come on. 664 00:47:31,936 --> 00:47:33,285 I wanna talk to you outside. 665 00:47:36,636 --> 00:47:38,986 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 666 00:47:39,030 --> 00:47:40,335 [Kayla] Is that your girlfriend? 667 00:47:40,379 --> 00:47:41,902 [Lee] That's my friend friend, all right? 668 00:47:41,946 --> 00:47:43,948 Maybe you can meet her some other time. 669 00:47:43,991 --> 00:47:45,601 Look, I can't stay, Kayla. 670 00:47:45,645 --> 00:47:47,342 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 671 00:47:47,386 --> 00:47:49,344 [Kayla] I fuckin' hate that you do this. 672 00:47:49,388 --> 00:47:52,391 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 673 00:47:52,434 --> 00:47:54,306 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 674 00:47:54,349 --> 00:47:56,134 [Lee] I'll be back in a couple of weeks. 675 00:47:56,177 --> 00:47:57,309 What difference does it make? 676 00:47:57,352 --> 00:47:58,397 [Kayla] You're not listenin' to me. 677 00:47:58,440 --> 00:48:00,051 [Lee] Yes, I am. Two weeks tops. 678 00:48:00,094 --> 00:48:02,183 I'm not Dad. I wouldn't do that. 679 00:48:02,227 --> 00:48:05,099 [Kayla] Is there anything that you don't lie about? 680 00:48:05,143 --> 00:48:08,276 And you look like a fucking faggot in that shirt. 681 00:48:08,320 --> 00:48:10,061 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 682 00:48:10,104 --> 00:48:12,367 [door opens, slams] 683 00:48:14,456 --> 00:48:16,458 [lee breathing shakily] 684 00:48:18,678 --> 00:48:20,071 [softly] God, fuck it, man. 685 00:48:21,986 --> 00:48:22,987 [exhales heavily] 686 00:48:29,950 --> 00:48:31,473 Let's go tonight. 687 00:48:31,517 --> 00:48:33,345 She's probably gonna tell my mom that we're here. 688 00:48:34,215 --> 00:48:36,174 If she comes, I... 689 00:48:36,217 --> 00:48:37,697 I wanna spare you that. [chuckles] 690 00:48:38,828 --> 00:48:39,786 [sighs] 691 00:48:44,922 --> 00:48:47,011 I worked summers here. I can't get in the safe, 692 00:48:47,054 --> 00:48:49,535 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 693 00:48:49,578 --> 00:48:52,103 [Maren] A cafe? At a slaughterhouse? 694 00:49:03,723 --> 00:49:05,116 Aren't there guards? 695 00:49:05,159 --> 00:49:06,856 [Lee] Yeah. Dale. 696 00:49:06,900 --> 00:49:08,119 Deaf in both ears. 697 00:49:29,967 --> 00:49:31,838 You be the bank. [panting] 698 00:49:33,318 --> 00:49:34,362 I wanna show you something. 699 00:49:35,711 --> 00:49:37,409 [cows mooing] 700 00:49:37,452 --> 00:49:39,193 [Lee] The music's supposed to keep 'em calm. 701 00:49:41,717 --> 00:49:44,503 You ever think about that... 702 00:49:46,418 --> 00:49:50,291 every one of them has a mom and a dad... 703 00:49:52,424 --> 00:49:56,036 sisters, brothers, cousins, kids. 704 00:49:58,778 --> 00:49:59,822 Friends even? 705 00:50:00,475 --> 00:50:01,563 [cow moos] 706 00:50:02,564 --> 00:50:03,783 A language. 707 00:50:06,786 --> 00:50:08,135 Listen to them. 708 00:50:08,179 --> 00:50:10,181 [cows continue mooing] 709 00:50:15,360 --> 00:50:17,188 You never told me what was in Minnesota. 710 00:50:18,798 --> 00:50:19,755 My mom. 711 00:50:19,799 --> 00:50:21,061 She lives there? 712 00:50:21,105 --> 00:50:22,019 I don't know. 713 00:50:23,411 --> 00:50:25,500 I don't even know if she's still alive. 714 00:50:27,241 --> 00:50:30,766 All I have is the name of the town that she was born in. 715 00:50:34,988 --> 00:50:36,859 Could take a while to track her down, you know. 716 00:50:38,644 --> 00:50:39,906 It might even be a dead end. 717 00:50:41,951 --> 00:50:42,952 It's all I have. 718 00:50:45,259 --> 00:50:46,565 Then that's where we'll start. 719 00:50:49,611 --> 00:50:50,525 I can take you... 720 00:50:52,049 --> 00:50:53,093 if you want. It's a lot of driving, 721 00:50:53,137 --> 00:50:54,660 but I'm up for it, if you are. 722 00:50:56,357 --> 00:50:58,359 We could take our time. See the country. 723 00:50:59,534 --> 00:51:01,623 Well, Missouri and Iowa anyway. 724 00:51:05,540 --> 00:51:07,716 -Never been to either. -[chuckles softly] 725 00:51:35,353 --> 00:51:37,181 [indistinct chatter on radio] 726 00:51:54,633 --> 00:51:57,114 [on radio] ♪ Amarillo by mornin'♪ 727 00:51:58,463 --> 00:52:00,943 [singing along] ♪ Up from San Antone♪ 728 00:52:02,467 --> 00:52:05,426 ♪ Everything that I got♪ 729 00:52:05,470 --> 00:52:08,603 ♪ Is just what I've got on♪ 730 00:52:11,040 --> 00:52:12,259 Whoo-hoo! 731 00:52:41,245 --> 00:52:42,637 [Maren] What was your first time like? 732 00:52:45,379 --> 00:52:47,294 [smacks lips] It was a babysitter. 733 00:52:47,338 --> 00:52:48,991 -Mine too. -Really? 734 00:52:50,558 --> 00:52:51,603 What was it like? 735 00:52:54,780 --> 00:52:55,824 A rush. 736 00:52:57,304 --> 00:52:58,436 I could feel every blood vessel 737 00:52:58,479 --> 00:53:00,089 like spider-webbing through me. 738 00:53:02,570 --> 00:53:04,703 Felt like some kind of weird new superhero. 739 00:53:04,746 --> 00:53:05,573 [chuckles softly] 740 00:53:06,531 --> 00:53:08,576 What about afterward? 741 00:53:08,620 --> 00:53:10,274 What'd you feel about it? What'd you think? 742 00:53:11,536 --> 00:53:13,059 -I don't remember after. -[scoffs] 743 00:53:14,452 --> 00:53:16,018 That's bullshit. 744 00:53:16,062 --> 00:53:18,499 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 745 00:53:18,543 --> 00:53:20,153 You asked me a question, I gotta answer it. 746 00:53:22,851 --> 00:53:24,679 Would you do something with me? 747 00:53:24,723 --> 00:53:26,551 -Listen to something with me? -Yeah. 748 00:53:26,594 --> 00:53:27,813 [vehicle approaching] 749 00:53:35,516 --> 00:53:37,562 Whoo! I told you they'd be back here. 750 00:53:37,605 --> 00:53:38,519 [both laugh] 751 00:53:41,305 --> 00:53:43,263 -Hey. -Hey. 752 00:53:43,307 --> 00:53:44,873 I saw you guys down at the swimming hole before. 753 00:53:44,917 --> 00:53:47,180 Oh, yeah, we saw some people down there too. 754 00:53:47,224 --> 00:53:49,008 You were up there on those rocks. 755 00:53:50,227 --> 00:53:51,271 Up, uh... 756 00:53:51,315 --> 00:53:52,272 Upwind of us. 757 00:53:53,273 --> 00:53:54,100 You get me? 758 00:53:54,970 --> 00:53:56,842 Don't worry, we're friendly. 759 00:53:56,885 --> 00:53:59,758 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 760 00:53:59,801 --> 00:54:02,587 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 761 00:54:02,630 --> 00:54:04,806 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 762 00:54:04,850 --> 00:54:07,679 I'm Leon. That's Maggie. 763 00:54:07,722 --> 00:54:09,158 You just passing through? 764 00:54:09,202 --> 00:54:11,117 Yeah, just passing through. Is that a problem? 765 00:54:11,160 --> 00:54:12,640 We're not here to run you out. 766 00:54:12,684 --> 00:54:14,642 We thought you might be in need of some beer. 767 00:54:15,164 --> 00:54:16,296 We got you. 768 00:54:16,340 --> 00:54:17,558 [Jake] Not many come through here. 769 00:54:18,646 --> 00:54:20,257 -What do you say? -[sighs softly] 770 00:54:22,476 --> 00:54:24,565 I'm into this now, right? 771 00:54:26,437 --> 00:54:29,048 Pulling meat, bones comin' out, you know. 772 00:54:30,615 --> 00:54:31,485 [can pops open] 773 00:54:32,921 --> 00:54:35,663 And I start feeling watched. 774 00:54:35,707 --> 00:54:39,319 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 775 00:54:39,363 --> 00:54:41,495 he's standing so still in the trees, 776 00:54:41,539 --> 00:54:44,324 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 777 00:54:44,368 --> 00:54:46,500 I mean, I look like the red devil at this point. 778 00:54:46,544 --> 00:54:48,589 He's just watching me like I'm... 779 00:54:48,633 --> 00:54:49,590 [Brad laughs] 780 00:54:50,722 --> 00:54:52,550 ...Doug fuckin' Henning. 781 00:54:52,593 --> 00:54:54,508 [gasping spookily] 782 00:54:56,597 --> 00:54:58,556 [jake and brad laughing] 783 00:55:00,862 --> 00:55:02,777 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 784 00:55:02,821 --> 00:55:04,823 and he pulls a fuckin' pistol on me. 785 00:55:06,433 --> 00:55:08,130 Turns out he's an off-duty cop. 786 00:55:08,174 --> 00:55:09,480 -First year on the force. -We did 787 00:55:09,523 --> 00:55:11,264 say we weren't gonna tell nobody about that. 788 00:55:11,308 --> 00:55:12,439 Oh, right, right. 789 00:55:13,092 --> 00:55:14,049 So, he's a cop. 790 00:55:15,616 --> 00:55:17,096 [Brad chuckles] 791 00:55:17,139 --> 00:55:19,272 I think he's gonna take me down. But he's just... 792 00:55:20,665 --> 00:55:21,927 he's just looking at me. 793 00:55:23,015 --> 00:55:24,321 And what did I say? 794 00:55:24,364 --> 00:55:27,062 He said, "Do me now or get the fuck gone 795 00:55:27,106 --> 00:55:28,847 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 796 00:55:28,890 --> 00:55:30,892 -[both laughing] -I love it. 797 00:55:33,025 --> 00:55:34,853 [cackling] 798 00:55:39,771 --> 00:55:40,728 So he says... 799 00:55:43,383 --> 00:55:46,560 "Go on, back to it. Mm-hmm. 800 00:55:46,604 --> 00:55:48,257 "I gotta get a better look at this." 801 00:55:49,302 --> 00:55:50,172 [smacks lips] 802 00:55:50,216 --> 00:55:51,913 [chuckles] So, uh... 803 00:55:53,437 --> 00:55:56,048 I suddenly feel him right there, 804 00:55:57,658 --> 00:55:59,356 crouched down, gettin' a better look. 805 00:56:00,574 --> 00:56:02,228 He doesn't smell like an Eater. 806 00:56:04,186 --> 00:56:06,406 But there he is. 807 00:56:09,975 --> 00:56:11,803 So I ask if he wants some. 808 00:56:14,675 --> 00:56:17,417 And damned if he don't nod all serious 809 00:56:17,461 --> 00:56:20,420 like a food-stamp kid on samples day. 810 00:56:20,464 --> 00:56:21,421 -Yeah. -[Jake] So you know 811 00:56:21,465 --> 00:56:22,291 what I gave him? 812 00:56:27,601 --> 00:56:28,733 You're not one of us? 813 00:56:37,481 --> 00:56:42,877 Abso-fucking-lutely normal he is! [laughs] 814 00:56:42,921 --> 00:56:46,664 -Well, uh, clearly not normal. -[laughs] 815 00:56:48,187 --> 00:56:50,668 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 816 00:56:52,409 --> 00:56:54,149 I reckon that's coming soon enough. 817 00:56:55,455 --> 00:56:56,543 "Full Bones"? 818 00:56:59,938 --> 00:57:02,157 When you eat the whole thing. Bones and all. 819 00:57:03,985 --> 00:57:05,030 You ain't done that yet? 820 00:57:07,206 --> 00:57:08,425 That's a big fucking deal. 821 00:57:09,208 --> 00:57:10,688 It's like your first time. 822 00:57:13,952 --> 00:57:14,822 There's... 823 00:57:15,954 --> 00:57:19,131 before Bones and all, 824 00:57:19,174 --> 00:57:20,480 and then there's after. 825 00:57:21,873 --> 00:57:22,787 That's bullshit. 826 00:57:24,702 --> 00:57:26,747 It's impossible, what you're talking about. 827 00:57:26,791 --> 00:57:28,314 How many people have you eaten? 828 00:57:32,884 --> 00:57:33,972 [Jake] I count three. 829 00:57:35,539 --> 00:57:36,670 Yes, miss. 830 00:57:37,758 --> 00:57:38,585 Three people. 831 00:57:39,543 --> 00:57:41,283 And you didn't have to? 832 00:57:41,327 --> 00:57:42,850 You don't have to do this? 833 00:57:45,331 --> 00:57:46,680 Kind of a groupie, I guess. 834 00:57:49,335 --> 00:57:50,945 -Jesus Christ. -You okay? 835 00:57:50,989 --> 00:57:53,426 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 836 00:57:54,166 --> 00:57:55,210 No, he's not. 837 00:57:56,734 --> 00:57:58,213 You don't think he can do it? 838 00:58:02,914 --> 00:58:03,958 [Brad] Is she all right? 839 00:58:04,002 --> 00:58:05,569 [indistinct conversation] 840 00:58:09,181 --> 00:58:11,749 [Brad] Whoa. Fuck. Fuck. 841 00:58:13,228 --> 00:58:14,969 She's lucky she's got you to help. 842 00:58:15,013 --> 00:58:16,144 [urinating] 843 00:58:17,015 --> 00:58:18,233 God. 844 00:58:18,277 --> 00:58:19,670 He's the one who needs the help, Brad. 845 00:58:21,498 --> 00:58:22,890 [chuckles] 846 00:58:22,934 --> 00:58:24,762 You can see it a mile away. 847 00:58:26,981 --> 00:58:29,331 You remind me of every junkie I ever met. 848 00:58:31,029 --> 00:58:33,161 You look like the kind that's convinced himself 849 00:58:33,205 --> 00:58:34,598 he's got this under his thumb. 850 00:58:37,078 --> 00:58:39,733 But you pull on one little thread and... 851 00:58:41,082 --> 00:58:42,910 [mimics swishing] 852 00:58:47,828 --> 00:58:51,658 But maybe love will set you free, man. 853 00:58:54,356 --> 00:58:55,401 [Jake chuckles] 854 00:58:56,271 --> 00:59:00,580 Maybe love will set you 855 00:59:01,929 --> 00:59:03,496 free. 856 00:59:05,237 --> 00:59:07,239 [guffawing] 857 00:59:10,721 --> 00:59:12,940 [unsettling music playing] 858 00:59:19,512 --> 00:59:21,514 [snoring] 859 00:59:39,358 --> 00:59:40,228 [door shuts gently] 860 01:00:05,036 --> 01:00:06,167 Lee, Lee. 861 01:00:06,559 --> 01:00:08,169 What? 862 01:00:08,213 --> 01:00:09,475 -What? -Look. Look, look, look. 863 01:00:09,997 --> 01:00:11,346 [groans] 864 01:00:11,390 --> 01:00:13,000 [unsettling music intensifying] 865 01:00:17,352 --> 01:00:18,440 Go, go, go, go, go, go. 866 01:00:21,835 --> 01:00:23,445 [yells] 867 01:00:57,523 --> 01:00:58,655 [laughs] 868 01:01:02,746 --> 01:01:04,399 [ride passengers screaming] 869 01:01:12,233 --> 01:01:13,191 [vendor] Hot dogs! 870 01:01:18,587 --> 01:01:20,067 [man] Roll up. Roll up. 871 01:01:20,111 --> 01:01:21,808 [lively chatter] 872 01:01:46,050 --> 01:01:47,616 I'm hungry, Lee. 873 01:01:51,708 --> 01:01:52,883 We should do that right over there. 874 01:01:52,926 --> 01:01:54,058 Yeah, we have four tickets. 875 01:01:54,101 --> 01:01:55,189 -Okay. -Yes. 876 01:01:57,626 --> 01:02:00,281 [man 1] Step right up. We've got big prizes. 877 01:02:00,325 --> 01:02:01,848 [man 2] Three tickets, three tries. 878 01:02:01,892 --> 01:02:03,807 Three tickets, three tries. 879 01:02:03,850 --> 01:02:04,721 Who wants to play? 880 01:02:14,992 --> 01:02:16,733 [man 2] Three tickets, three tries. 881 01:02:16,776 --> 01:02:17,734 [boy] Can I play? 882 01:02:18,735 --> 01:02:20,171 You're wasting your money. 883 01:02:20,214 --> 01:02:22,347 [rock song playing on speakers] 884 01:02:23,565 --> 01:02:24,610 Come on. 885 01:02:33,184 --> 01:02:34,359 -[clang] -Ah. 886 01:02:34,402 --> 01:02:36,013 I won. I won. 887 01:02:36,056 --> 01:02:37,318 No, you didn't, little man. 888 01:02:38,493 --> 01:02:40,104 [boy] But... But it's in a can. 889 01:02:42,236 --> 01:02:43,368 What does that mean? 890 01:02:43,411 --> 01:02:44,891 What you just did. No underhand. 891 01:02:44,935 --> 01:02:46,327 But that other kid did it. 892 01:02:46,371 --> 01:02:48,590 You can read, can't you? 893 01:02:48,634 --> 01:02:50,984 Now go on. Unless you got three more tickets. 894 01:02:53,291 --> 01:02:55,119 Hey, man. 895 01:02:55,162 --> 01:02:57,469 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 896 01:02:57,512 --> 01:02:58,905 Oh, no, that's not my girlfriend. 897 01:02:58,949 --> 01:03:01,255 That's just, uh, a friend, you know. [chuckles] 898 01:03:07,784 --> 01:03:09,220 -[CLANG] -Nice. 899 01:03:09,263 --> 01:03:11,396 - Wow. - Can I get another one if I sink it again? 900 01:03:11,439 --> 01:03:13,137 You're not supposed to. 901 01:03:13,180 --> 01:03:14,965 But, uh, no one has to know. 902 01:03:22,015 --> 01:03:23,190 Damn. 903 01:03:23,234 --> 01:03:24,235 Disappoint. 904 01:03:24,626 --> 01:03:26,324 Hmm. 905 01:03:26,367 --> 01:03:28,326 What's there to do around here besides this dumbass carnival? 906 01:03:29,936 --> 01:03:31,285 After my friend leaves, I mean. 907 01:03:36,900 --> 01:03:38,031 I close up at 11:00. 908 01:03:38,858 --> 01:03:40,294 I got some weed in my car. 909 01:03:40,338 --> 01:03:41,295 Hell, yeah. 910 01:03:42,557 --> 01:03:44,255 -One more? -Really? 911 01:03:44,298 --> 01:03:45,125 Yeah. 912 01:03:50,348 --> 01:03:51,740 -Damn. [laughs] -Damn. 913 01:03:58,008 --> 01:03:58,835 Lucky, lucky. 914 01:04:03,709 --> 01:04:05,493 My luck's not gonna run out, is it? 915 01:04:06,103 --> 01:04:06,973 No, man. 916 01:04:08,148 --> 01:04:09,193 I'll see that it don't. 917 01:04:10,672 --> 01:04:11,630 I'll see you in an hour? 918 01:04:13,893 --> 01:04:14,720 Yeah, you will. 919 01:04:17,941 --> 01:04:19,899 [Maren's father on tape] I haven't thought much beyond this tape. 920 01:04:21,335 --> 01:04:22,902 I can't. 921 01:04:22,946 --> 01:04:24,295 I don't know what's going to happen to you 922 01:04:24,338 --> 01:04:26,863 or what should happen to you. 923 01:04:26,906 --> 01:04:31,737 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 924 01:04:31,780 --> 01:04:33,565 Hoping that whatever troubles you is over, 925 01:04:33,608 --> 01:04:36,742 and that if there is a God in Heaven, 926 01:04:36,785 --> 01:04:38,265 that you're just a regular girl 927 01:04:38,309 --> 01:04:41,834 with... regular problems and regular pain, 928 01:04:41,878 --> 01:04:43,662 and that you stop wanting things 929 01:04:43,705 --> 01:04:45,882 you shouldn't want, Maren. 930 01:04:45,925 --> 01:04:48,885 And that your heart has a chance. 931 01:04:50,277 --> 01:04:51,235 [tape button clicks] 932 01:04:55,717 --> 01:04:57,589 I knew that's how it would end. 933 01:04:58,329 --> 01:04:59,634 "I hope you get better." 934 01:05:02,333 --> 01:05:04,683 Maybe he's right, maybe I should pray 935 01:05:04,726 --> 01:05:06,598 that I wake up one day 936 01:05:06,641 --> 01:05:08,165 to find they built a maze around me. 937 01:05:08,208 --> 01:05:09,035 Don't say that. 938 01:05:10,428 --> 01:05:11,342 Don't. 939 01:05:13,953 --> 01:05:14,911 He's wrong. 940 01:05:18,915 --> 01:05:19,785 He's wrong. 941 01:05:22,657 --> 01:05:23,745 [Lee sighs] 942 01:05:25,312 --> 01:05:26,748 What happened to your dad? 943 01:05:28,011 --> 01:05:29,099 You never say anything. 944 01:05:30,927 --> 01:05:31,840 Nothing good. 945 01:05:33,494 --> 01:05:34,887 Just a waste. 946 01:05:34,931 --> 01:05:36,889 -[door shuts in distance] -[soft footsteps] 947 01:05:39,152 --> 01:05:41,024 Except in my case, I gave him the tape. 948 01:05:42,025 --> 01:05:43,287 [footsteps approaching] 949 01:05:48,596 --> 01:05:49,728 Just give me a couple of minutes. 950 01:06:12,142 --> 01:06:13,491 You made it. 951 01:06:13,534 --> 01:06:15,145 -[Lee] This is a good spot. -Yeah, it's not bad. 952 01:06:15,188 --> 01:06:16,320 [Lee] There's no one here. 953 01:06:16,363 --> 01:06:17,625 -[man] Is that you? -[Lee] Yeah. 954 01:06:17,669 --> 01:06:18,800 -[man] It's a nice truck. -[Lee] Great, huh? 955 01:06:18,844 --> 01:06:20,193 [man] Yeah, she is. I'm parked up there. 956 01:06:20,237 --> 01:06:21,064 Do you smoke? 957 01:06:23,762 --> 01:06:24,763 What are you laughing about? 958 01:06:26,025 --> 01:06:27,287 -Do you smoke weed too? -[Lee] Yeah. 959 01:06:37,341 --> 01:06:38,907 [man chuckles] You kinky fucker. 960 01:06:40,997 --> 01:06:42,128 [both laughing] 961 01:06:44,522 --> 01:06:45,479 [rustling] 962 01:06:54,836 --> 01:06:55,924 [man moaning] 963 01:06:58,014 --> 01:06:59,145 [man] Oh, yeah. 964 01:06:59,189 --> 01:07:01,060 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 965 01:07:01,104 --> 01:07:03,802 I'm close, yeah. Yeah, like that. 966 01:07:03,845 --> 01:07:05,325 [man breathing rapidly] 967 01:07:07,588 --> 01:07:08,720 Come on, come on, faster, man. 968 01:07:08,763 --> 01:07:10,591 Faster, faster. [inhales sharply] 969 01:07:15,335 --> 01:07:16,249 Oh, yeah. 970 01:07:17,337 --> 01:07:19,557 [unnerving music playing] 971 01:07:20,123 --> 01:07:21,341 Oh, fuck! 972 01:07:22,560 --> 01:07:23,430 Oh. 973 01:07:28,522 --> 01:07:30,176 [man breathing rapidly] 974 01:07:31,264 --> 01:07:32,787 Faster, jerk it faster, man. Come on. 975 01:07:35,094 --> 01:07:37,227 Yeah, I'm close. I'm close. 976 01:07:37,270 --> 01:07:38,837 Just like that. 977 01:07:38,880 --> 01:07:41,666 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 978 01:07:41,709 --> 01:07:43,059 That sure feels... [gasps] 979 01:07:44,147 --> 01:07:46,018 -[body thuds] -[Lee breathing heavily] 980 01:07:47,367 --> 01:07:50,240 [man choking and gurgling] 981 01:07:50,283 --> 01:07:52,720 -[Lee panting] -[gagging] 982 01:07:56,159 --> 01:07:57,986 [munching] 983 01:08:16,179 --> 01:08:17,658 [radio host] The world in the spring 984 01:08:17,702 --> 01:08:19,530 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 985 01:08:19,573 --> 01:08:21,314 [tuning radio] 986 01:08:21,358 --> 01:08:23,882 [radio host 2] Don't you love the smell of black rubber? 987 01:08:28,495 --> 01:08:30,018 Maybe not. 988 01:08:30,062 --> 01:08:32,717 It's an acquired taste. 989 01:08:32,760 --> 01:08:34,588 Some people never get used to it. 990 01:08:35,372 --> 01:08:36,851 Don't really understand. 991 01:08:39,332 --> 01:08:41,029 Oh, you can work your way up. 992 01:08:47,384 --> 01:08:49,386 [radio chatter continues indistinctly] 993 01:08:50,865 --> 01:08:52,867 What's wrong? 994 01:08:52,911 --> 01:08:54,608 [Lee] That's the place listed on his license, 995 01:08:54,652 --> 01:08:55,870 but the lights are on. 996 01:08:58,264 --> 01:08:59,744 I'm gonna go back and see if anyone's there. 997 01:08:59,787 --> 01:09:01,963 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 998 01:09:03,443 --> 01:09:05,750 I cleaned up. He had wipes in the car. 999 01:09:05,793 --> 01:09:07,055 You can take them if you want. 1000 01:09:11,059 --> 01:09:12,800 I'll see what I can see from the yard. 1001 01:09:15,890 --> 01:09:16,761 Okay. 1002 01:09:21,896 --> 01:09:25,117 [radio host 2] All black. Completely hidden. 1003 01:09:26,727 --> 01:09:29,991 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 1004 01:09:54,364 --> 01:09:55,800 [Maren panting] 1005 01:09:57,367 --> 01:09:58,368 Maren, you okay? 1006 01:10:00,283 --> 01:10:01,240 What are you doing? 1007 01:10:05,070 --> 01:10:07,551 What? Oh, Christ. 1008 01:10:07,594 --> 01:10:08,943 Okay, we didn't know. 1009 01:10:09,988 --> 01:10:12,208 Hey, we didn't know, okay? [tuts] 1010 01:10:18,475 --> 01:10:19,693 [woman 1] Is he back? 1011 01:10:19,737 --> 01:10:21,739 [woman 2] No! Something's wrong, Mom! 1012 01:10:21,782 --> 01:10:23,262 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 1013 01:10:23,306 --> 01:10:24,698 Focus, focus. Come on, let's go. 1014 01:10:43,935 --> 01:10:47,939 [radio host] Only there did civilization arise. 1015 01:10:47,982 --> 01:10:51,029 Now, it's not my intention to give a history lesson, 1016 01:10:51,072 --> 01:10:53,553 but I believe it's important to remind ourselves 1017 01:10:53,597 --> 01:10:55,033 that in dealing with the economy, 1018 01:10:55,076 --> 01:10:57,035 we're dealing with human creativity. 1019 01:10:57,992 --> 01:10:59,429 This insight has represented 1020 01:10:59,472 --> 01:11:01,692 the underpinning of our economic expansion. 1021 01:11:02,910 --> 01:11:04,347 There wasn't a car seat, Maren. 1022 01:11:05,565 --> 01:11:06,871 He wasn't wearing a wedding ring. 1023 01:11:09,395 --> 01:11:10,570 We should feel something. 1024 01:11:11,441 --> 01:11:12,877 'Cause we murder people. 1025 01:11:12,920 --> 01:11:15,140 We steal their stuff, we move the fuck on, 1026 01:11:15,183 --> 01:11:16,620 and we ruin lives that we don't even see. 1027 01:11:16,663 --> 01:11:18,012 Come on, why are we talking about it like this? 1028 01:11:18,056 --> 01:11:19,884 We gotta do this! We have to do it! 1029 01:11:20,711 --> 01:11:22,452 [sniffles] 1030 01:11:22,495 --> 01:11:24,541 [Maren] Talking about the future, 1031 01:11:24,584 --> 01:11:26,934 talking about being a friend to yourself. 1032 01:11:26,978 --> 01:11:29,763 You don't have that. This is too much. 1033 01:11:31,417 --> 01:11:35,769 No, we got 60, 70 years of this? 1034 01:11:39,382 --> 01:11:40,731 How dare you make this harder. 1035 01:11:50,393 --> 01:11:51,916 Maren, what do I... What am I supposed... 1036 01:11:52,395 --> 01:11:53,787 How do I get you out of this? 1037 01:11:53,831 --> 01:11:54,962 What am I supposed to say right now? 1038 01:11:57,225 --> 01:11:58,270 Just drive. 1039 01:11:58,879 --> 01:12:01,317 Right. All right. 1040 01:12:13,764 --> 01:12:15,722 [Maren breathing heavily] 1041 01:12:20,553 --> 01:12:21,772 [gasping] 1042 01:12:24,644 --> 01:12:27,081 [Lee] You were dreaming. We're almost there. 1043 01:12:28,909 --> 01:12:29,997 [chuckles] 1044 01:12:34,437 --> 01:12:35,960 [patrons chattering] 1045 01:12:38,484 --> 01:12:41,835 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 1046 01:12:42,270 --> 01:12:43,402 Uh... 1047 01:12:43,446 --> 01:12:45,709 I'm looking for someone in Bagley. 1048 01:12:45,752 --> 01:12:48,059 Oh. This is for the county, sweetie. 1049 01:12:56,633 --> 01:12:58,069 [breathing heavily] 1050 01:12:59,723 --> 01:13:01,072 [Maren] Thanks. 1051 01:13:04,423 --> 01:13:05,337 There. 1052 01:13:14,999 --> 01:13:17,088 -I'll come with you. -No, stay here. 1053 01:13:29,622 --> 01:13:31,755 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 1054 01:13:40,459 --> 01:13:42,418 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 1055 01:13:42,940 --> 01:13:44,332 I'm Maren Yearly. 1056 01:13:44,637 --> 01:13:45,508 Maren. 1057 01:13:47,031 --> 01:13:48,728 I've traveled a very long way. 1058 01:13:57,563 --> 01:13:59,260 Oh, they didn't marry. 1059 01:13:59,304 --> 01:14:00,740 Hmm. Yeah, we wondered. 1060 01:14:01,480 --> 01:14:02,307 Huh. 1061 01:14:04,135 --> 01:14:08,139 My husband, uh, he died years ago. 1062 01:14:08,182 --> 01:14:09,793 Throat cancer. 1063 01:14:09,836 --> 01:14:12,186 -Sorry. -Mm. 1064 01:14:12,230 --> 01:14:14,058 Sorry to surprise you like this. 1065 01:14:16,060 --> 01:14:18,715 You didn't know your daughter had a child, I guess. 1066 01:14:19,672 --> 01:14:21,326 No. 1067 01:14:21,369 --> 01:14:23,981 No. When she wanted to get married, 1068 01:14:24,547 --> 01:14:25,765 we didn't agree. 1069 01:14:26,853 --> 01:14:29,900 So, it drove her away. Yeah. 1070 01:14:32,859 --> 01:14:34,644 Where did she meet my dad? 1071 01:14:36,428 --> 01:14:37,429 He didn't say? 1072 01:14:38,952 --> 01:14:40,780 He wouldn't say anything about her. 1073 01:14:42,129 --> 01:14:43,043 Ah. 1074 01:14:44,001 --> 01:14:45,959 Hmm. Mm. 1075 01:14:48,092 --> 01:14:49,049 [sighs] 1076 01:14:57,580 --> 01:15:00,496 They met in college. Down in Mankato. 1077 01:15:01,671 --> 01:15:02,846 She finished two years 1078 01:15:02,889 --> 01:15:04,543 before he talked her into leaving. 1079 01:15:06,327 --> 01:15:08,678 Did he drive you here? Is he outside? 1080 01:15:08,721 --> 01:15:11,071 No. He's in Maryland. 1081 01:15:14,684 --> 01:15:16,686 Does he know you're here? 1082 01:15:16,729 --> 01:15:18,339 Yeah, he let me know where to find you. 1083 01:15:19,515 --> 01:15:20,864 So you haven't run away? 1084 01:15:21,473 --> 01:15:22,561 No. 1085 01:15:22,605 --> 01:15:23,693 My dad thinks that 1086 01:15:23,736 --> 01:15:24,955 I'm old enough to live on my own. 1087 01:15:25,825 --> 01:15:27,610 Oh. Uh-huh. 1088 01:15:27,653 --> 01:15:30,526 Well, if you're looking for a home with your mother, 1089 01:15:31,875 --> 01:15:32,832 um, 1090 01:15:33,616 --> 01:15:35,748 I'm sorry to tell you 1091 01:15:35,792 --> 01:15:38,229 that she... she's no longer with us. 1092 01:15:41,232 --> 01:15:42,886 What? When? 1093 01:15:42,929 --> 01:15:44,452 It's a lot of years now, 1094 01:15:44,496 --> 01:15:46,890 and it's nothing I wanna tell you about. 1095 01:15:46,933 --> 01:15:48,369 I hope you can respect that. 1096 01:15:48,413 --> 01:15:49,545 Well, I'm her daughter. 1097 01:15:50,807 --> 01:15:52,635 Yep. Makes sense now. 1098 01:15:52,678 --> 01:15:56,769 Why she came back so bereaved. That's the word. 1099 01:15:57,901 --> 01:16:00,164 And she wouldn't tell us anything, either. 1100 01:16:01,426 --> 01:16:05,430 Oh, it's just so much hiding in one family. 1101 01:16:06,910 --> 01:16:09,303 I'm sorry you had to be the child of it all. 1102 01:16:11,784 --> 01:16:13,873 Wait. What was she like as a child? 1103 01:16:16,441 --> 01:16:17,442 Hmm. 1104 01:16:23,709 --> 01:16:25,755 Wow. She was your only child? 1105 01:16:25,798 --> 01:16:27,583 [Barbara] Well, not even ours. 1106 01:16:27,626 --> 01:16:30,194 Bob and I never could have babies of our own. 1107 01:16:31,456 --> 01:16:33,240 But then we heard about Janelle. 1108 01:16:34,111 --> 01:16:35,591 She'd been left behind 1109 01:16:35,634 --> 01:16:38,158 a sheriff's station in Bemidji. 1110 01:16:38,202 --> 01:16:40,030 It was in the paper. 1111 01:16:40,073 --> 01:16:42,685 You know anything about her biological parents? 1112 01:16:42,728 --> 01:16:43,903 No, nothing. 1113 01:16:43,947 --> 01:16:46,123 Except what they did to their baby. 1114 01:16:46,166 --> 01:16:48,691 I mean, she could have froze, you know. 1115 01:16:48,734 --> 01:16:50,475 It's cold here all the time. 1116 01:16:52,782 --> 01:16:54,348 My mother... 1117 01:16:54,392 --> 01:16:57,003 You can, you know, take those photos if you want 'em. 1118 01:16:57,047 --> 01:16:58,352 Did she ever hurt anyone? 1119 01:17:00,093 --> 01:17:01,617 What kind of question is that? 1120 01:17:03,270 --> 01:17:06,883 I bet she did. I know she did. 1121 01:17:06,926 --> 01:17:08,798 I don't know what you had to do to cover it up 1122 01:17:08,841 --> 01:17:11,278 or... how much pain it caused you. 1123 01:17:11,322 --> 01:17:12,932 Stop this. At once. 1124 01:17:12,976 --> 01:17:15,674 Look, you're never going to see me again, okay? 1125 01:17:15,718 --> 01:17:19,112 You may not be her family by blood, but I am. 1126 01:17:19,156 --> 01:17:20,287 And I need to know. 1127 01:17:20,331 --> 01:17:23,073 So, please, Mrs. Kerns, please... 1128 01:17:23,116 --> 01:17:24,640 Then ask her yourself. 1129 01:17:28,295 --> 01:17:29,253 How? 1130 01:17:32,038 --> 01:17:32,952 [sighs] 1131 01:17:33,779 --> 01:17:36,347 Look, I don't know you. 1132 01:17:36,390 --> 01:17:37,783 You gotta understand. 1133 01:17:37,827 --> 01:17:40,003 I didn't know what you wanted comin' up here. 1134 01:17:40,046 --> 01:17:41,395 And I hope you mean what you say 1135 01:17:41,439 --> 01:17:43,571 about never coming back here. 1136 01:17:43,615 --> 01:17:48,359 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 1137 01:17:48,402 --> 01:17:50,578 I told you she was no longer with us, 1138 01:17:50,622 --> 01:17:53,059 but she's not... she's not dead. 1139 01:17:55,061 --> 01:17:58,325 She's living in a town called Fergus Falls. 1140 01:17:59,065 --> 01:18:00,458 In a state hospital there. 1141 01:18:00,501 --> 01:18:02,852 And we didn't put her there, 1142 01:18:02,895 --> 01:18:04,549 if that's what you're thinkin'. 1143 01:18:04,592 --> 01:18:06,594 She signed her own papers. 1144 01:18:06,638 --> 01:18:07,552 [door opens] 1145 01:18:09,510 --> 01:18:10,511 [door closes] 1146 01:18:19,085 --> 01:18:20,347 [panting] Okay. 1147 01:18:30,140 --> 01:18:32,925 Here. My mother's here. 1148 01:19:13,705 --> 01:19:14,662 Do you want me to come in? 1149 01:19:15,576 --> 01:19:16,447 No. 1150 01:19:38,817 --> 01:19:40,906 [nurse] Mrs. Kerns' daughter. 1151 01:19:40,950 --> 01:19:43,953 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1152 01:19:45,737 --> 01:19:47,086 [muffled shouting] 1153 01:19:48,435 --> 01:19:49,828 [woman screaming] 1154 01:19:49,872 --> 01:19:51,177 [woman 2] Calm down. 1155 01:19:53,658 --> 01:19:54,702 Calm down. 1156 01:19:55,399 --> 01:19:57,836 Is she dangerous? 1157 01:19:57,880 --> 01:20:00,230 It's been many years since that was a concern. 1158 01:20:00,273 --> 01:20:02,058 [woman 3 crying] 1159 01:20:03,973 --> 01:20:05,322 Why was it ever one? 1160 01:20:05,365 --> 01:20:08,499 Aggression towards the staff. Self-harm. 1161 01:20:09,500 --> 01:20:10,762 But long ago. 1162 01:20:12,895 --> 01:20:14,853 [keys jingling] 1163 01:20:14,897 --> 01:20:17,247 It's possible she won't understand who you are. 1164 01:20:18,378 --> 01:20:19,902 She just took her morning meds, 1165 01:20:19,945 --> 01:20:21,642 so she may nod off anyhow. 1166 01:20:22,208 --> 01:20:24,254 We'll see. 1167 01:20:24,297 --> 01:20:26,430 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1168 01:20:26,473 --> 01:20:29,389 A surprise. A wonderful surprise. 1169 01:20:54,719 --> 01:20:55,676 [Maren] It's Maren. 1170 01:20:57,591 --> 01:20:58,418 I'm Maren. 1171 01:21:03,859 --> 01:21:04,903 Can't she speak? 1172 01:21:04,947 --> 01:21:06,078 It's the medication. 1173 01:21:07,775 --> 01:21:10,213 [whimpers, breathing shakily] 1174 01:21:10,256 --> 01:21:11,997 Easy, Ms. Kerns. 1175 01:21:16,436 --> 01:21:17,960 I didn't come with Dad. 1176 01:21:19,962 --> 01:21:22,703 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1177 01:21:25,271 --> 01:21:26,577 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1178 01:21:26,620 --> 01:21:27,970 I fetched it on the way up. 1179 01:21:28,013 --> 01:21:30,015 [whimpering] 1180 01:21:34,802 --> 01:21:38,545 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1181 01:21:38,589 --> 01:21:41,940 I've kept it safe in her file out there, in case. 1182 01:21:48,991 --> 01:21:49,992 She knew I'd come? 1183 01:21:51,907 --> 01:21:53,082 I'll wait right over here. 1184 01:22:06,095 --> 01:22:11,317 [Janelle] Maren, if a day comes when you show up here, 1185 01:22:11,361 --> 01:22:15,104 I'll know it's because your father broke his promise. 1186 01:22:16,192 --> 01:22:18,020 Told you something about me. 1187 01:22:19,412 --> 01:22:21,632 And I'll know why. 1188 01:22:21,675 --> 01:22:24,678 He didn't know what I was when we married, 1189 01:22:24,722 --> 01:22:28,639 but he figured it out by the time I had you. 1190 01:22:28,682 --> 01:22:31,772 I promised I would never hurt either of you, 1191 01:22:31,816 --> 01:22:35,080 but how could we be sure? 1192 01:22:35,124 --> 01:22:38,954 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1193 01:22:38,997 --> 01:22:40,912 I thought about ending my life, 1194 01:22:40,956 --> 01:22:45,569 but I wanted to be here in case you ever did come. 1195 01:22:47,049 --> 01:22:50,400 All I ever wanted in this world was love. 1196 01:22:50,443 --> 01:22:53,011 I tried, believed, 1197 01:22:53,055 --> 01:22:55,448 but we can't have it as we are. 1198 01:22:55,492 --> 01:22:57,973 All we can have is a little space, 1199 01:22:58,016 --> 01:23:02,238 with bars or a door that locks. 1200 01:23:02,281 --> 01:23:05,241 [tearfully] I'm sorry for that, Little Yearly. 1201 01:23:06,546 --> 01:23:09,680 For all the things I didn't do for you 1202 01:23:09,723 --> 01:23:13,553 and for the one thing I still can. 1203 01:23:14,424 --> 01:23:15,903 The world of love 1204 01:23:15,947 --> 01:23:18,515 -wants no monsters in it. -[breathing heavily] 1205 01:23:23,607 --> 01:23:25,609 So let me help you out of it. 1206 01:23:25,652 --> 01:23:27,828 -[growling] -[Maren gasping] 1207 01:23:31,615 --> 01:23:32,877 [Maren] No! Help me! 1208 01:23:32,920 --> 01:23:34,835 Ms. Kerns, calm down! 1209 01:23:35,619 --> 01:23:37,490 Maren, die. 1210 01:23:39,275 --> 01:23:40,319 [Maren] Let me out. Let me out. 1211 01:23:40,363 --> 01:23:42,060 Press the button on the door. Go! 1212 01:23:44,062 --> 01:23:45,455 [gasping] 1213 01:23:45,498 --> 01:23:48,023 [blubbering] 1214 01:23:52,114 --> 01:23:53,289 [door rattling] 1215 01:23:55,030 --> 01:23:56,901 I can't open the door. I can't open the door. 1216 01:23:56,944 --> 01:23:58,207 [Lee] Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1217 01:23:58,250 --> 01:24:00,513 [Maren] I can't fucking with the door. 1218 01:24:00,557 --> 01:24:01,862 [Lee] You're good. 1219 01:24:01,906 --> 01:24:03,821 [Maren] She's one of us. 1220 01:24:03,864 --> 01:24:05,301 She's one of us but she's fucking nuts. 1221 01:24:05,344 --> 01:24:07,129 She ate her own fucking hands. 1222 01:24:07,172 --> 01:24:08,304 She said she loved my dad. 1223 01:24:08,347 --> 01:24:09,827 She said she wanted to be a mom. 1224 01:24:10,828 --> 01:24:12,177 She could have stayed. 1225 01:24:12,221 --> 01:24:14,571 She could have told me what I needed to know. 1226 01:24:14,614 --> 01:24:16,138 But all of this... Fuck, you know how different 1227 01:24:16,181 --> 01:24:18,488 this would've been if I'd had one person on my side? 1228 01:24:18,531 --> 01:24:20,664 One person to talk to? 1229 01:24:20,707 --> 01:24:22,100 You know what I wouldn't have done? 1230 01:24:22,144 --> 01:24:24,581 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1231 01:24:25,495 --> 01:24:27,105 Fuck her. Fuck. 1232 01:24:27,149 --> 01:24:29,151 [Lee] You know, if she'd stayed, 1233 01:24:29,194 --> 01:24:31,240 she might have hurt you, Maren. Or worse, you might not even be here right now. 1234 01:24:33,111 --> 01:24:34,852 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1235 01:24:34,895 --> 01:24:36,549 This is better than what I went through. 1236 01:24:36,593 --> 01:24:38,290 Please just stop fucking talking! 1237 01:24:40,031 --> 01:24:41,989 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1238 01:24:42,033 --> 01:24:43,643 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1239 01:24:43,687 --> 01:24:45,950 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1240 01:24:46,733 --> 01:24:47,734 But don't come at me. 1241 01:24:48,909 --> 01:24:51,173 You slit his throat, Lee. 1242 01:24:51,216 --> 01:24:53,610 -He had a wife. Kids. -Okay. 1243 01:24:53,653 --> 01:24:55,438 I think you got used to being locked up 1244 01:24:55,481 --> 01:24:57,266 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1245 01:24:57,309 --> 01:24:58,789 -Okay, okay. -...and you're seeing yourself 1246 01:24:58,832 --> 01:25:01,096 for the first time, and that's freaking you out. 1247 01:25:01,139 --> 01:25:03,141 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1248 01:25:03,185 --> 01:25:05,012 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1249 01:25:05,056 --> 01:25:06,623 -How what works? -This! 1250 01:25:06,666 --> 01:25:07,667 Whatever this is. 1251 01:25:11,236 --> 01:25:13,151 Stop. You're wrong, you're wrong. 1252 01:25:13,195 --> 01:25:14,631 What? About which part am I wrong? 1253 01:25:14,674 --> 01:25:17,112 I can't be around you anymore. I can't think. 1254 01:25:17,155 --> 01:25:18,722 Jesus Christ. 1255 01:25:18,765 --> 01:25:20,376 We don't have many options, Maren. 1256 01:25:20,419 --> 01:25:22,334 Either you eat, you off yourself, 1257 01:25:22,378 --> 01:25:24,206 or you lock yourself up like her in there. 1258 01:25:24,249 --> 01:25:25,207 What's it gonna be? 1259 01:25:26,904 --> 01:25:28,514 Why can't you let me have this? 1260 01:25:30,560 --> 01:25:31,387 [sighs] 1261 01:25:35,217 --> 01:25:36,174 No. 1262 01:25:38,002 --> 01:25:41,310 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1263 01:25:42,180 --> 01:25:43,486 You can decide no. 1264 01:25:43,529 --> 01:25:46,402 And I'm deciding that right fucking now. 1265 01:26:50,205 --> 01:26:51,249 I'm just getting gas. 1266 01:26:53,295 --> 01:26:54,252 You have the money. 1267 01:26:58,909 --> 01:27:00,084 [Lee sighs] 1268 01:28:11,155 --> 01:28:12,199 [Lee] Maren! 1269 01:28:15,377 --> 01:28:16,552 Maren! 1270 01:29:13,783 --> 01:29:18,614 [singing] ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1271 01:29:18,657 --> 01:29:24,184 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1272 01:29:24,663 --> 01:29:26,273 [chuckles] 1273 01:29:26,317 --> 01:29:30,147 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1274 01:29:30,190 --> 01:29:34,107 ♪ I'll never love blue eyes again♪ 1275 01:29:34,151 --> 01:29:35,544 Hey, hey. 1276 01:29:35,587 --> 01:29:38,982 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1277 01:29:40,418 --> 01:29:42,202 It worked out. [chuckling] 1278 01:29:42,855 --> 01:29:44,204 I hardly believe it. 1279 01:29:46,598 --> 01:29:48,383 You've been following me since Frederick? 1280 01:29:48,948 --> 01:29:50,167 [laughs] 1281 01:29:50,210 --> 01:29:53,953 I know. It seems crazy to me too. I... 1282 01:29:53,997 --> 01:29:56,956 I just didn't... I didn't know what else to do. 1283 01:29:57,000 --> 01:29:58,088 Why, Sully? 1284 01:29:59,306 --> 01:30:01,396 Well, because we... 1285 01:30:01,439 --> 01:30:04,964 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1286 01:30:05,008 --> 01:30:08,620 And I've been worrying on you on your own as you are. 1287 01:30:09,708 --> 01:30:12,232 Why not say hello earlier then? 1288 01:30:12,276 --> 01:30:14,452 Oh, no, no, missy. I don't... 1289 01:30:14,496 --> 01:30:16,454 I don't interrupt. That's bad manners, 1290 01:30:16,498 --> 01:30:18,238 and you were with a friend. 1291 01:30:18,282 --> 01:30:21,503 And where'd he go now? I saw him. 1292 01:30:21,546 --> 01:30:24,157 Took off out of here fast. 1293 01:30:24,201 --> 01:30:26,464 Is he your new boyfriend? Is he? 1294 01:30:26,508 --> 01:30:27,813 [Maren] No, no, no. 1295 01:30:27,857 --> 01:30:30,207 Or just a hobo you're hanging around with? 1296 01:30:30,903 --> 01:30:32,557 No, I'm just a friend. 1297 01:30:32,601 --> 01:30:34,211 Oh, just a friend. 1298 01:30:34,254 --> 01:30:37,083 Maybe he didn't get that telegram. 1299 01:30:40,347 --> 01:30:41,523 He one of us? 1300 01:30:48,878 --> 01:30:51,620 Follow your nose or he follow his? 1301 01:30:53,230 --> 01:30:55,450 -[Maren] Both. -[laughing] 1302 01:30:55,493 --> 01:30:56,929 Thanks for showing me how. 1303 01:30:56,973 --> 01:30:58,235 [continues laughing] 1304 01:31:00,193 --> 01:31:02,195 Hey, count the bugs. 1305 01:31:04,415 --> 01:31:06,852 Well, life's never dully with Sully. 1306 01:31:06,896 --> 01:31:08,375 What do you say? Uh... 1307 01:31:09,725 --> 01:31:12,771 What do you say? You wanna, uh, 1308 01:31:12,815 --> 01:31:14,860 take a ride with Sully for a bit? 1309 01:31:17,689 --> 01:31:20,126 It's weird that you've been following me. 1310 01:31:20,170 --> 01:31:21,519 It's only been a couple of weeks. 1311 01:31:21,563 --> 01:31:24,479 Life will get weirder, I promise. I promise. 1312 01:31:27,220 --> 01:31:28,178 I liked... 1313 01:31:32,008 --> 01:31:34,880 I liked our talk. 1314 01:31:34,924 --> 01:31:39,885 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1315 01:31:39,929 --> 01:31:43,498 So, there's no sense in making it lonelier 1316 01:31:43,541 --> 01:31:45,500 [stammering] if you don't have to. 1317 01:31:46,413 --> 01:31:47,806 -I'm a girl. -I know. 1318 01:31:47,850 --> 01:31:49,242 About my daughter's age, 1319 01:31:49,286 --> 01:31:50,548 if I had one. [chuckles] 1320 01:31:51,984 --> 01:31:52,942 Is that what this is? 1321 01:31:57,337 --> 01:31:58,382 [sighs] 1322 01:32:00,297 --> 01:32:01,646 How do you like that? 1323 01:32:04,214 --> 01:32:09,219 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1324 01:32:09,262 --> 01:32:12,483 Just, I know you drove a long way. 1325 01:32:15,007 --> 01:32:17,488 I don't feel comfortable with this. 1326 01:32:17,532 --> 01:32:20,535 You've never fit with someone before? 1327 01:32:21,753 --> 01:32:22,667 I have. 1328 01:32:23,712 --> 01:32:25,975 It's just gotta go both ways. 1329 01:32:31,850 --> 01:32:32,764 [sighs] 1330 01:32:37,769 --> 01:32:39,249 You don't like Sully. 1331 01:32:40,642 --> 01:32:41,773 Why do you say your name 1332 01:32:41,817 --> 01:32:42,731 like you're two different people? 1333 01:32:42,774 --> 01:32:44,384 You don't like me. 1334 01:32:44,428 --> 01:32:46,212 No, I don't trust you. 1335 01:32:46,256 --> 01:32:49,041 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1336 01:32:49,085 --> 01:32:50,695 it just matters that I feel it. 1337 01:32:53,219 --> 01:32:55,134 So you're not gettin' in? 1338 01:32:57,223 --> 01:32:58,224 Not gettin' in. 1339 01:33:03,969 --> 01:33:07,233 Fuck you, then. 1340 01:33:10,541 --> 01:33:12,891 Fuck you, missy. 1341 01:33:16,808 --> 01:33:18,593 You dumb cunt! 1342 01:33:24,990 --> 01:33:25,817 I... 1343 01:33:27,079 --> 01:33:30,692 I dried off next to you. 1344 01:33:32,563 --> 01:33:37,394 I've never done that with anyone before. 1345 01:33:40,223 --> 01:33:42,007 That means something. 1346 01:33:47,883 --> 01:33:50,015 I dried off next to... 1347 01:33:56,674 --> 01:33:57,849 [tires screech] 1348 01:34:09,861 --> 01:34:11,254 [indistinct chatter] 1349 01:34:12,342 --> 01:34:14,300 [music playing on speakers] 1350 01:34:28,097 --> 01:34:29,228 [waitress] Your coffee. 1351 01:34:29,751 --> 01:34:30,621 Thanks. 1352 01:34:40,022 --> 01:34:41,284 [man] How many times you gonna tell her 1353 01:34:41,327 --> 01:34:42,502 before she starts to listen? 1354 01:34:44,940 --> 01:34:46,419 [waitress] Hi, guys. [officer] Hey, Sheila. 1355 01:34:46,463 --> 01:34:47,769 -Good to see you. -[waitress] Be right with you. 1356 01:35:50,483 --> 01:35:51,397 [soft grunt] 1357 01:35:56,968 --> 01:35:58,361 [man] Stay with Daddy, all right? 1358 01:35:58,404 --> 01:35:59,797 [kid] I'm bouncing so high. 1359 01:35:59,841 --> 01:36:03,148 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1360 01:36:03,192 --> 01:36:04,715 Watch me. 1361 01:36:04,759 --> 01:36:06,673 [man] There's glass all over here. Get over here. 1362 01:36:06,717 --> 01:36:07,762 [kid] Coming, Daddy. 1363 01:36:07,805 --> 01:36:09,633 [footsteps approaching] 1364 01:36:11,200 --> 01:36:12,810 [disembodied door opens] 1365 01:36:16,727 --> 01:36:17,684 [door closes] 1366 01:36:18,947 --> 01:36:20,687 [man panting] 1367 01:36:22,385 --> 01:36:23,995 [struggling grunts] 1368 01:36:25,649 --> 01:36:26,519 [scuffling] 1369 01:36:28,130 --> 01:36:29,000 [metal clacking] 1370 01:36:29,479 --> 01:36:30,393 I love you. 1371 01:36:31,829 --> 01:36:33,048 [muffled shouting] 1372 01:36:35,485 --> 01:36:37,269 [struggling grunts] 1373 01:36:40,882 --> 01:36:42,797 [man screaming] 1374 01:36:44,755 --> 01:36:45,800 [gasps] 1375 01:36:47,671 --> 01:36:48,846 [breath trembling] 1376 01:36:52,894 --> 01:36:54,721 -[music playing inside] -[line ringing] 1377 01:36:56,941 --> 01:36:58,160 [Kayla] Hello? 1378 01:36:58,203 --> 01:37:00,336 [Lee] Hey, idiot, how are you doin'? 1379 01:37:00,379 --> 01:37:01,685 Is it too late to call? 1380 01:37:01,728 --> 01:37:03,339 Where are you? You sound weird. 1381 01:37:04,906 --> 01:37:06,342 I'm driving home, actually. 1382 01:37:09,388 --> 01:37:10,650 Will you be here tonight? 1383 01:37:10,694 --> 01:37:12,000 Yeah, I'll be there super late, 1384 01:37:12,043 --> 01:37:13,653 but yeah, I'll get there. 1385 01:37:13,697 --> 01:37:14,785 Can you stay? 1386 01:37:17,353 --> 01:37:18,745 This time, I can. Yeah. 1387 01:37:18,789 --> 01:37:20,530 -I'm really glad, Lee. -[laughs] 1388 01:37:20,573 --> 01:37:22,880 Me too. 1389 01:37:22,924 --> 01:37:24,926 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1390 01:37:24,969 --> 01:37:26,492 Going for a drive or something, huh? 1391 01:37:32,150 --> 01:37:33,238 Are you crying? 1392 01:37:34,196 --> 01:37:35,675 No. What? 1393 01:37:35,719 --> 01:37:37,112 Are... Are you in trouble? 1394 01:37:37,155 --> 01:37:39,070 No, I'm driving home. I'm good. 1395 01:37:41,290 --> 01:37:43,770 -[exhales heavily] -Can I tell Mom you're coming? 1396 01:37:45,947 --> 01:37:47,035 Sure you can. 1397 01:37:49,167 --> 01:37:50,168 Sure. 1398 01:37:51,778 --> 01:37:53,911 -[line disconnects] -[breathes deeply] 1399 01:38:06,881 --> 01:38:09,840 I don't even care about chores. 1400 01:38:09,884 --> 01:38:11,537 -[LAUGHTER] -That's all I care about. 1401 01:38:11,581 --> 01:38:12,887 -It's so... -You're right. 1402 01:38:12,930 --> 01:38:14,192 [Kayla] I mean, I cared about it before, 1403 01:38:14,236 --> 01:38:15,802 -but not anymore. -[girl] Yeah. Exactly. 1404 01:38:15,846 --> 01:38:16,760 Hey, Kayla. 1405 01:38:19,415 --> 01:38:21,460 I'm Maren, Lee's friend. 1406 01:38:21,504 --> 01:38:23,593 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1407 01:38:25,551 --> 01:38:26,465 I remember. 1408 01:38:27,989 --> 01:38:29,425 I'll talk to y'all in a minute. 1409 01:38:31,122 --> 01:38:33,385 [Maren] Yeah, I wanted to say hi then, but... 1410 01:38:36,040 --> 01:38:36,954 Do you know where Lee is? 1411 01:38:38,173 --> 01:38:40,001 He was at my aunt's house for a while, 1412 01:38:40,044 --> 01:38:42,438 but my mom wouldn't leave him alone, 1413 01:38:42,481 --> 01:38:44,657 so he took his tent and moved out to the lake. 1414 01:38:45,615 --> 01:38:47,008 Which lake? 1415 01:38:47,051 --> 01:38:48,923 Um, Land Between the Lakes. 1416 01:38:48,966 --> 01:38:50,663 It's a state park down 641. 1417 01:38:52,448 --> 01:38:54,189 He comes into town when he wants to. 1418 01:38:54,885 --> 01:38:55,842 Well, he's just... 1419 01:38:57,018 --> 01:38:58,323 going through something, I guess. 1420 01:38:59,846 --> 01:39:01,674 But I asked him about you 1421 01:39:01,718 --> 01:39:03,067 and he just said that you went another way. 1422 01:39:04,286 --> 01:39:06,114 I wondered why he's been staying. 1423 01:39:06,157 --> 01:39:08,203 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1424 01:39:10,683 --> 01:39:12,163 No, I don't know about that. 1425 01:39:13,512 --> 01:39:15,558 I don't know if he'd actually even want to see me, 1426 01:39:16,211 --> 01:39:17,690 to be honest. 1427 01:39:17,734 --> 01:39:19,388 I know he was trying to get back to you, though. 1428 01:39:20,780 --> 01:39:21,956 He said that? 1429 01:39:23,261 --> 01:39:26,003 [chuckles] God, he's an asshole. 1430 01:39:26,047 --> 01:39:27,831 Why is he even like this, you know? 1431 01:39:27,874 --> 01:39:29,311 I tell him no one even remembers 1432 01:39:29,354 --> 01:39:31,791 all that stuff with the cops anymore. 1433 01:39:31,835 --> 01:39:34,446 It was three stupid days and they let him go. 1434 01:39:34,490 --> 01:39:35,621 This is about your dad? 1435 01:39:36,796 --> 01:39:37,972 He didn't tell you? 1436 01:39:40,887 --> 01:39:42,454 Our dad's a drunk. 1437 01:39:42,498 --> 01:39:46,023 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1438 01:39:46,067 --> 01:39:47,982 He got in Lee's face a couple of times 1439 01:39:48,025 --> 01:39:49,548 and Lee would, you know, try to calm him down, 1440 01:39:49,592 --> 01:39:52,421 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1441 01:39:52,464 --> 01:39:55,293 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1442 01:39:57,426 --> 01:39:58,557 Lee just lost it, 1443 01:39:58,601 --> 01:40:00,864 and he told me to call the cops. 1444 01:40:00,907 --> 01:40:03,649 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1445 01:40:03,693 --> 01:40:06,087 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1446 01:40:07,958 --> 01:40:09,655 And when I got back with the cops, 1447 01:40:09,699 --> 01:40:12,963 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1448 01:40:13,007 --> 01:40:14,225 And Lee told 'em that he took off, 1449 01:40:14,269 --> 01:40:16,271 but there was blood on Lee, 1450 01:40:16,314 --> 01:40:17,707 so they had to put him in a holding cell 1451 01:40:17,750 --> 01:40:19,491 so they could test it. 1452 01:40:19,535 --> 01:40:22,538 And for a minute there, everyone was like, 1453 01:40:22,581 --> 01:40:24,583 "Lee killed him, Lee killed him." 1454 01:40:24,627 --> 01:40:26,237 But it was all Lee's blood. 1455 01:40:26,281 --> 01:40:28,109 It was all bullshit, and they had to let him go. 1456 01:40:29,110 --> 01:40:31,068 And that was four years ago, 1457 01:40:31,112 --> 01:40:33,244 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1458 01:40:34,767 --> 01:40:35,812 It's not fair. 1459 01:40:37,466 --> 01:40:38,902 It's not fair. 1460 01:40:38,945 --> 01:40:40,338 [children chattering] 1461 01:40:42,471 --> 01:40:43,472 [Maren] Lee! 1462 01:41:21,118 --> 01:41:22,902 -[fireworks exploding] -[dog barking] 1463 01:41:22,946 --> 01:41:24,426 -[people exclaiming] -[Maren] Your tent. 1464 01:41:24,469 --> 01:41:27,081 We should really use it. Just get lost. 1465 01:41:28,169 --> 01:41:29,170 [Lee] Where do you want to go? 1466 01:41:31,085 --> 01:41:34,262 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1467 01:41:46,100 --> 01:41:47,188 [laughs] 1468 01:42:20,090 --> 01:42:21,831 [mechanic] It's your rod bearings then. 1469 01:42:21,874 --> 01:42:23,920 [Lee] Seriously? Shit! 1470 01:42:23,963 --> 01:42:25,182 That means a new engine. 1471 01:42:25,226 --> 01:42:27,184 I'd rather just sell it for parts. 1472 01:42:27,228 --> 01:42:29,578 Tell you what, you make me a good offer, I'll sell it to you right now. 1473 01:42:29,839 --> 01:42:31,623 [splutters] You don't want to sell it out here. 1474 01:42:31,667 --> 01:42:33,147 -[Lee] Why? -Look around, man. 1475 01:42:34,887 --> 01:42:35,888 How you gonna get home? 1476 01:42:37,020 --> 01:42:38,064 I don't know. 1477 01:43:10,445 --> 01:43:11,837 You do go someplace else. 1478 01:43:13,274 --> 01:43:14,405 [Maren] Watching me read? 1479 01:43:14,449 --> 01:43:15,319 [Lee] Yeah. 1480 01:43:18,192 --> 01:43:20,672 [Maren] Well, you should know after this, I'm out of books. 1481 01:43:20,716 --> 01:43:22,805 I'll have to go to a bookstore. 1482 01:43:22,848 --> 01:43:24,850 [Lee] May have to stop on the way back, in Omaha. 1483 01:43:26,287 --> 01:43:27,592 By the way, those guys were saying 1484 01:43:27,636 --> 01:43:29,855 we should have two days of water with us 1485 01:43:29,899 --> 01:43:32,118 in case the engine gives out. 1486 01:43:32,162 --> 01:43:33,468 In case we have to wait on a ride. 1487 01:43:36,035 --> 01:43:38,124 We should get some new wheels as soon as we can. 1488 01:43:39,735 --> 01:43:41,302 I wish we could save it. 1489 01:43:42,520 --> 01:43:44,130 I'd rather have a van, anyway. 1490 01:43:45,262 --> 01:43:47,133 I learned how to drive in that truck. 1491 01:43:47,177 --> 01:43:48,613 You learned how to kiss in that truck. 1492 01:43:50,006 --> 01:43:52,878 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1493 01:43:52,922 --> 01:43:53,749 Ah. 1494 01:44:02,453 --> 01:44:04,020 I sang to my girl in that truck. 1495 01:44:26,042 --> 01:44:27,261 Kayla told me about... 1496 01:44:28,697 --> 01:44:29,959 what happened with your dad. 1497 01:44:32,527 --> 01:44:33,832 Kayla doesn't know what happened. 1498 01:44:35,617 --> 01:44:37,401 He sounds like he was a fucking asshole. 1499 01:44:37,445 --> 01:44:38,359 [Lee] I don't wanna... 1500 01:44:39,925 --> 01:44:41,144 I don't want to talk about my dad. 1501 01:44:42,624 --> 01:44:44,582 I don't sweat this stuff out like you do. 1502 01:44:51,415 --> 01:44:53,809 You know, Kayla said that he... 1503 01:44:55,332 --> 01:44:57,291 that he hit you both the day that he left. 1504 01:44:58,204 --> 01:44:59,162 That's true. 1505 01:45:02,818 --> 01:45:04,341 Told her to get the cops. She did. 1506 01:45:06,387 --> 01:45:07,301 And then he left. 1507 01:45:11,043 --> 01:45:13,655 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1508 01:45:13,698 --> 01:45:16,179 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1509 01:45:16,222 --> 01:45:19,095 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1510 01:45:19,138 --> 01:45:20,575 He tried to rip me open with his teeth. 1511 01:45:25,536 --> 01:45:27,538 That's the first time I ever smelled it on someone. 1512 01:45:47,253 --> 01:45:48,342 What happened after that? 1513 01:45:52,215 --> 01:45:53,390 [Lee sighs] 1514 01:45:55,871 --> 01:45:56,785 Lee, 1515 01:45:57,873 --> 01:45:59,004 you can tell me. 1516 01:46:03,835 --> 01:46:06,055 [Lee sighs, tuts] 1517 01:46:06,098 --> 01:46:08,187 [exhales heavily] He, uh... 1518 01:46:08,231 --> 01:46:09,232 He passed out. 1519 01:46:11,974 --> 01:46:15,412 I got him in a... I put him in a fucking... [sniffles] 1520 01:46:15,456 --> 01:46:19,329 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1521 01:46:22,463 --> 01:46:24,639 Dragged his fucking body to his car. 1522 01:46:25,944 --> 01:46:27,032 Put him in the car, 1523 01:46:28,512 --> 01:46:31,297 and I drove to this barn about a mile outside town 1524 01:46:31,341 --> 01:46:32,429 that I knew was abandoned. 1525 01:46:36,477 --> 01:46:37,565 [sniffles] 1526 01:46:40,481 --> 01:46:41,917 How long was he in the barn? 1527 01:46:50,142 --> 01:46:51,405 Uh, three days. 1528 01:46:52,536 --> 01:46:53,755 I think, yeah. 1529 01:46:59,978 --> 01:47:01,023 Three days. 1530 01:47:07,595 --> 01:47:09,205 I duct-taped the shit out of him too. 1531 01:47:09,248 --> 01:47:10,772 Everywhere except his nostrils, 1532 01:47:10,815 --> 01:47:11,686 so he could breathe. 1533 01:47:16,952 --> 01:47:19,041 And when I finally came back... 1534 01:47:21,217 --> 01:47:22,479 It's the sound he was making, 1535 01:47:22,523 --> 01:47:24,046 it's the noise and the breathing. 1536 01:47:27,745 --> 01:47:29,268 He knew what was gonna happen. 1537 01:47:32,837 --> 01:47:34,012 [exhales heavily] 1538 01:47:38,974 --> 01:47:40,062 [Maren sniffles] 1539 01:47:44,632 --> 01:47:45,633 What did you do? 1540 01:47:48,853 --> 01:47:50,464 I ate him right the fuck up. 1541 01:47:52,727 --> 01:47:54,250 And it felt fucking great. 1542 01:47:55,556 --> 01:47:58,950 I felt high as a motherfucker. [inhales sharply] 1543 01:48:11,876 --> 01:48:12,921 Probably would have killed myself 1544 01:48:12,964 --> 01:48:13,965 if it weren't for Kayla. 1545 01:48:18,927 --> 01:48:20,058 I feel like I should have, you know. 1546 01:48:20,102 --> 01:48:22,583 No. No, stop. 1547 01:48:23,540 --> 01:48:25,150 [Lee breathes heavily] 1548 01:48:26,587 --> 01:48:28,023 I would have done the same thing. 1549 01:48:29,590 --> 01:48:30,634 I would have done the same thing. 1550 01:48:32,636 --> 01:48:33,376 -Do you mean it? -I would have done it in my way but I would have done it. 1551 01:48:37,598 --> 01:48:39,513 You protected the people that you love. 1552 01:48:45,780 --> 01:48:47,303 You don't think I'm a bad person? 1553 01:48:54,266 --> 01:48:56,181 All I think is that I love you. 1554 01:49:00,577 --> 01:49:02,405 [Lee breathes shakily] 1555 01:49:10,108 --> 01:49:11,632 [Lee exhales deeply] 1556 01:49:14,156 --> 01:49:15,461 [Lee sniffles] 1557 01:49:17,028 --> 01:49:18,726 [Lee crying] 1558 01:49:51,672 --> 01:49:53,108 [Maren] Where do we go next? 1559 01:49:54,283 --> 01:49:55,240 [Lee] Anywhere. 1560 01:49:56,241 --> 01:49:57,939 [Maren] Let's drive back. 1561 01:49:57,982 --> 01:49:59,723 Until the truck gives out somewhere. 1562 01:50:00,985 --> 01:50:03,509 And then just stay. 1563 01:50:04,380 --> 01:50:07,035 We can get a place, jobs. 1564 01:50:07,949 --> 01:50:09,994 You know, like people do. 1565 01:50:10,038 --> 01:50:13,084 [Lee] You wanna be people? Let's be people. 1566 01:50:13,128 --> 01:50:15,870 [Maren] Yeah. Let's be them for a while. 1567 01:50:21,919 --> 01:50:23,138 [Lee] Yeah, we're in Ann Arbor now. 1568 01:50:24,008 --> 01:50:25,270 Ann Arbor. 1569 01:50:25,314 --> 01:50:26,707 Maren got a job at the university, 1570 01:50:26,750 --> 01:50:29,187 at the bookstore, so, we're right near campus. 1571 01:50:33,757 --> 01:50:34,715 What'd you say? 1572 01:50:37,326 --> 01:50:38,806 Yeah, maybe if we're here long enough. 1573 01:50:38,849 --> 01:50:40,024 Hey, Kayla says hi. 1574 01:50:41,025 --> 01:50:42,636 -Hi. -Maren says hi. 1575 01:50:42,679 --> 01:50:44,463 -She wants to come up. -Yeah. 1576 01:50:46,161 --> 01:50:47,902 [indistinct chatter] 1577 01:51:21,979 --> 01:51:23,502 [indistinct chatter] 1578 01:51:29,595 --> 01:51:32,207 Lee, I brought your... 1579 01:51:35,166 --> 01:51:36,124 [sighs] 1580 01:52:04,718 --> 01:52:06,023 [breathes deeply] 1581 01:52:10,071 --> 01:52:12,508 -[Maren whimpering] -[shushing] 1582 01:52:20,995 --> 01:52:22,692 [Sully breathing heavily] 1583 01:52:22,736 --> 01:52:24,955 I'm gonna take my hand away, 1584 01:52:26,217 --> 01:52:27,784 and you're not gonna scream. 1585 01:52:28,785 --> 01:52:30,656 Because Sully's a friend 1586 01:52:31,701 --> 01:52:34,051 and we don't scream at friends. 1587 01:52:38,099 --> 01:52:39,361 [gasping] 1588 01:52:46,020 --> 01:52:48,674 Where's your... Where's your cutie-pie? 1589 01:52:48,718 --> 01:52:50,024 [laughing] 1590 01:52:50,807 --> 01:52:52,853 I saw him. 1591 01:52:52,896 --> 01:52:56,770 I saw him walk out of here half an hour ago. 1592 01:52:58,859 --> 01:52:59,773 I don't know. 1593 01:53:03,385 --> 01:53:05,169 What's all this for, Sully? 1594 01:53:10,044 --> 01:53:11,306 Ever... 1595 01:53:11,349 --> 01:53:14,439 Ever since I drove away from you, 1596 01:53:15,310 --> 01:53:17,268 up there in Minnesota, 1597 01:53:18,879 --> 01:53:20,489 nothing's felt right. 1598 01:53:23,448 --> 01:53:24,928 [Maren] What does that mean? 1599 01:53:28,497 --> 01:53:29,454 [smacks lips] 1600 01:53:29,890 --> 01:53:31,152 It means... 1601 01:53:35,721 --> 01:53:37,811 [breathes heavily] 1602 01:53:37,854 --> 01:53:38,855 It means... 1603 01:53:41,379 --> 01:53:43,120 It mean... It... 1604 01:53:43,164 --> 01:53:47,255 It means unfinished business. 1605 01:53:53,130 --> 01:53:55,829 Sully, me and Lee... 1606 01:53:59,745 --> 01:54:00,703 we are together now. 1607 01:54:01,312 --> 01:54:02,661 [Maren gasps] 1608 01:54:02,705 --> 01:54:05,186 That's not the business I'm talkin' about. 1609 01:54:13,759 --> 01:54:15,849 I don't mind. 1610 01:54:15,892 --> 01:54:19,200 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1611 01:54:21,376 --> 01:54:26,511 What I mind is how much you know about him 1612 01:54:26,555 --> 01:54:28,600 in that little head of yours. 1613 01:54:30,298 --> 01:54:32,691 You don't think I'd tell anyone, right? 1614 01:54:32,735 --> 01:54:34,780 [Sully groans] 1615 01:54:34,824 --> 01:54:36,695 I mean, who would believe me? 1616 01:54:36,739 --> 01:54:37,827 [Sully groans] 1617 01:54:40,177 --> 01:54:44,268 And you're the one who told me you don't kill any... 1618 01:54:45,661 --> 01:54:47,619 You don't kill, right? 1619 01:54:47,663 --> 01:54:48,882 You told me that, Sully. 1620 01:54:48,925 --> 01:54:50,492 You know, I told... 1621 01:54:50,535 --> 01:54:54,322 I used to try and tell people the truth, you know. 1622 01:54:57,673 --> 01:54:59,544 They never took me serious. 1623 01:55:02,547 --> 01:55:03,722 [Sully sighs] 1624 01:55:08,205 --> 01:55:10,468 I just wanted to be... 1625 01:55:10,512 --> 01:55:13,602 I just wanted to be with someone who understood. 1626 01:55:14,429 --> 01:55:15,647 Do you know what I mean? 1627 01:55:18,563 --> 01:55:19,477 Do you? 1628 01:55:20,478 --> 01:55:21,392 Mm. 1629 01:55:22,828 --> 01:55:23,829 Mm. 1630 01:55:24,395 --> 01:55:25,919 [sniffling] 1631 01:55:26,876 --> 01:55:27,833 Hmm. 1632 01:55:31,359 --> 01:55:32,447 [Sully grunts softly] 1633 01:55:33,491 --> 01:55:34,753 [door opens quietly] 1634 01:55:42,892 --> 01:55:43,893 [Maren] Hey. 1635 01:55:44,807 --> 01:55:46,765 You never get sick of yourself? 1636 01:55:54,556 --> 01:55:57,037 Sully just wants to sleep at night. 1637 01:55:57,863 --> 01:55:58,908 That's all. 1638 01:56:02,172 --> 01:56:03,869 Sully just wants to sleep. 1639 01:56:05,480 --> 01:56:06,568 Sleep it off. 1640 01:56:08,004 --> 01:56:09,049 I said, 1641 01:56:09,919 --> 01:56:13,749 stop calling yourself Sully. 1642 01:56:13,792 --> 01:56:14,968 Shh! 1643 01:56:28,764 --> 01:56:30,505 [breathing heavily] 1644 01:56:31,593 --> 01:56:32,986 [screaming] 1645 01:56:35,249 --> 01:56:36,685 [Lee grunting] 1646 01:56:36,728 --> 01:56:38,165 [Sully yells] 1647 01:56:41,777 --> 01:56:43,779 [ALL GRUNTING] 1648 01:56:49,393 --> 01:56:51,787 [SULLY YELLING] 1649 01:56:55,399 --> 01:56:57,140 [GROANS] 1650 01:56:57,184 --> 01:56:58,924 Get off, Maren. Get off. 1651 01:57:00,404 --> 01:57:02,406 -[Maren grunting] -[Sully groaning] 1652 01:57:09,631 --> 01:57:11,067 [Sully gasps deeply] 1653 01:57:22,296 --> 01:57:23,862 [Maren gasping] 1654 01:57:29,694 --> 01:57:30,956 [Lee grunting] 1655 01:57:35,309 --> 01:57:36,223 [Lee] Careful. 1656 01:57:37,137 --> 01:57:38,007 Come on. 1657 01:57:38,051 --> 01:57:39,704 [panting and grunting] 1658 01:57:44,535 --> 01:57:45,536 [sully groaning weakly] 1659 01:57:51,455 --> 01:57:52,500 Up. 1660 01:58:00,116 --> 01:58:01,683 [Sully groaning] 1661 01:58:04,773 --> 01:58:06,383 [Sully wheezing] 1662 01:58:08,429 --> 01:58:09,995 [panting] 1663 01:58:12,346 --> 01:58:14,783 [screaming in pain] 1664 01:58:17,438 --> 01:58:18,700 [gasping in pain] 1665 01:58:21,485 --> 01:58:23,487 [gasping deeply] 1666 01:58:32,540 --> 01:58:34,194 [Sully stops breathing] 1667 01:58:46,684 --> 01:58:48,469 [panting] 1668 01:58:55,302 --> 01:58:56,520 [panting] 1669 01:59:45,526 --> 01:59:46,962 [continues panting] 1670 01:59:48,703 --> 01:59:49,617 [grunting] 1671 02:00:14,555 --> 02:00:16,992 [Lee] That's the man you met, the one who followed you? 1672 02:00:17,035 --> 02:00:18,733 I smelled him two blocks from here. 1673 02:00:18,776 --> 02:00:19,821 How the fuck did he find you? 1674 02:00:21,257 --> 02:00:22,345 [Maren] Oh, no. 1675 02:00:25,000 --> 02:00:26,349 [Lee coughing] 1676 02:00:26,393 --> 02:00:27,481 [Lee gasping] 1677 02:00:37,012 --> 02:00:38,709 [Lee coughing] 1678 02:00:50,417 --> 02:00:51,287 [Maren] Hang on. 1679 02:00:51,331 --> 02:00:52,419 [breathing nervously] 1680 02:01:01,384 --> 02:01:03,647 Look. [whimpers] 1681 02:01:03,691 --> 02:01:05,475 Fuck, he hit your lung. 1682 02:01:05,519 --> 02:01:07,390 We gotta go to the ER. 1683 02:01:07,434 --> 02:01:09,827 Air is coming out of this. I can see it. 1684 02:01:09,871 --> 02:01:10,741 He got Kayla. 1685 02:01:12,047 --> 02:01:13,527 He got Kayla. 1686 02:01:13,570 --> 02:01:15,311 Don't think about that right now. 1687 02:01:16,356 --> 02:01:17,966 [Lee] Fuck. 1688 02:01:18,009 --> 02:01:20,795 [Maren] Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1689 02:01:20,838 --> 02:01:22,187 -Am I bad? -No. 1690 02:01:22,231 --> 02:01:24,712 No, no, Lee. You're good, all right? 1691 02:01:24,755 --> 02:01:25,756 You're in shock. 1692 02:01:27,541 --> 02:01:29,238 -Am I bad? -No. 1693 02:01:29,282 --> 02:01:30,718 No. 1694 02:01:30,761 --> 02:01:33,329 We can't call an ambulance, Lee. 1695 02:01:33,373 --> 02:01:35,157 We can't let anybody in here. 1696 02:01:35,766 --> 02:01:37,028 We're just gonna go. 1697 02:01:37,812 --> 02:01:39,117 Come on. 1698 02:01:39,161 --> 02:01:40,728 -I want you to eat first. -Come on, Lee. 1699 02:01:41,119 --> 02:01:42,120 Come on. 1700 02:01:42,164 --> 02:01:43,861 -I want you to eat me. -No. 1701 02:01:43,905 --> 02:01:45,689 -I want you to eat... -I'm not gonna eat him. 1702 02:01:45,733 --> 02:01:47,430 -No. I want you to eat... -I don't wanna. 1703 02:01:47,474 --> 02:01:48,649 I want you to eat me. 1704 02:01:48,692 --> 02:01:49,650 I want you to eat. 1705 02:01:49,693 --> 02:01:51,086 -I want you to feed. -No. 1706 02:01:51,129 --> 02:01:52,783 -I want you to eat. -No. 1707 02:01:52,827 --> 02:01:54,655 -I don't wanna. I can't. Stop. -I want you to do it, Maren. 1708 02:01:54,698 --> 02:01:56,134 [Lee] I'm done here. [Maren] No. No. No. 1709 02:01:56,178 --> 02:01:58,267 -I want you to do it, Maren. -Lee, stop. 1710 02:01:58,311 --> 02:02:00,356 -No. No, I can't. -Bones and all. 1711 02:02:00,400 --> 02:02:01,749 -[Maren] I can't. Stop. -[Lee coughs] 1712 02:02:01,792 --> 02:02:03,054 [Lee] It's beautiful. [Maren] No. No. Stop. 1713 02:02:03,098 --> 02:02:04,969 Let me up. Let me up. Let me up. 1714 02:02:05,013 --> 02:02:06,536 [Lee] It's the easiest thing, Maren, love. 1715 02:02:06,580 --> 02:02:07,624 [Maren] No. No. No. 1716 02:02:07,668 --> 02:02:09,104 [Lee] Just love me and eat. 1717 02:02:12,455 --> 02:02:14,065 [imperceptible]